Page 167 of 521
165
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání tento
systém řidiče a spolujezdce vpředu s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu, na straně spolujezdce se
nachází v palubní desce, nad odkládací
schránkou.Rozvinutí
Pokud není čelní airbag spolujezdce
deaktivován, rozvinou se v případě silného
čelního nárazu směřujícího do celé zóny A
nebo její části v podélné ose vozidla, a to ve
vodorovné rovině a ve směru od přední k zadní
části vozu, oba airbagy.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a
hlavou cestujícího vpředu a palubní deskou s
cílem utlumit prudký pohyb těla směrem vpřed.
bezpečnost
Page 168 of 521

DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Deaktivace
Deaktivovat je možné pouze čelní airbag
spolujezdce:
F
při v
ypnutém zapalování zasuňte klíček
do ovladače vypínání airbagu spolujezdce,
F
oto
čte jej do polohy "OFF" ,
F
vys
uňte klíček v této poloze.Kontrolka na přístrojové desce svítí
při zapnutém zapalování po celou
dobu vypnutí airbagu.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní
airbag spolujezdce v případě, že umístíte
dětskou autosedačku v poloze "zády
ke směru jízdy" na sedadlo předního
spolujezdce.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte.
Opětná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku používanou v poloze "zády ke
směru jízdy", otočte pro opětné zapnutí airbagu
a zajištění bezpečnosti spolujezdce v případě
nárazu ovladač do polohy "ON" .
porucha funkce
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením na
multifunkčním displeji, nechte ověřit
systém v servisu sítě CITROËN nebo
v jiném odborném servisu. Airbagy
by se totiž v případě silného nárazu
nemusely rozvinout.
Page 169 of 521
167
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce
vpředu.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla na straně dveří.Rozvinutízóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazub. Zón
a detekce bočního nárazu
Airbag se rozvine samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny
b ne
bo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a
ramenem cestujícího na předním místě a
panelem příslušných dveří.
bezpečnost
Page 170 of 521

DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Hlavové airbagy
Tento systém přispívá ke zvýšení ochrany
řidiče a cestujících (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu,
a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Rozvinutí
Airbag se rozvine současně s bočním airbagem
na příslušné straně v případě prudkého
bočního nárazu, směřujícího do celé detekční
zóny
b ne
bo do její části, a to kolmo k podélné
ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním místě a oknem.
porucha funkce
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení se nemusí
boční airbag rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční airbagy
nerozvinou. Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením na
obrazovce, obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis za účelem zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Page 171 of 521

169
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Doporučení
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středovém
krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně
spolujezdce.
Nekuř te, protože při rozvinutí airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a
nebouchejte do něj.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani
na palubní desku, při rozvinutí airbagu by tyto
předměty mohly způsobit zranění.
boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
potahy, které jsou kompatibilní s bočními
airbagy. Více informací o nabídce potahů
vhodných pro Vaše vozidlo získáte v
obchodní síti CITROËN.
Více informací o příslušenství naleznete v
příslušné kapitole.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte,
nelepte ani nepokládejte (oblečení, ...),
protože by mohlo dojít ke zranění hrudníku
nebo paže cestujícího v případě rozvinutí
bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než je
nutné.
Hlavové airbagy
Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte,
protože by přidané předměty mohly
způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí
hlavového airbagu.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly
umístěnými na stropě, nesmí být tato
držadla demontována, neboť se podílejí na
upevnění hlavových airbagů.
Seďte v normální pozici, se zvednutým
opěradlem.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně umístěte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a nic
být (dítě, zvíře, předmět...), nepřipevňujte
nebo nelepte nic ani v blízkosti ani do
prostoru rozvinutí airbagů, mohlo by dojít k
poranění při rozvinutí airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
Vašeho vozidla, zejména pak v bezprostřední
blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo po odcizení vozidla nechte
překontrolovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být
prováděn pouze v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v místě
hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit.
Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě
(za několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých
plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte dále popsaná bezpečnostní pravidla:
bezpečnost
Page 176 of 521

DS3_cs_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Dětská autosedačka vpředu*
„zády ke směru jízdy“ „Čelem po směru jízdy“
Sedadlo spolujezdce v nejvyšší horní
a střední podélné poloze.
*
Pře
d montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou
v dané zemi.
Když je dětská autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně do střední, na výšku do horní polohy,
a narovnejte jeho opěradlo.
Čelní airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak hrozí riziko vážného
zranění nebo usmrcení dítěte v případě
rozvinutí airbagu . Když je dětská autosedačka v poloze „čelem
po směru jízdy“ namontována na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně do střední, na výšku do horní polohy,
narovnejte jeho opěradlo a nechte čelní airbag
spolujezdce zapnutý.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra v bezpečném
kontaktu s podlahou. Pokud je to nutné,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Page 177 of 521
175
DS3_cs_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Nikdy nemontujte zádržný systém
pro děti v poloze „zády ke směru
jízdy“ na sedadlo, které je chráněno
aktivovaným čelním airbagem. Může
to způsobit těžké zranění či dokonce
smrt dítěte.Výstražný štítek, umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto
upozornění. V souladu s platnými předpisy
naleznete v následujících tabulkách stejnou
výstrahu ve více jazycích.
Airbag spolujezdce OFF
Více informací o postupu pro
dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce
naleznete v
ru
brice „ Airbagy“.
bezpečnost dětí
Page 178 of 521

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_cs_Chap07_securite-enfants_ed02-2015