Page 4 of 629

.
.
B618_sv_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Instrumentpaneler 11
Kontrollampor
1
5
Indikatorer
3
1
Kilometerräknare
3
9
Konfiguration av utrustning för bilar utan skärm
4
0
Monokrom display C
4
1
Pekskärm
4
4
Färddator
5
0
Inställning av datum och tid
5
4
InstrumentpanelenÖversikt
Fjärrkontroll 56
N yckelfritt lås- och startsystem
5
9
Hjälpmetoder
6
4
Dörrar
6
8
Bagageutrymme
6
9
Centrallås
7
0
Larm
7
2
Elektriska fönsterhissar
7
4
Öppna och stänga
Framsäten 7 6
Baksäten
7
9
Inställning av ratten
8
2
Ventilation
8
3
Värme
8
5
Manuell luftkonditionering
8
6
Automatisk luftkonditionering
8
8
Borttagning av is och imma på vindrutan
9
2
Borttagning av is och imma på bakrutan
9
3
Taklampa
9
4
Panoramaglastak
9
5
Belysning i bagageutrymmet
9
5
Inredning i kupén
9
6
Inredning i bagageutrymmet
1
00
Hatthylla (företagsversion)
1
02
Ergonomi och komfort
Backspeglar 103
Belysningsreglage
1
05
Blinkersljus
1
08
Automatisk tändning av ljusen
1
09
Varselljus/positionsljus
1
10
Inställning av strålkastarhöjd
1
12
Torkarreglage
1
13
Automatiska torkare
1
15
Belysning och sikt
Allmänna rekommendationer om säkerheten 1 17
Varningsblinkers
1
18
Signalhorn
1
18
Nöd- eller assistanssamtal
1
19
Antisladdsystem (ESP)
1
23
Säkerhetsbälten
1
26
Krockkuddar
1
29
Bilbarnstolar
1
34
Urkoppling av passagerarens krockkudde fram
1
37
ISOFIX-barnstolar
1
43
Bilbarnstolar av typ i-Size
1
47
Barnlås
1
50
Säkerhet
EcoDriving
Inneh
Page 7 of 629
5
B618_sv_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Inredning i bagageutrymmet 100 -101
- h atthylla bak
-
krokar
-
fö
rvaringslåda
Belysning i bagageutrymmet
9
5
Varningstriangel
2
20
Sats för provisorisk däckreparation
221-225
Reservhjul
2
26-233
På insidan
Bilbarnstolar 134-142, 149
ISOFIX-bilbarnstolar 1 43-146, 149
Bilbarnstolar av typ i-Size
1
47-149
Baksäten
7
9-81 Inredning i bilen
9
6 -99
- solskydd
-
han
dskfack
-
1
2 V-uttag för tillbehör
-
U
SB-uttag
-
A
UX-uttag
-
a
rmstöd fram
-
k
lädhängare
Golvmatta
9
9
Framsäten
7
6-78
Säkerhetsbälten
126-128Krockkuddar
1
29-133
Urkoppling av passagerarkrockkudden
f
ram
1
30
Sätesvärme
78
M
ekaniskt barnlås
1
50
.
Översikt
Page 136 of 629
134
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Allmänt om bilbarnstolar
CITROËN rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
- Små barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar .- Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt
till ca 3 års ålder eller så länge det är möjligt.
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras
säkerhet även på dig.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen * .
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
Ba
rn under 9 kg måste transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
*
B
estämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i ditt land.
Säkerhet
Page 142 of 629
140
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbarnstolar som rekommenderas av CITROËN
Grupp 0+: från födseln till 13 kgGrupper 2 och 3: från 15 till 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge. L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet. L6
"GRACO Booster"
Barnet hålls fast med bilbältet.
CITROËN kan erbjuda ett sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med ett trepunktsbälte
.
Säkerhet
Page 145 of 629

