159
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bältespåminnare i
instrumentpanelen
Denna kontrollampa tänds på
instrumentpanelen då en eller flera
passagerare bak lossar sitt säkerhetsbälte.
3. Kontrollampa för det högra bältet bak.
4. Kontrollampa för mittbältet bak.
5.
K
ontrollampa för det vänstra bältet bak.
Vid påslagning av tändningen, med motorn i
gång eller i en hastighet under ca 20
km/tim
tänds motsvarande kontrollampor 3 , 4
och 5 i
cirka 30
sekunder med rött sken, om bältet inte
har satts fast eller har lossats.
Då bilen kör i en hastighet över ca 20
km/tim
tänds motsvarande kontrollampa 3, 4
eller
5
med rött sken, åtföljt av en ljudsignal och ett
meddelande på displayen om en passagerare i
baksätet har lossat sitt bälte.
Från ca 20
km/tim blinkar kontrollampan under
ca 2
minuter, åtföljt av en ljudsignal som ökar
i ljudstyrka. Efter dessa två minuter fortsätter
kontrollampan att lysa så länge en eller flera
passagerare inte har spänt fast sitt bälte.
Bältespåminnarens
kontrollampsmodul
05
Säkerhet
163
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Endast frampassagerarens krockkudde kan
kopplas ur:
F
f
ör in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde,
F
v
rid den till läget "OFF" ,
F
d
ra sedan ut den i samma läge.Beroende på modell tänds
denna krockkuddslampa
i instrumentpanelen och/
eller i bältespåminnarens
kontrollampsmodul, när tändningen
är påslagen och så länge som
urkopplingen varar. Med tanke på barnsäkerheten
måste passagerarens krockkudde
fram ovillkorligen kopplas ur då en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge
på frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden löser ut.
Återinkoppling
Så fort du tar bort bilbarnstolen bör
du vrida reglaget till läge "ON"
för att
aktivera krockkudden på nytt och skydda
frampassageraren i händelse av krock.
Med tändningen påslagen tänds
denna kontrollampa i samma
panel som bältespåminnarens
kontrollampor i cirka en minut, om
frampassagerarens krockkudde är
aktiverad.
Funktionsstörning
Vänd dig alltid till en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad för en kontroll av
systemet om denna lampa är tänd i
instrumentpanelen. Krockkuddarna
kanske inte längre löser ut vid en
kraftig kollision.
Urkoppling
05
Säkerhet
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
05
Säkerhet
181
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Elmanövrerat barnlåsElmanövrerat system som används för att spärra de invändiga reglagen på bakdörrarna.
Reglaget sitter på instrumentbrädan, på förarsidan.F
T
ryck på denna knapp.
Indikeringslampan på knappen tänds,
åtföljt av ett meddelande på skärmen.
Om indikeringen sker på något
annat sätt har ett fel uppstått i det
elmanövrerade barnlåset. Låt en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad göra en kontroll. Det här systemet är oberoende och
ersätter inte på något sätt bilens
centrallåsreglage.
Kontrollera barnlåsets läge varje gång
tändningen slås till.
Ta alltid ut tändningsnyckeln när du
lämnar bilen, även om det bara är för
en kort stund.
I händelse av en kraftig kollision
kopplas det elmanövrerade
barnlåset ur automatiskt så att
baksätespassagerarna kan ta sig ur
bilen.
Urkoppling Inkoppling
Den här lampan fortsätter att lysa så länge
barnlåset är aktiverat.
F
T
ryck en gång till på denna
knapp.
Lampan på knappen släcks, åtföljt av
ett meddelande på skärmen.
Den här lampan är släckt så länge barnlåset är
urkopplat.
05
Säkerhet
231
DS4_sv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Snökedjor
På vintern förbättrar snökedjorna bilens framdrivning och egenskaperna vid inbromsning.Snökedjorna får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul. Kontakta CITROËN eller en annan kvalificerad
verkstad för mer information om snökedjor.
