55
B618 _sv_Chap01_Instruments- de-bord_ed01-2016
F Välj menyn Inställningar.
F
T
ryck på knappen " ALTERNATIV" för att
komma till undermenyn.
Systemet slår inte om till sommar/
vintertid automatiskt (efter land).
Övergången mellan vinter- och
sommartid görs genom byte av tidszon.
F
V
älj fliken " Datum" eller " Tid".
F
S
täll in datum och tid via
nummerknappsatsen. F
V
älj "Inställning av tid/datum ".
F
T
ryck på knappen för att
bekräfta.
Med CITROËN Connect Nav
Inställning av datum och tid går bara att göra
om GPS-synkroniseringen är avstängd.Fler inställningar
Du kan
- ä ndra visningsformatet för datum och
klockslag (12h/24h),
-
ä
ndra tidszon,
-
a
ktivera eller stänga av GPS-
synkroniseringen (UTC).
1
Instrumentpanelen
133
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det
rätt.
Ingenting får befinna sig mellan de åkande
och krockkuddarna (barn, husdjur, föremål,
osv.). Sätt inte fast och limma ingenting nära
krockkuddarna och inte heller i området där
de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla dessa försiktighetsåtgärder
vidtas går det inte att utesluta en risk för
skador eller lättare brännsår på huvud,
överkropp eller armar när en krockkudde
löser ut. Krockkudden blåses i själva
verket upp nästan momentant (inom några
millisekunder) och töms sedan samtidigt som
den evakuerar varm gas genom hål som är
avsedda för detta.Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan,
på passagerarens sida.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i
eller utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på
varken ratten, instrumentbrädan eller på
solskyddet på passagerarsidan, eftersom
det kan leda till skador när krockkuddarna
blåses upp.
Råd
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare
för en presentation av sortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och limma ingenting på
sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.),
detta kan förorsaka skador i bröstkorgen
eller armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.
Krockgardiner
Fäst ingenting och limma ingenting i taket,
detta skulle kunna förorsaka skador i
huvudet då krockgardinen aktiveras.
Om din bil är försedd med kurvhandtag i
taket får dessa inte demonteras. De bidrar till
att hålla fast krockgardinerna.
För att krockkuddarna ska vara effektiva är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion - Risk för att fel uppstår
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
5
Säkerhet
232
B618_sv_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Lista över arbetsmoment
F Sätt hjulet på plats på navet.
F S kruva fast bultarna för hand så långt det
g å r.
F
D
ra åt bultarna en aning, endast med
hjulbultsnyckeln 1.
Montering av ett hjul
Fastsättning av reservhjulet
Om din bil är utrustad med
lättmetallfälgar kommer du att
märka när du drar åt bultarna vid
återmonteringen, att brickorna inte
kommer i kontakt med reservhjulet.
Fasthållningen av hjulet sker genom
koniskt stöd mot varje bult.
Efter ett hjulbyte
Om du använder ett nödreservhjul ska
du inte köra fortare än 80 km/h.
Kontrollera åtdragningen av
reservhjulets bultar och dess tryck på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
Reparera det punkterade hjulet och
montera genast tillbaka det på bilen.
Om ett fel uppst
1
.
Ljud och multimedia
CITROËN Connect Nav
Navigation GPS - Applikationer - Bilradio/media - Telefon och Bluetooth ® Navigation GPS - Applikationer - Bilradio/media - Telefon och Bluetooth ® Navigation GPS - Applikationer - Bilradio/media - Telefon och Bluetooth
S a m m a n f a t t n i n g Komma igång 2
Rattreglage 5
Menyer 6
Röstkommandon 8
Navigation 14
Uppkopplat navigationssystem 30
Appar 40
Radio/media 54
Telefon 66
Inställningar 78
Vanliga frågor 88
Systemet är skyddat på så sätt att det endast fungerar i din bil. När meddelandet om Energisparlägevisas betyder det byte till standby-läge inom några ögonblick.
De olika funktionerna och de olika inställningar som beskrivs varierar beroende på version och inställningen av bilens fordonsparametrar.
Här nedan finns en länk för att komma till OSS-källkoderna (Open Source Software) i systemet. http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
Av säkerhetsskäl, eftersom åtgärden kräver stor uppmärksamhet från föraren, ska du bara parkoppla mobiltelefonen med bilradions handsfree-funktion via Bluetooth när bilen står stilla och tändningen är på.
8
Ljud och multimedia
Röstkommandon
De första stegen Reglage vid ratten Information - Användning
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
För att vara säker på att dina röstkommandon alltid känns igen av systemet rekommenderar vi följande: - Tala i normal samtalston, uttala orden tydligt utan att höja rösten. - Vänta tills pip-ljudet hörs innan du börjar prata. - För att systemet ska fungera optimalt bör du stänga rutor och takluckan för att slippa störningar utifrån (beroende på version). - Be övriga passagerare att låta bli att prata medan du använder r ö s t k o m m a n d o n a .