143
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX-fästen
Din bil är godkänd i enlighet med de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
De säten som är avbildade här nedan är
utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
- En ring B, som sitter bakom sätet och indikeras
med en märkning, kallas TOP TETHER och
används för fastsättning av den övre remmen.
Systemet omfattar tre ringar för varje säte:
-
T
vå ringar ( A) sitter mellan sätets ryggstöd
och sits, vilket indikeras med en märkning. Gör så här för att sätt fast barnstolen i
TOP
TETHER
-fästet:
-
T
a bort och lägg undan nackstödet innan
du installerar barnstolen på denna plats
(sätt tillbaka det när barnstolen tas bort).
-
L
åt barnstolens rem passera bakom
ryggstödet och centrera den mellan
nackstödsbenens hål.
-
S
ätt fast den övre remmen i öglan B
.
-
S
träck den övre remmen.
Innan du installerar en ISOFIX-barnstol på
vänster plats i baksätet ska du först flytta
mittplatsens säkerhetsbälte mot bilens mitt, så
att bältesfunktionen inte störs.
En felaktig montering av en bilbarnstol
innebär risker för barnet i händelse av
en kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Titta i översiktstabellen för att ta reda
på de olika möjliga monteringarna av
ISOFIX-barnstolarna i bilen.
ISOFIX-fästsystemet garanterar en pålitlig,
stadig och snabb montering av en bilbarnstol
i bilen.
ISOFIX-barnstolar
är utrustade med två
låsanordningar som kan fästas vid de två
ringarna A.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som skall fästas vid ring B .
5
Säkerhet
Page 146 of 629

144
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX-bilbarnstolar som rekommenderas av CITROËN
"RÖMER Baby- Safe Plus" med ISOFIX-underrede
(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med hjälp av ett
ISOFIX-underrede, som sätts fast i
ringarna
A .
U
nderredet har ett stödben som är ställbart i
höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast
med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara
stommen som används och sätts fast med
trepunktsbältet. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Installeras enbart framåtvänt.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B som
kallas TOP TETHER, med hjälp av en övre
rem.
Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge
och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser
som inte har ISOFIX-fästen. I så fall är det
obligatoriskt att sätta fast bilbarnstolen med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att
barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
CITROËN erbjuder ett sortiment med typgodkända ISOFIX-bilbarnstolar till din bil.
Se även installationsanvisningen
från barnstolens tillverkare för mer
information om installation och
borttagning.
Säkerhet
Page 147 of 629

145
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Tabell för placering av ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen
bredvid ISOFIX-logon.
Barnets vikt / ålder
Under 10 kg (grupp 0)
Upp till cirka 6
månaderUnder 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg (gr upp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(g r u p p 1)
Från 1 år till cirka 3 år
Typ av ISOFIX-bilbarnstol BabyskyddBakåtvänt läge Bakåtvänt läge Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Plats
Passagerarens
krockkudde fram
Rad 1 (a) Passagerarsäte Avaktiverad
"OFF" X
IL ILI U F, I L
Aktiverad "ON" XXXI U F, I L
Rad 2 I baksätet bakom
föraren
X(1)
IL(3) ILIL(3)IL I U F, I L
I baksätet bakom
passagerare X(1)
IL(2) ILIL(2)IL I U F, I L
I baksätet i mitten Ej I
S
OFIX
5
Säkerhet
Page 148 of 629

146
B618_sv_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i
landet innan du placerar ett barn på denna
plats.
Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
I UF:
P
lats som är lämplig för montering av en
universell framåtvänd ISOFIX-barnstol
som fästs med den övre remmen.
IL:
P
lats som är lämplig för montering av
en halvuniversell ISOFIX-barnstol, vilket
innebär något av följande:
-
B
akåtvänd montering, utrustad med en
övre rem eller ett stödben.
-
F
ramåtvänd montering utrustad med ett
stödben.
-
E
tt babyskydd utrustat med en övre rem
eller ett stödben.
Om fastsättning av den övre remmen med
ISOFIX-fästen kan du läsa i motsvarande
avsnitt.
X:
p
lats som inte får användas för montering
av ISOFIX bilbarnstol eller babyskydd för
angiven viktgrupp. (
1): O m babyskyddet installeras på den här
platsen kan det innebära att en eller flera
av de andra platserna på samma rad inte
kan användas.
( 2): Skjut fram framsätet så mycket som går.
( 3):
S
täll in framsätet minst 16 hack från det
bakersta läget.
Säkerhet