100
Front seat belt warning lamp(s)
On switching on the ignition, warning lamp
A comes on in the instrument panel and the
corresponding warning lamp (1 or 2) comes
on in red in the seat belt and front passenger
airbag warning lamp display if the driver's seat
belt and/or the passenger(s) seat belt is/are not
fastened or is/are unfastened.
Rear seat belt warning lamp(s)
The corresponding warning lamp ( 3 to 5)
warning lamp comes on in red in the seat belt
and front passenger airbag warning lamp
display when one or more rear passengers
unfastens their seat belts.
Safety
101
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
fastened before setting off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do not interchange the seat belt buckles as
they will not fulfil their role fully.
The seat belts are fitted with an inertia reel
permitting automatic adjustment of the length
of the strap to your size. The seat belt is
stowed automatically when not in use.
Before and after use, ensure that the seat belt
is reeled in correctly.
The lower part of the strap must be positioned
as low as possible on the pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
The inertia reels have an automatic locking
device at the time of a collision, during
sudden braking or if the vehicle turns over.
You can release the device by pulling the
strap firmly and then releasing it so that it
reels in slightly.In order to be effective, a seat belt must:
-
b e tightened as close to the body as
possible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not twist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot show any signs of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
In accordance with current safety regulations,
for all repairs on your vehicle's seat belts, go
to a qualified workshop with the skills and
equipment needed, which a CITROËN dealer
is able to provide.
Have your seat belts checked regularly by
a CITROËN dealer or a qualified workshop,
particularly if the straps show signs of
damage.
Clean the seat belt straps with soapy water or
a textile cleaning product, sold by CITROËN
dealers.
After folding or moving a seat or rear bench
seat, ensure that the seat belt is positioned
and reeled in correctly. Recommendations for children
Use a suitable child seat if the passenger is
less than 12
years old or shorter than one
and a half metres.
Never use the same seat belt to secure more
than one person.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on Child seats , refer
to the corresponding section.
Advice
In the event of an impact
Depending on the nature and seriousness
of the impact , the pyrotechnic pretensioner
device may be deployed before and
independently of the airbags. Deployment
of the pretensioners is accompanied by a
slight discharge of harmless smoke and a
noise, due to the activation of the pyrotechnic
cartridge incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp comes
on.
Following an impact, have the seat belts
system checked and, if necessary, replaced,
by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
5
Safety
103
Deployment
The airbags are deployed, except the front
passenger airbag if it is deactivated, in the
event of a serious front impact to all or part
of the front impact zone A, in the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal plane
and directed from the front to the rear of the
vehicle.
The front airbag inflates between the thorax
and head of the front occupant of the vehicle
and the steering wheel, driver's side, and the
dashboard, passenger's side, to cushion their
for ward movement.
Malfunction
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop to have the system
checked. The airbags may no longer
be deployed in the event of a serious
impact.
Lateral airbags
This system protects the driver and front
passenger in the event of a severe side impact
to minimise the risk of injury to the chest,
between hip and shoulder.
Each lateral airbag is fitted in the seat backrest
frame, door side.
Deployment
The lateral airbag is deployed unilaterally in
the event of a severe side impact covering all
or part of side impact zone B , perpendicular to
the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip
and shoulder of the front passenger and the
corresponding door trim panel.
Curtain airbags
This system contributes towards greater
protection for the driver and passengers (with
the exception of the rear centre passenger) in
the event of a serious side impact in order to
limit the risk of injury to the side of the head.
Each curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area.
Deployment
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B , perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
Malfunction
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop to have the system
checked.
The airbags may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump on
the side of the vehicle or if the vehicle rolls
over, the airbags may not be deployed.
In the event of a rear or front collision,
none of the lateral airbags are deployed.
5
Safety
106
Child seat in the front
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the
vehicle’s seat to the rearmost longitudinal
position, with the backrest straightened.
It is critical to deactivate the front
passenger airbag. Otherwise, the child
risks being seriously injured or killed if
the airbag is deployed .
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat , adjust the
vehicle's seat to the rearmost longitudinal
position with the seat backrest straightened
and leave the front passenger airbag activated. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg, ensure
that the latter is in firm contact with the
floor. If necessary, adjust the passenger
seat.
Passenger seat adjusted to the rearmost
longitudinal position.
Deactivating the front
passenger airbag
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by an
active front airbag.
This could cause the death or serious
injury of the child. The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, this warning is
available in all of the languages required.
Passenger airbag OFF
For more information on the Airbags
,
refer to the corresponding section.
Safety
108
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Safety
115
Summary table for i-Size child seat locations
The i-Size child seats have two latches that engage on the two rings A.
i-Size child seats also have:
-
e
ither an upper strap that is attached to ring B ,
-
o
r a support leg that rests on the vehicle floor, compatible with the approved i-Size seat,
which prevents the child seat from tipping for ward in the event of a collision.
For more information on ISOFIX mountings , refer to the corresponding section.