Röstkommandofunktionen finns för 12 språk (engelska, franska, italienska, spanska, tyska, nederländska, portugisiska, polska, turkiska, ryska, arabiska, brasiliansk portugisiska) och styrs efter det språk du valt och de inställningar som redan finns i systemet.
Röstkommandon på arabiska för: " Visa vägen till" och " Visa intressanta platser (POI) i" är inte tillgängliga.
För vissa röstkommandon finns alternativ i form av synonymer. Exempel: Vägledning till / Navigation till / Åka till /...
Exempel på röstkommando för navigation: "Navigate to address" "11 Regent Street, London" (Visa vägen till 11 Regent Street, London).
Exempel på röstkommando för radio och mediaspelare: "Play ar tist" "Madonna" (Spela artisten Madonna).
Exempel på röstkommando för telefon: "Call David Miller" (Ring David Miller).
Röstkommandot aktiveras med en korttryckning på den här knappen.
9
.
Ljud och multimedia
Globala röstkommandon
De här kommandona kan användas via vilken som helst av skärmsidorna efter att du tryckt på knappen "Röstkommandon" eller "Telefon" på ratten, under förutsättning att du inte har något pågående telefonsamtal.
"Röstkommandon"Hjälpmeddelanden
Help
There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice c ont ro ls".
Help – voice commands (röstkommandon )
Help – navigation
Help – radio
Help – media
Help – phone
Set dialogue mode as <...> (Välj dialogläge) Välj mellan nybörjare och expertläge
Select profile <...> (Välj profil) Välj profil 1, 2 eller 3.
Ye s ( ja)
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
No (nej)
10
Ljud och multimedia
Röstkommandon "Navigation"
De här kommandona kan användas via vilken som helst av skärmsidorna efter att du tryckt på knappen "Röstkommando" eller "Telefon" på ratten, under förutsättning att du inte har något pågående telefonsamtal.
Säg adressuppgifterna på det valda språket i systemet, beroende på land.
"Röstkommandon"Hjälpmeddelanden
Navigate home (Visa vägen hem)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John Miller". You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination, 11 Regent Street, London". Other wise, just say, "navigate home". To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or "show nearby petrol station". For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (Visa vägen till jobbet)
Navigate to preferred address <...> (Visa vägen till favoritadressen …)
Navigate to contact <...> (Visa vägen till kontakten …)
Navigate to address <...> (Visa vägen till adressen …)
Show nearby POI <...> (Visa POI i närheten)
Remaining distance (Återstående körsträcka)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "distance" or "arrival time". Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (Återstående körtid)
Arrival time (Ankomsttid)
Stop route guidance (Avbryt vägvisningen)
72
Ljud och multimedia
Parkoppla en Bluetooth ® Parkoppla en Bluetooth ® Parkoppla en Bluetooth -telefon
Av säkerhetsskäl, eftersom åtgärden kräver stor uppmärksamhet från föraren, ska du bara parkoppla mobiltelefonens Bluetooth med bilradions handsfree Bluetooth-funktion
när bilen står stilla och tändningen är på.
Parkoppling via telefonen
Välj systemnamn i listan över enheter
som syns.
Acceptera systemets begäran att ansluta till telefonen.
Tillvägagångssätt i systemet
Tryck på Telefon för att visa första s i d a n .
Tryck på " Sök Bluetooth " .
V ä l j " Sök " . Listan över tillgängliga telefoner v i s a s .
Om det inte fungerar kan du prova att stänga av och sedan starta om Bluetooth-funktionen i din telefon.
Systemet föreslår tre profiler för att ansluta din telefon: - " Telefon " (handsfreekit, endast telefon), - " Streaming " (streaming: trådlös uppspelning av telefonens ljudfiler), - " Mobildata " .
Beroende på telefontyp ombeds du att tacka ja eller nej till över föringen av din telefonbok och dina meddelanden.
Välj namnet på aktuell telefon i listan. Tryck på " OK " för att bekräfta.
Välj en eller flera profiler.
Eller
Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen och kontrollera att den är "synlig för alla" (inställning i telefonen).
För att slutföra parkopplingen, vare sig den görs via telefonen eller systemet, ska du bekräfta och godkänna koden som visas både i systemet och i
telefonen.
Aktivering av profilen " Mobildata " för det uppkopplade navigationssystemet är obligatoriskt och görs efter att du först aktiverat delningen av anslutningen med din smartphone.
Dela anslutning