
36
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
INDICADORES DE MANTENIMIENTONivel de aceite del motor
Unos segundos después, la pantalla vuelve
a sus funciones habituales.
Calidad del aceite del motor
En caso de duda, compruebe el nivel con la
varilla manual.Cuando no se ha cambiado
el aceite y su degradación ha
superado un nuevo umbral, este
segundo testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, asociado al primero.
Si este testigo se enciende a intervalos
regulares, cambie el aceite lo antes posible. Cuando el sistema detecta la
degradación del aceite del motor,
este testigo parpadea cada vez
que se arranca el motor y, si el
vehículo está equipado con está función,
se indica un mensaje. Si eso ocurre, debe
cambiarse el aceite enseguida.
En las motorizaciones 3.0 HDi, el
régimen del motor queda entonces
limitado a 3.000
rpm, y luego a
1.500
rpm, hasta que se cambie el
aceite. Para evitar el deterioro del
motor, proceda al cambio de aceite.
Información de mantenimiento
Al poner el contacto, la llave que simboliza la
información de mantenimiento se enciende
durante unos segundos: la pantalla informa
de cuándo debe realizarse la siguiente
revisión con arreglo al plan que se indica en
el Plan de mantenimiento del fabricante. Según la motorización, aparece el nivel de
aceite del motor graduado de 1
(Min.) a
5 (Máx.).
Si no se indica ninguna grduación, el nivel
de aceite es insuficiente; complete el nivel
imperativamente para evitar el deterioro del
motor.
Para que la medida de este nivel sea válida,
el vehículo debe estar estacionado en suelo
horizontal, con el motor parado desde más
de 30
minutos antes.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Esta información está determinada por
el kilometraje recorrido desde la revisión
anterior.
Puesto de conducción

Puesto de conducción
37
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Configuración del vehículo".
Recordatorio de la información de
mantenimiento
Para acceder en cualquier momento a
las indicaciones de mantenimiento, pulse
brevemente la tecla MODE.
Utilice las flechas arriba/abajo para ver la
información del kilometraje restante y el
desgaste del aceite del motor.
Vuelva a pulsar la tecla MODE para volver a
los diferentes menús de la pantalla.
Una pulsación prolongada permite volver a
la pantalla principal.Menú... Elegir... Permite...
11
Servicio Servicio
(km/millas
para la
revisión) Mostrar los
kilómetros/
millas que
quedan por
recorrer hasta
la próxima
revisión.
Aceite
(km/millas
para el
cambio de
aceite) Mostrar los
kilómetros/
millas que
faltan hasta
el próximo
cambio de
aceite.
Consulte la lista de revisiones en el
Plan de mantenimiento del fabricante
entregada con el vehículo.
Puesta a cero de la información de
mantenimiento
Para interrumpir el parpadeo permanente
del indicador, acuda a un taller cualificado
que disponga de un útil de diagnosis,
después de cada revisión.
Si ha realizado usted mismo la revisión del
vehículo, debe poner a cero el indicador de
mantenimiento de la siguiente manera:
F
inserte la llave en el contactor
,
F
gire la llave hasta la posición
MAR,
F
pise simultáneamente los pedales del
freno y del acelerador durante más de
15
segundos.
2
ANTES DE INICIAR LA MARCHA

38
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Para cambiar fácilmente las velocidades,
pise siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal :
-
procure que la alfombrilla esté en la
posición correcta,
-
no ponga nunca más de una
alfombrilla.
Evite dejar la mano en el pomo de la palanca
de cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
inclusive ligero, a la larga puede desgastar los
elementos interiores de la caja.
CAJA DE VELOCIDADES MANUAL
Marcha atrás
Levante el collarín de debajo del pomo para
meter la marcha atrás. Nunca meta la marcha atrás antes de la
parada completa del vehículo.
El movimiento debe realizarse lentamente
para reducir el ruido de ataque de la marcha
atrás.
Si su vehículo está equipado,
el dispositivo de ayuda al
estacionamiento se pone en funcionamiento
al meter la marcha atrás, escuchándose una
señal sonora.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Ayuda al estacionamiento".
INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA
Según la versión o la motorización, este
sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o de una marcha inferior a la
marcha engranada.
Caja de cambios y volante

Caja de cambios y volante
39
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
REGLAJE DEL VOLANTE
Parado, regule primero su asiento en la
posición que mejor le venga.
Desbloquee el volante tirando del mando
hacia usted.
Ajuste la profundidad del volante y después
bloquéelo bajando a fondo el mando.
Encendido
La información se muestra en la
pantalla del cuadro de a bordo
en forma de testigo SHIFT,
acompañado de un flecha hacia
arriba que indica al conductor que puede
introducir una marcha superior.
El sistema adapta la consignas de cambio
de marcha en función de las condiciones
de circulación (pendiente, carga, etc.) y
las solicitudes del conductor (solicitud de
potencia, aceleración, frenada, etc.).
Parada
Este sistema no puede ser desactivado por
el conductor.
Por medidas de seguridad, estas
maniobras no deben efectuarse
mientras circula.
2
ANTES DE INICIAR LA MARCHA

