71
For all work on the alarm system,
contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
AlarmSystem which protects and provides a deterrent against theft and break-ins. It provides the following types of monitoring:
- Exterior perimeter
The system checks for opening of the vehicle.
The alarm is triggered if anyone tries to open a
door, the boot or the bonnet...
- Interior volumetric
The system checks for any variation in the
volume in the passenger compartment.
The alarm is triggered if anyone breaks a
window, enters the passenger compartment or
moves inside the vehicle.
Self-protection function
The system checks for the
disconnection of any of its components.
The alarm is triggered if the battery,
the button or the siren wiring is
disconnected or damaged.
Locking the vehicle with full
alarm system
Activation
If an opening (door, boot, bonnet...) is not
closed fully, the vehicle is not locked but the
exterior perimeter monitoring will be activated
after a delay of 45 seconds, at the same time
as the interior volumetric monitoring.F
L
ock the vehicle using the
remote control.
F
Switch off the ignition and get out of the vehicle.
or
F
L ock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is active: the indicator
lamp in the button flashes once per second
and the direction indicators come on for about
2 seconds.
After a command to lock the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry
and Starting system, the exterior perimeter
monitoring is activated after a delay of
5
seconds, the interior volumetric monitoring
after 45 seconds.
2
Access
72
OFF
Locking the vehicle with exterior perimeter
monitoring only
Deactivate the interior volumetric monitoring
to avoid unwanted triggering of the alarm in
certain cases such as:
-
l
eaving a window partially open,
-
w
ashing your vehicle,
-
c
hanging a wheel,
-
t
owing your vehicle,
-
t
ransport on a ferry.
Deactivating the volumetric
monitoring
F Switch off the ignition and within ten seconds press this button
until its indicator lamp is on fixed.
F
G
et out of the vehicle.
F
I
mmediately lock the vehicle using the
remote control or the "Keyless Entry and
Starting" system.
Only the exterior perimeter protection system is
active: the indicator lamp in the button flashes
once per second.
To be effective, this deactivation must be done
every time the ignition is switched off.
In the case of automatic locking of the
vehicle (which occurs after a period
of 30 seconds if a door or the boot is
not opened), the monitoring system is
reactivated automatically.
Deactivation
F Press one of the unlocking buttons on the
remote control:
short press
long press
or
F
U
nlock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is deactivated: the
indicator lamp in the button is off and the
direction indicators flash for about 2 seconds.
Reactivating the interior
volumetric monitoring
F Deactivate the exterior perimeter monitoring by unlocking the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry and
Starting system.
The indicator lamp in the button goes off.
F
R
eactivate the full alarm system by locking
the vehicle using the remote control or the
"Keyless Entry and Starting" system.
The indicator lamp in the button flashes once
per second again.
Access
74
Electric windows
Manual operation
To open or close the window, press or pull the
switch gently. The window stops as soon as the
switch is released.
To open or close the window, press or pull
the switch fully: the window opens or closes
completely when the switch is released.
Pressing the switch again stops the movement
of the window.
1.
L
eft-hand front.
2.
R
ight-hand front.
3.
R
ight-hand rear.
4.
L
eft-hand rear.
5.
D
eactivate the electric window switches
located at the rear seats.
Automatic operation Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle,
it stops and immediately partially lowers again.
In the event of unwanted opening of the
window on closing, press the switch until the
window opens completely, then pull the switch
immediately until the window closes. Continue
to hold the switch for approximately one second
after the window has closed.
The safety anti-pinch function is not active
during this operation.
The electric window switches remain
operational for approximately 45 seconds after
switching off the ignition.
Once this time has elapsed, the electric
windows will not operate. To reactivate them,
switch the ignition on again.
Access
75
Reinitialising the electric
windows
Deactivating the rear
controls for the rear
windows
In the event of contact during operation
of the windows, you must reverse the
movement of the window. To do this,
press the switch concerned.
When operating the passenger electric
window switches, the driver must
ensure that nothing is preventing
correct closing of the windows.
The driver must ensure that the
passengers use the electric windows
c o r r e c t l y.
Be particularly aware of children when
operating the windows.
Be aware of passengers or other
persons present when closing the
windows using the electronic key or the
"Keyless Entry and Starting" system.
Following reconnection of the battery, the
safety anti-pinch function must be reinitialised.
The safety anti-pinch function is not active
during these operations.
For the safety of your children, press
switch 5 to prevent operation of the
rear windows irrespective of their
positions.
The indicator lamp in the button comes on,
accompanied by a message confirming
activation. It remains on, as long as the child
lock is off (deactivated).
Use of the rear electric windows from the
driver's controls remains possible. For each window:
-
l
ower the window completely, then raise it,
it will rise in steps of a few centimetres with
each action. Repeat the operation until the
window closes completely,
-
c
ontinue to pull the switch for at least
one
second after reaching this position,
window closed.
