Page 4 of 174

.
.
Instrument tabla 10
Kontrolne lampice  
1
 1
Merač nivoa napunjenosti   glavne baterije
 1
9
Pokazivač potrošnje / proizvodnje   energije
 
20
Pokazivači kilometraže
 2
1
Brojač dnevne kilometraže
 
2
 1
Reostat osvetljenja
 
2
 2
Pokazivač održavanja
 
2
 2
Pokazivač autonomije
 
2
 4Ključ sa daljinskim upravljačem
 
2
 5
Vrata
 
 28
Poklopac prtljažnika
 2
 9
Podizači prozora  
3
 0
Priključak za dopunu baterije  
3
 1
Prednja sedišta  3 2
Zadnja sedišta
 
3
 4
Retrovizori
 
3
 6
Unutrašnje pregrade
 
3
 8
Provetravanje
 
4
 1
Grejanje
 4
3
Klima-uređaj
 4
3
Odmagljivanje - Odmrzavanje napred
 
4
 6
Odmagljivanje - odmrzavanje   zadnjeg stakla
 
4
 6
Daljinska komanda
 4
7Komanda osvetljenja
 
5
 3
Automatsko paljenje / Gašenje   svetala
 5
 5
Podešavanje farova  
5
 6
Komande brisača  
5
 6
Plafonsko svetlo  
5
 7
Opšte preporuke vezane za bezbednost  5 8
Signal upozorenja
 
5
 9
Automatsko paljenje stop svetala
 
5
 9
Zvučno upozorenje
 
5
 9
Zvučno upozorenje za pešake
 
6
 0
Hitna pomoć ili pomoć na putu
 
6
 1
Sistemi za pomoć pri kočenju
 
6
 3
Sistemi za kotrolu putanje
 
6
 5
Lampica za smanjenje motorne kočnice
 
6
 6
Sigurnosni pojasevi
 6
7
Vazdušni jastuci
 
7
 0
Dečja sedišta
 
7
 4
Isključivanje suvozačevog   
vazdušnog jastuka
 
7
 7
Dečija sedišta ISOFIX
 
8
 3
Bezbednost dece
 8
6
Opšti prikazEco-vožnja
Instrument tabla Otvori
Ergonomija i komfor Osvetljenje i vidljivost
Bezbednost
Sadržaj  
         
        
        
     
        
        Page 7 of 174
5
C-Zero_sr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Unutrašnjost
Zadnji prostor motora 108
Prednji prostor motora
 1
07 Sigurnosni pojasevi
 6
7-69
Zadnja sedišta 
3
 4-35
Komplet za privremeno krpljenje  g u m a
 11
 7-12 0
Patosnice
 
3
9
Vazdušni jastuci
 
7
0 -73 Prednja sedišta
 
3
2-34 Klasična sedišta za decu
 
7
 4- 82
Vezovi ISOFIX
 
8
 3
Dečja sedišta ISOFIX
 
8
 4- 85
Bezbednosni sistem za decu
 
8
 6
Unutrašnje uređenje
 3
8- 40
Isključivanje komande za vazdušni  jastuk suvozača
 
7
1
. 
Opšti prikaz  
         
        
        
     
        
        Page 76 of 174

74
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Za najbolju moguću bezbednost, morate 
poštovati sledeće odredbe  :
-
 
u s
 kladu sa evropskim propisima, sva 
deca koja imaju manje od 12 godina 
ili su niža od metar i po, moraju da se 
prevoze u dečijim sedištima koja su 
odobrena i prilagođenja njihovoj težini, 
na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili 
ISOFIX * priključcima,
-
 
s
 tatististički, najbezbednija sedišta za 
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg 
vozila,
-
 
d
 ete lakše od 9 kg mora da se obavezno 
prevozi u položaju "leđima u pravcu 
kretanja", bilo na zadnjem, bilo na 
prednjem sedištu.CITROËN vam preporučuje  da decu prevozite 
na bočnim zadnjim mestima vozila   :
- "leđima u pravcu kretanja" sve do treće   godine,
-
 