40
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
CONTACTOR
Posición STOP: antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición MAR: puesta del contacto.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V (Avviemento): motor de
arranque.
El motor de arranque está accionado.
Arranque del motor
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende,
cambie la llave y haga que le
revisen la llave defectuosa en la
Red CITROËN.
Testigo precalentamiento diésel
Con el freno de estacionamiento
accionado y la caja de
velocidades en punto muerto, gire
la llave hasta la posición MAR.
Espere hatsa que se apague el testigo
y luego accione el motor de arranque
(posición AV V) hasta que el motor arranque.
La duración del encendido del testigo
depende de las condiciones climáticas.
Testigo apertura
Si este testigo se enciende,
compruebe qur todas las puertas
y el capó estén bien cerrados.
Apagado del motor
Inmovilice el vehículo y luego, con el motor
al ralenti, ponga la llave en posición STOP.Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías,
le aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Evite enganchar a la llave o al mando
a distancia un objeto pesado que
pueda forzar el eje del contactor y provocar
fallos de funcionamiento.
Podría ser un agravante en caso de
despliegue del airbag frontal. Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes, entonces puede
arrancar sin esperar.
Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Arrancar y parar

Arrancar y parar
41
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
SISTEMA DE PUESTA EN VIGILANCIA DE
LA BATERÍA
En caso de no utilización prolongada del
vehículo, con motivo de un almacenamiento
en invierno por ejemplo, se recomienda
encarecidamente poner en vigilancia la
batería para protegerla y optimizar su vida
útil. Para poner en vigilancia la batería:
-
Pare el motor (posición
ST
OP).
-
Pulse el botón rojo y luego gire la llave
hasta la posición
BA
TT.
Aproximadamente 7 minutos después, la
puesta en vigilancia de la batería se hace
efectiva.
Este tiempo es necesario para:
- Permitir que el usuario salga del vehículo
y bloquear las puertas mediante el mando
a distancia.
-
Garantizar que todos los sistemas
eléctricos del vehículo estén desactivados.Cuando la batería esté en vigilancia,
el acceso al vehículo solo será posible
desbloqueando la cerradura mecánica de la
puerta del conductor.
Después de una puesta en vigilancia
de la batería, la información (hora,
fecha, emisoras de radio...) queda
memorizada. Para quitar el modo vigilancia de la batería:
-
Gire la llave hasta la posición
MAR.
-
Arranque normalmente el vehículo
(posición AV V).
2
ANTES DE INICIAR LA MARCHA

Arrancar y parar
45
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Neutralización
En cualquier momento, pulse el mando
"A-OFF" para neutralizar el sistema.
El encendido del testigo del mando,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo, señala la
consideración de la solicitud.Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pondrá en
funcionamiento inmediatamente.
Es necesario neutralizar el Stop & Start
si se desea permitir un funcionamiento
continuo del aire acondicionado.
El testigo del mando permanece encendido.
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "A-OFF".
El sistema se vuelve a activar; el apagado
del testigo del mando y la aparición de un
mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo confirman la reactivación.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo del sistema, el
Stop & Start se desactiva y este
testigo se enciende, acompañado
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Lleve a revisar el vehículo a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible arrancar el motor pisando a fondo el
pedal de embrague o poniendo la palanca
de cambios en posición de punto muerto.
Mantenimiento
Antes de intervenir bajo el capó,
corte imperativamente el contacto
con la llave para evitar el riesgo de heridas
debidas a la activación automática del modo
START.
Este sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red CITROËN
o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no preconizada
por CITROËN podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Cualquier intervención
requiere una cualificación específica que la
Red CITROËN le garantiza. Consulte el apartado "Ayuda rápida -
Batería descargada".
2
ANTES DE INICIAR LA MARCHA

46
Jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
CONSEJOS DE CONDUCCIóN
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuál sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga
las manos en el volante para poder
reaccionar en cualquier momento y ante
cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las frenadas y
aumente la distancia de seguridad.
Conducción por calzada inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que ello
podría dañar gravemente el motor, la caja
de velocidades y los sistemas eléctricos del
vehículo.Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
-
compruebe que la profundidad de agua
no exceda los 15 cm, teniendo en
cuenta las ondas que pudieran provocar
los demás usuarios;
- desactive la función Stop & Start;
- circule lo más lentamente posible sin
calar el motor. No supere en ningún
caso la velocidad de 10
km/h;
-
no circule ni apague el motor
.
Al salir de la calzada inundada, en cuando
las condiciones de seguridad lo permitan,
frene ligeramente varias veces para secar
los discos y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del
vehículo, consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenada.
No estacione ni ponga en funcionamiento el
motor con el vehículo parado, en en zonas
donde sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema de escape
caliente, ya que podría provocarse un
incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, accione el
freno de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto.
Arrancar y parar