Råd vid montering
F Om du måste montera snökedjorna under
resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
S
tarta långsamt och kör en liten bit, utan
att överskrida 50 km/tim.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina
däck eller vägbanan. Om din bil är
utrustad med lättmetallfälgar ska du
kontrollera att ingen del av kedjan eller
fästanordningarna kommer i kontakt
med fälgen.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
Använd endast snökedjor som är utformade för
att monteras på den typ av hjul som din bil är
utrustad med: Originaldäckens dimensioner Maximal storlek på
kedjelänk
215/60
R16 9
mm
215/55
R17
225/45
R18
225/40
R19
snökedjor får inte monteras
Vi rekommenderar dig att träna på att
montera snökedjorna före avresan, på
plan och torr mark.
07
Praktisk information
233
DS4_sv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Avtagbar dragkrok
Läs under rubriken Tekniska data
för information om maximal last på
dragkroken.
Läs under rubriken Råd vid körning
för mer information om körning med
dragkrok.
Följ gällande lagstiftning i respektive
land.
Presentation
1. Fästanordning.
2. S
kyddslock.
3.
S
äkerhetsögla.
4.
F
ällbart dragkroksuttag.
5.
A
vtagbar dragkrokskula.
6.
V
ridreglage för låsning / upplåsning.
7.
S
äkerhetslås med nyckel.
8.
K
åpa på vridreglaget.
9.
S
kyddshatt på kulan.
10.
F
örvaringsfodral. Vridreglaget är inte i kontakt med dragkroken
(avstånd ca 5 mm).
Den gröna märkningen är synlig.
Vridreglagets lås är bakåtriktat.
Vridreglaget är i kontakt med dragkroken.
Den gröna märkningen är dold.
Vridreglagets lås är framåtriktat.
Denna orginaldragkrok medger enkel på- och
avmontering, utan att något verktyg behövs.
Den installeras bakom stötfångaren och är
osynlig när dragkroken har avmonterats och
dragkroksuttagets hållare har fällts undan.
A. Låst läge
B. Upplåst läge
07
Praktisk information
238
Dragkrok
När det gäller dragkrokar och tillhörande
elsatser rekommenderar vi dels att du
använder originaldelar från CITROËN,
som har testats och godkänts för just din
bil, dels att du låter en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad utföra
monteringen.
Monteras dragkroken av någon annan
än en CITROËN-verkstad, måste
monteringen ovillkorligen ske efter
tillverkarens rekommendationer.
Din bil är främst avsedd för transport av
personer och bagage, men kan även användas
för att dra en släpvagn.När en släpvagn är kopplad till bilen
utsätts den för stora påfrestningar
och föraren måste där för vara extra
uppmärksam.
Läs under motsvarande rubrik för
mer information om råd vid körning,
särskilt för körning med släp. Läs mer under motsvarande rubrik
för information om bilvikter
(och
släpvagnsvikter som rör din bil).
Du måste respektera den högsta
tillåtna släpvagnsvikten som anges
på registreringsbeviset eller i bilens
tekniska data.
07
Praktisk information
252
Elstyrd parkeringsbroms
Det här systemet kräver ingen särskild
tillsyn. Tveka emellertid inte att låta
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera
systemet om det uppstår problem.
Använd endast produkter som
rekommenderas av CITROËN eller
produkter med likvärdig kvalitet och
likvärdiga egenskaper.
För att optimera funktionen i så viktiga
komponenter som bromssystemet,
rekommenderar CITROËN specifika
produkter.
Vintertid, när du har tvättat bilen eller
när det är fuktigt ute, kan is bildas
på bromsskivor och bromsklossar:
bromsverkan kan försämras. Bromsa
kort upprepade gånger för att torka och
ta bort is på bromsarna.
Parkeringsbroms
Om parkeringsbromsens
rörelsespann blir för stort eller om en
försämrad bromsverkan konstateras,
måste en justering göras även mellan
två servicebesök.
Läs under motsvarande rubrik för
mer information om den elstyrda
parkeringsbromsen .
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
07
Praktisk information