2
Access
94
Ventilation
Air intake
The air circulating in the passenger
compartment is filtered and originates either
from the outside via the grille located at the
base of the windscreen or from the inside in air
recirculation mode.
Air treatment
The incoming air follows various routes
depending on the controls selected by the
driver:
-
d
irect arrival in the passenger
compartment (air intake),
-
p
assage through a heating circuit (heating),
-
p
assage through a cooling circuit (air
conditioning).
Control panel
The controls of this system are accessible
in the Air conditioning menu of the touch
screen
A.
The demisting/defrosting controls for the
windscreen and rear screen are located on the
left of the touch screen. 1. W
indscreen demisting-defrosting vents.
2. F ront quarter light demisting-defrosting
vents.
3.
F
ront side window demisting-defrosting
vents.
A
djustable side air vents.4. C
entral adjustable air vents.
5. A ir outlets for the front footwells.
6.
S
ide vents for the 2
nd row.
7. A
ir outlets for 2nd row footwells.
8. S
unshine sensor.
Air distribution
Ease of use and comfort
98
Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and smoke.F
P
ress this button to choose
how air enters the passenger
compartment.
Air conditioning On / Off
Switching on
Switching off
The air conditioning does not operate
when the air flow adjustment is set
to
off.F
P
ress this button to activate the
air conditioning system.
Avoid driving for too long with
recirculation of interior air (risk of
misting and deterioration of air quality). This function allows hot or cold air to be
delivered selectively and more quickly. The air conditioning is designed to operate
effectively in all seasons, with the windows closed.
It enables you to:
-
l
ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting in
winter, above 3°C.
F
P
ress this button again to
deactivate the air conditioning
system.
Air distribution adjustment
These buttons are used to arrange
the distribution of air in the passenger
compartment by combining several air outlets.
Windscreen.
The air distribution can be adapted by using
several buttons: illumination of the button
confirms the presence of fan boosted air in
the direction indicated, the button going off
indicates the absence of fan boosted air in the
direction indicated.
For a uniform distribution of air in the
passenger compartment, the three buttons can
be used simultaneously. Footwells.
Central and side vents.
When the indicator lamp is off, air is taken from
outside the vehicle. When the indicator lamp is
on, air is recirculated from inside the vehicle,
the intake for air outside the vehicle is inhibited. When the indicator lamp is on, the air
conditioning function is activated.
When the indicator lamp is off, the air
conditioning function is deactivated.
Ease of use and comfort
100
The air distribution in the passenger
compartment can be adjusted by combining the
use of several vents.
Air distribution adjustment
Windscreen.
Footwells.
Centre and side vents.
The air distribution can be varied by using
more than one button: illumination of the
button indicates that air is distributed in that
direction; no illumination indicates that air is not
distributed in that direction.
In AUTO mode, all three buttons are off. Switching off Switching on
Air conditioning On/Off
The air conditioning is designed to operate
efficiently in all seasons, with the windows
closed.
It allows you:
-
i
n summer, to lower the temperature,
-
i
n winter, above 3 °C, to improve demisting.
Avoid prolonged operation of the air
recirculation function (risk of misting
and of deterioration of the air quality).
When the indicator lamp is off, the intake of
exterior air is active.
When the indicator lamp is on, air recirculation
is activated, the intake of exterior air is
inhibited.
F
P
ress this button to choose
the mode for air entry to the
passenger compartment.
The intake of exterior air avoids misting of the
windscreen and side windows.
Air recirculation prevents exterior odours
and smoke from entering the passenger
compartment.
This function also allows faster heating
or cooling of the air in the passenger
compartment.
Air intake/Air recirculation
F Press this button again to switch
off the air conditioning.
When the indicator lamp is off, the air
conditioning system is off. F
P
ress this button to switch on the
air conditioning.
When the indicator lamp is on, the air
conditioning system is on.
The air conditioning cannot operate when the
air flow is set to off.
Ease of use and comfort
104
Front demist -
defrost
F Press this button to demist or defrost the windscreen and side
windows as quickly as possible.
The indicator lamp in the button
comes on.
With Stop & Start, when demisting has
been activated, the STOP mode is not
available.
The system automatically manages the air
conditioning (depending on version), air
flow and air intake, and provides optimum
distribution towards the windscreen and side
windows.
F
T
o switch it off press this button again or
adjust the setting for air flow or distribution.
The indicator lamp goes off.
Rear screen demist -
defrost
Switching on
Switching off
F Press this button to demist / defrost the rear screen and
(depending on version) the door
mirrors.
The demisting/defrosting switches off automatically
to prevent an excessive consumption of current.
The rear screen demist - defrost
can only operate when the engine is
running.
Switch off the heating of the rear screen
and door mirrors as soon as you judge it
possible, as reducing the consumption
of electrical current reduces fuel
consumption.
F
I
t is possible to stop the
demisting/defrosting operation
before it is switched off
automatically by pressing the
button again.
The indicator lamp associated with the button
goes off.
The indicator lamp associated with the button comes on.
Ease of use and comfort