"
 licem u pravcu kretanja" počev od 
treće
  godine.
Bezbednost dece je stalna briga kompanije CITROËN prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe 
zavisi i od vas.
* 
 
U s
 vakoj zemlji važe posebni propisi za 
prevoz dece. Pogledajte važeće propise u 
svojoj zemlji i poštujte ih. 
Bezbednost  
         
        
        
     
        
        Page 82 of 174
80
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Dečja sedišta koja preporučuje CITROËN
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgL1 
"
RÖMER Baby-Safe Plus" 
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3
  : od 15 do 36 kgL4 
"KLIPPAN Optima"
Počev od 22 kg (približno 6 godina), koristi se samo za povišenje.
L5 
"RÖMER KIDFIX"
Može se koristiti sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje. Dete se obezbeđuje vezivanjem sigurnosnog pojasa.
CITROËN vam nude paletu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih 
pojaseva sa tri kopče
. 
Bezbednost  
         
        
        
     
        
        Page 83 of 174

81
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Instaliranje dečjih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnih 
pojaseva
Težina / odgovarajući uzrast deteta
Mesto Manje od 13 kg 
(grupe 0 (b)  i 0+)
Sve do ≈ 1 godine Od 9 do 18 kg 
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine Od 15 do 25 kg 
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godine Od 22 do 36 kg 
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godine
Sedište suvozača (c)  (e) L1RÖMER Duo Plus 
ISOFIX (vezuje  se pomoću 
sigurnosnog pojasa) X
X
Zadnja bočna mesta (d) UUUU
(a)
 U
niverzalno dečije sedište
 
: dečije sedište koje može da se instalira na svim vozilima sa 
sigurnosnim pojasom.
(b)
 G
rupa 0
 
: od rođenja do 10 kg. Na mesto suvozača, ne mogu da budu instalirane nosiljke i 
"kolevke".
(c)
 P
re postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće zakone u vašoj zemlji.
(d)
 K
ako biste instalirali dečije sedište na zadnje sedište, bilo da ono bude leđima ili licem okrenuto 
putu, izvucite prednje sedište, zatim ispravite naslon kako biste napravili dovoljno mesta za 
mesto dečijeg sedišta ali i za detetove noge.
(e)
 K
ada je dečije sedište "leđima napred" instalirano na mesto suvozača , suvozačev vazdušni 
jastuk mora biti isključen, U protivnom, postoji rizik da se dete teško povredi ili izgubi život 
prilikom otvaranja vazdušnog jastuka . Kada je dečije sedište "licem napred" instalirano na 
suvozačevo mesto , suvozačev vazdušni jastuk mora biti aktiviran. U
  :  
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog 
dečijeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnog 
pojasa, koje je odobreno kao univerzalno "leđima 
napred" i univerzalno dečije sedište "licem napred".
X : mesto nije podešeno za postavljanje dečjeg sedišta iz grupe navedenih težina.
Uklonite i odložite naslon za glavu pre 
nego što postavite dečje sedište sa 
naslonom na suvozačko sedište. Vratite 
naslon za glavu na mesto čim uklonite 
dečje sedište.
U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koji su 
homologirana u univerzalno (a)
 zavisno od težine deteta i mesta u vozilu.
5 
Bezbednost  
         
        
        
     
        
        Page 85 of 174

83
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Vaše vozilo je homologovano u skladu sa poslednjim 
propisima o dečjim sedištima ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku, 
opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima
  :
Pričvršćenja "ISOFIX"
TOP TETHER omogućava fiksiranje gornjeg 
pojasa dečijih sedišta kojim su ona opremljena. 
Ovaj uređaj ograničava ljuljanje sedišta ka 
napred u slučaju čeonog sudara.
Izričito poštujte savete koji su naznačeni 
u uputstvu za instaliranje koje Vam je 
isporučeno sa dečijim sedištem.
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje 
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje 
dečijeg sedišta u vaše vozilo.
Dečija sedišta ISOFIX opremljena su sa dve 
bravice koje se pričvršćuju za prstenove A.
Neka dečja sedišta imaju gornji pojas  koji se 
kači na kopču B .
-
 
k
 opča B za vezivanje gornjeg pojasa 
pod nazivom TOP TETHER , smeštena u 
prtljažniku.
 O
 značena je oznakom.
Radi se o po tri prstena za svako sedište
 
