.
.
Mēraparātu panelis 10
Signāllampiņas
1
1
Galvenā akumulatora uzlādes līmeņa indikators
1
9
Enerģijas patēriņa / ģenerācijas indikators
2
0
Nobraukto kilometru skaitītājs
2
1
Dienā nobraukto kilometru skaitītājs
2
1
Apgaismojuma reostats
2
2
Apkopes indikators
2
2
Autonomijas indikators
2
4Atslēga ar tālvadības pulti
2
5
Durvis
2
8
Bagāžas nodalījums
2
9
Logu pacēlāji
3
0
Lādētāja lūkas
3
1
Priekšējie sēdekļi 3 2
Aizmugurējie sēdekļi
3
4
Ārējie atpakaļskata spoguļi
3
6
Iekšējais aprīkojums
3
8
Ventilācija
4
1
Apsilde
4
3
Gaisa kondicionētājs
4
3
Priekšējā stikla svīšanas novēršana / atkausēšana
4
6
Aizmugurējā loga svīšanas novēršana / apsilde
4
6
Tālvadība
4
7Apgaismojuma komandslēdzis
5
3
Automātiska gaismu ieslēgšana/
izslēgšana
5
5
Lukturu noregulēšana
5
6
Stikla tīrītāja slēdzis
5
6
Plafons
57
A
r drošību saistīti vispārēji ieteikumi 5 8
Avārijas signāls
5
9
Stop gaismu automātiska ieslēgšanās
5
9
Skaņas signālierīce
59
G
ājēju skaņas brīdinājuma signāls
6
0
Avārijas vai palīdzības gadījums
6
1
Palīdzības sistēmas bremzēšanai
6
3
Trajektorijas kontroles sistēmas
6
5
Motora bremzes samazinājuma indikators
6
6
Drošības jostas
6
7
Drošības spilveni
7
0
Klasiskie bērnu sēdeklīši
7
4
Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana
7
7
ISOFIX bērnu sēdeklīši
8
3
Bērnu drošība
8
6
Pārskats
Eko braukšana
Instrumentu panelis Vēr tnes
Ergonomija un komforts Apgaismojums un redzamība
Drošība
Saturs
5
C-Zero_lv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Salons
Aizmugurējais nodalījums 108
Priekšējais nodalījums
1
07 Drošības jostas
6
7- 69
Aizmugurējie sēdekļi
3
4-35
Riepu pagaidu remonta komplekts
1
17-120
Virspaklājiņš
3
9
Drošības spilveni
7
0 -73 Priekšējie sēdekļi
3
2-34 Bērnu sēdeklīši
7
4- 82
ISOFIX stiprinājumi
8
3
ISOFIX bērnu sēdeklīši
8
4- 85
Bērnu drošības sistēma
8
6
Salona aprīkojums
3
8- 40
Priekšējā pasažiera drošības spilvena neitralizācija
7
1
.
Pārskats
74
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus
padomus:
-
s
askaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi
bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai
augumā īsāki par 1,5 m, ir jāpār vadā
viņu ķermeņa masai pielāgotos
atbilstošos bērnu sēdeklīšos vietās, kas
ir nodrošinātas ar vienu drošības jostu vai
ISOFIX stiprinājumiem *;
-
p
ēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi;
-
b
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā "ar muguru
pret ceļu" gan priekšējā sēdeklī, gan
aizmugurējos sēdekļos.CITROËN jums iesaka pārvadāt bērnus jūsu
automašīnas aizmugurējos sānu sēdekļos :
- "ar muguru braukšanas virzienā" līdz
3 gadu vecumam;
- "ar seju braukšanas virzienā" no 3 gadu vecuma.
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti ir CITROËN uzmanības lokā kopš jūsu automašīnas
pirmajiem radīšanas soļiem, ir arī jūsu ziņā.
*
B
ērnu pārvadāšanas noteikumi katrā valstī
ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir
spēkā jūsu valstī.
Drošība
80
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina "ar muguru pret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
CITROËN iesaka izmantot
ar trīspunktu drošības jost ām fiksējamu bērnu
sēdeklīšu sēriju.
Drošība
81
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
Ar drošības jostu piestiprināmu bērnu sēdeklīšu
uzstādīšana
Aptuvenais bērna vecums / svars
Sēdvieta Līdz 13 kg
(grupas 0 (b) un 0+)
Līdz ≈ 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiem No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ≈ 10 gadiem
Priekšējā pasažiera
sēdeklis (c) (e) L1RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(nostiprināms ar drošības jostu) X
X
Aizmugurējās sānu
vietas (d) U
UUU
(a)
U
niversālais bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklītis, kuru var lietot visās automašīnās, nostiprinot ar
drošības jostu.
(b)
G
rupa 0: no dzimšanas līdz 10 kg. Šūpulīšus un "auto gultiņas" nedrīkst uzstādīt priekšējā
pasažiera vietā.
(c)
P
irms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā sēdvietā iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkā
jūsu valstī.
(d)
L
ai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar muguru vai ar seju braukšanas virzienā aizmugurējā sēdeklī,
pabīdiet priekšējo sēdekli uz priekšu, tad paceliet stāvus atzveltni, lai atbrīvotu pietiekamu vietu
bērna sēdeklītim un bērna kājām.