Seat position Front passenger airbagi- Size restraint system
Row 1 (a) Passenger
seat Deactivated "OFF"
Not i- Size
Activated "ON" Not i- Size
Row 2 (b) Side rear seats
i-U
Centre rear seat Not i- Size
i- U: suitable for i-Size restraint systems in
the "Universal" category, forward facing
and rearward facing.
(a) Refer to the current legislation in your
country before placing a child in this
seating position.
(a)
Refer to the current legislation in your
country before installing a child on this
seat.
(b) To install a child seat on a rear seat,
rearward or forward facing, adjust the
rear seat to the fully back position with the
backrest straightened.
I UF: seat suitable for the installation of an
Isofix U niversal seat, " For ward facing",
secured using an upper strap.
IL: seat suitable for the installation of an
Isofix S emi-Universal seat which is
either:
-
"
rear ward facing" fitted with an
upper strap or a support leg,
-
"
for ward facing" fitted with a support
leg,
-
a c
arrycot fitted with an upper strap
or a support leg.
For securing the upper strap using
the ISOFIX mountings , refer to the
corresponding section.
X: seat not suitable for installing an ISOFIX
seat or carrycot of the weight group
indicated. In accordance with the new European regulations, this table indicates the options for installing
i-Size child seats on seats in the vehicle fitted with ISOFIX mountings approved for i-Size.
(b)To install a child seat on a rear seat,
rearward or forward facing, adjust the
rear seat to the fully back position with
the backrest straightened.
5
Safety
119
In case of towing
Driving with a trailer places greater
demands on the towing vehicle and
requires extra care from the driver.
Side wind
F Take into account the increased sensitivity to wind.
Cooling
Towing a trailer on a slope increases the
temperature of the coolant.
As the fan is electrically controlled, its cooling
capacity is not dependent on the engine speed.
F
T
o lower the engine speed, reduce your
speed.
The maximum towable load on an incline
depends on the gradient and the exterior
temperature.
In all cases, keep a check on the coolant
temperature.
Braking
Towing a trailer increases the braking distance.
To avoid overheating of the brakes, the use of
engine braking is recommended.
Ty r e s
F Check the tyre pressures of the towing vehicle and of the trailer, observing the
recommended pressures.
Lighting
F Check the electrical lighting and signalling on the trailer and the headlamp beam height
of your vehicle. If the exterior temperature is high, it is
recommended that the engine be allowed
to idle for 1 to 2
minutes after the vehicle
comes to a stop, to facilitate its cooling.
F
I
f this warning lamp and the
STOP warning lamp come on,
stop the vehicle and switch off
the engine as soon as possible. New vehicle
Do not pull a trailer before having driven at
least 600
miles (1,000 kilometres).
For more information on Headlamp
adjustment , refer to the corresponding
section.
The rear parking sensors will be
deactivated automatically to avoid the
audible signal if a genuine CITROËN
towbar is used.
Anti-theft protection
Electronic immobiliser
The keys contain an electronic chip which has
a secret code. When the ignition is switched
on, this code must be recognised in order for
starting to be possible.
A few seconds after switching off the ignition,
this system locks the engine control system,
therefore preventing the engine from being
started in the event of a break-in.
If the system fails, as reported by a message,
the engine will not start.
Contact a CITROËN dealer.
For safety and theft protection reasons,
never leave your electronic key in the
vehicle, even when you are close to it.
It is recommended that you keep it with
you.
6
Driving
121
Never leave the engine running in
an enclosed area without adequate
ventilation: internal combustion engines
emit toxic exhaust gases, such as carbon
monoxide. There is a risk of intoxication
and death!
In very extreme wintry conditions
(temperature below -23°C), to guarantee
correct operation and the longevity of
the mechanical elements of your vehicle,
engine and gearbox, the engine must be
left running for 4 minutes before starting
the vehicle.
Switching off the engine
F Stop the vehicle.
F W ith the engine running in idle, turn the key
to position 1 .
F
R
emove the key from the ignition switch.
F
T
o lock the steering column, turn the
steering wheel until it locks.
To facilitate unlocking of the steering
column, it is recommended that the
wheels be returned to the straight ahead
position before switching off the engine. F
C
heck that the parking brake is correctly
applied, particularly on sloping ground.
Never switch off the ignition before the
vehicle is at a complete stop. With the
engine off, the braking and steering
assistance systems are also cut off: risk of
loss of control of the vehicle.
When you leave the vehicle, keep the key
with you and lock the vehicle.Energy economy mode
After switching off the engine (position 1
– Stop ), for a maximum of 30
minutes you
can still use functions such as the audio and
telematic system, the wipers, dipped beam
headlamps, courtesy lamps, etc.
For more information on Energy
economy mode , refer to the
corresponding section. Key left in
If the key has been left in the ignition
switch at position 2 (Ignition on)
, the
ignition will be switched off automatically
after one hour.
To switch the ignition back on, turn the key
to position 1 (Stop) , then back to position
2 (Ignition on) .
Starting/Switching off the
engine with
K
eyless Entry
and Starting
Starting the engine
F With a manual gearbox , put the gear lever
into neutral.
F
W
ith the electronic key inside the vehicle,
fully depress the clutch pedal.
6
Driving