:
-
 
d
ve kopče A koje se nalaze između 
naslona i sedišta u vozilu, označene 
jednom oznakom. Kako biste pričvrstili dečije sedište za TOP 
TETHER  :
-  
p
 omerajte pojas dečijeg sedišta, 
centrirajući ga, iza naslona sedišta.
-  
p
 odignite poklopac TOP T
eT
 H
eR
 -a,
-
 p
 rikačite spojnicu gornjeg pojasa za prsten B
,
-  
z
 ategnite gornji pojas.
Loše postavljanje dečijeg sedišta 
ugrožava bezbednost vašeg deteta u 
slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa mogućnostima 
instaliranja dečjih sedišta ISOFIX koja se mogu 
postaviti u vaše vozilo, pogledajte tabelu koja 
služi kao podsetnik.
5 
Bezbednost  
         
        
        
     
        
        Page 86 of 174

84
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Dečija sedišta ISOFIX sa preporukom CITROËN-a i odobrenjima 
za korišćenje na vašem vozilu
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (klasa uzrasta E )
Grupa 0+
  : do 13 kg
Postavlja se "leđima u pravcu kretanja" pomoću ISOFIX osnove koja se pričvršćuje za prsten A .
Baza koja je podesiva po visini, podrazumeva nožicu koja se nalazi na podu vozila. 
Ovo dečije sedište može takođe biti pričvršćeno sigurnosnim pojasem. U tom slučaju,  
jedino se obloga koristi i pričvršćena je za sedište sigurnosim pojasem sa tri tačke priključka.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1 )
Groupa 1
  : od 9 do 18 kg
Postavlja jedino "licem u pravcu kretanja".
Pričvršćuje se prstenove A , kao i za prsten B, takozvani TOP TETHER, pomoću kaiša.
Moguća su 3 položaja
  : za sedenje, odmor i opruženi.
Ovo sedište se takođe može koristiti sa sedištima koja nisu opremljena ISOFIX ankerima.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.
Sledite uputstva za postavljanje dečjih sedišta koja se nalaze u uputstvu koja isporučuje njihov proizvođač. 
Bezbednost  
         
        
        
     
        
        Page 87 of 174

85
C-Zero_sr_Chap05_securite_ed01-2016
Opšta tabela za instaliranje dečijih sedišta ISOFIX
IUF :  mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta ISOFIX, u položaju "Licem 
napred", koje se pričvršćuje pomoću gornjeg kaiša.
X
  : mesto koje nije prilagođeno postavljanju dečjeg sedišta ISOFIX klase navedenog uzrasta. Težina deteta / odgovarajući uzrast
Težina do 10 kg  (grupa 0)  
Do približno   6 meseci Težina do 10 kg (grupa 0) 
Težina do 13 kg (grupa 0+) 
Sve do približno godinu dana Od 9 do 18 kg (grupa 1) 
Od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX Nosiljka* "leđima napred" "leđima napred" "licem napred"
Klasa uzrasta ISOFIX F G C D EC D A B B1
Dečija sedišta ISOFIX univerzalna 
i polu-univerzalna koja se mogu 
postavljati na zadnja bočna sedišta X
X X RÖMER 
BabySafe Plus  ISOFIX X X
IUF
* Nosiljke i "auto" ležaljke ne mogu se postavljati na suvozačevo sedište. Uklonite i odložite naslon za glavu pre 
nego što postavite dečje sedište sa 
naslonom na suvozačko sedište. Vratite 
naslon za glavu na mesto čim uklonite 
dečje sedište.
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIX 
pričvršćenjima u vašem vozilu.
Za dečija univerzalna i polu-univerzalna ISOFIX sedišta, odgovarajuća veličina ISOFIX dečijih sedišta, koja je određena slovima od A do G
, naznačena 
je pored loga ISOFIX na dečijem sedištu.
5 
Bezbednost