(e)
Ja bērna sēdeklītis "ar muguru pret ceļu" ir uzstādīts priekšējā pasažiera sēdeklī , pasažiera
drošības spilvens ir obligāti jāatslēdz. Citādi pastāv risks, ka, atveroties drošības spilvenam, bērns
var tikt smagi savainots vai pat nogalināts . Ja bērnu sēdeklītis priekšējā pasažiera sēdeklī ir
uzstādīts "ar seju braukšanas virzienā", pasažiera drošības spilvenam ir jāpaliek aktivizētam.
U : sēdvieta, kas piemērota "universālas" kategorijas
ar drošības jostām nostiprināma bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši "ar atzveltni braukšanas
virzienā" un/vai "ar seju braukšanas virzienā".
X: vieta nav piemērota norādītās svara grupas bērnu
sēdeklīša uzstādīšanai.
Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā. Kad bērna
sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas
balstu atpakaļ vietā.
Šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, kurus piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā universāli (bērnu sēdeklīši, kas uzstādāmi visās
automašīnās ar drošības jostu palīdzību), uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas atbilstoši Eiropas Savienības prasībām (a)
:
5
Drošība
83
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām .
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX
normām atbilstošiem stiprinājumiem:
"ISOFIX" stiprinājumi
Ar TOP TETHER var nostiprināt augšējo siksnu
bērnu sēdeklīšiem, kas ar to aprīkoti. Frontāla
trieciena gadījumā šī ierīce ierobežo bērnu
sēdeklīša kustību uz priekšu. Stingri ievērojiet uzstādīšanas
norādījumus, kas sniegti bērnu
sēdeklīša uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru
bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi
integrēti
aizvari, kas ievietojas šajos divos
stiprinājumos
A .
A
tsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu ,
ko var nostiprināt uz stiprinājuma B. -
a
izvars B augšējās drošības jostas, kas
atrodas bagāžas nodalījumā, tā saucamās
TOP TETHER stiprināšanai.
U
z to norāda atzīme.
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi:
-
d
ivi aizvari A
, kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu,
norādīti ar atzīmi. Lai piestiprinātu bērnu sēdeklīti pie TOP
TETHER:
-
a
izbīdiet bērnu sēdeklīša siksnu, to
nocentrējot, aiz sēdekļa atzveltnes,
-
p
aceliet TOP TETHER vāciņu,
-
n
ostipriniet augšējās siksnas saiti pie
gredzena B,
-
n
ospriegojiet augšējo siksnu.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā
var mazināt bērna aizsardzību pret
triecieniem.
Lai uzzinātu par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējām jūsu automašīnā,
iepazīstieties ar kopsavilkuma tabulu.
5
Drošība
84
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËN ieteikti un jūsu automašīnai piemēroti ISOFIX bērnu
sēdeklīši
RÖMER BabySafe sēdeklītis Plus ISOFIX
( E izmēra klase)
Grupa 0+: līdz 13 kg
Tiek uzstādīts pozīcijā "ar muguru braukšanas virzienā" ar ISOFIX pamatnes palīdzību,
kas piestiprināta pie stiprinājuma gredzeniem A .
Pamatnei ir augstumā regulējams balsts, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu.
Šo bērnu sēdeklīti var piestiprināt, izmantojot drošības jostu. Šajā gadījumā tiek izmantots tikai
korpuss un tas tiek piestiprināts automašīnas sēdeklim, izmantojot trīspunktu drošības jostu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (izmēra klase B1 )
Grupa 1: no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts ar seju braukšanas virzienā.
Piestiprināms gredzeniem A , kā arī pie gredzena B, ko sauc par Top Tether,
izmantojot augšējo siksnu.
3 korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atlaista un pagarināta.
Šo bērnu sēdeklīti var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.
Sekojiet norādēm par bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu, kas aprakstītas sēdeklīšu ražotāja lietošanas instrukcijā.
Drošība
85
C-Zero_lv_Chap05_securite_ed01-2016
Vispārējā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu
I UF: sēdvieta, kas piemērota I sofix Universālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai " Ar seju braukšanas
virzienā" ar augsto siksnu.
X: sēdvietu nevar izmantot attiecīgās klases Isofix bērnu sēdeklīša uzstādīšanai. Bērna svars / aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0 grupa)
Apmēram līdz 6 mēnešiem
Līdz 10 kg (0 grupa)
Līdz 13 kg (grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Grozs* "ar muguru braukšanas virzienā"
"ar muguru
braukšanas virzienā""ar seju braukšanas virzienā"
ISOFIX izmēru grupa F GCD ECD A B B1
ISOFIX universālie un
pusuniversālie bērnu sēdeklīši var
tikt uzstādīti aizmugurējos sānu
sēdekļos X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Grozus un "auto" gultiņas priekšējā pasažiera sēdeklī uzstādīt nedrīkst. Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā. Kad bērna
sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas
balstu atpakaļ vietā.
Atbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kuras aprīkotas ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu starp A un G
, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
5
Drošība