67
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram
Fastspänning
F Dra ut bältet och skjut sedan ner låstungan i låset A .
F
K
ontrollera att bältet är fastlåst genom att
dra i bältet.
Bältespåminnare
Om föraren inte spänner fast sitt säkerhetsbälte
inom en minut efter att tändningen slagits på,
börjar denna kontrollampa blinka, åtföljd av en
ljudsignal.
Kontrollampan och ljudsignalen upphör efter
cirka 90
sekunder, men tänds på nytt och
fortsätter att lysa så länge föraren inte spänner
fast sitt bälte.
Om bältet lossas under färd aktiveras samma
varningssignaler.
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset A
.När tändningen slås på tänds den här
kontrollampan åtföljd av en ljudsignal
under några sekunder, om föraren
och/eller passageraren inte har spänt
fast sitt säkerhetsbälte.
5
säkerhet
68
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbälten i baksätet
Sittplatserna i baksätet är utrustade med två
trepunktsbälten och en bältesrulle.
Fastspänning
F Dra i bältet och för in låstungan i låset.
F K ontrollera att bältet är fastspänt genom att
dra i det.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset.
Bältespåminnare
Kontrollampa för säkerhetsbälte
höger bak.
Kontrollampa för säkerhetsbälte
vänster bak.
Om någon av dessa kontrollampor tänds
i instrumenttavlan indikerar det att någon av
passagerarna bak har lossat sitt säkerhetsbälte.
Säkerhet
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHiL D can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
säkerhet
81
C-Zero_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Montering av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Plats
Under 13 kg
(
grupperna 0 (b) och 0+)
Upp till ca 1
år9 -18 kg
(grupp 1)
Från 1
till ca 3 år 15 -25
kg
(grupp 2)
Från 3
till ca 6 år22-36
kg
(grupp 3)
Från 6
till ca 10 år
Frampassagerarsäte (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (sätts fast med
säkerhetsbältet) X
X
si
doplatser i baksäte (d) UUUU
(a)
U
niversell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
(b )
G
rupp 0: från födseln upp till 10 kg. Babylskydd och "liggvagnsinsatser" kan inte installeras på
passagerarplatsen fram.
(c)
T
a reda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
(d)
G
ör så här när du ska installera en bakåt- eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: flytta fram
framsätet och räta upp ryggstödet för att skapa tillräckligt med plats för barnstolen och för
barnets ben.
(e)
N
är en bakåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram , måste
passagerarkrockkudden fram kopplas ur. Annars kan barnet riskera att förolyckas eller
skadas allvarligt när krockkudden blåses upp . När en framåtvänd bilbarnstol installeras
i passagerarsätet fram ska passagerarkrockkudden fram vara inkopplad. U:
P
lats som är anpassad för montering av
typgodkänd universell bilbarnstol som fästs
med bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt
läge.
X:
P
lats som inte är lämplig för installation av
en bilbarnstol i angiven viktgrupp.
Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
I enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a)
som sätts fast med säkerhetsbältet ska
monteras, beroende på barnets vikt och plats i bilen.
5
Säkerhet
125
C-Zero_sv_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Snökedjor
Snökedjorna får endast monteras på bakhjulen (bil med bakhjulsdrift).Vi rekommenderar dig verkligen att
träna på att montera snökedjorna före
avresan, på plan och torr mark. Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den högsta
tillåtna hastigheten. Kontakta C
i
tr
Oë
n eller en annan
kvalificerad verkstad för mer
information om snökedjor. Undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina
däck eller vägbanan. Om din bil är
utrustad med lättmetallfälgar ska du
kontrollera att ingen del av kedjan eller
fästanordningarna kommer i kontakt
med fälgen.Råd vid montering
F Om du måste montera snökedjorna under
resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
S
tarta långsamt och kör en liten bit, utan
att överskrida 50
km/tim.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Använd endast snökedjor som är utformade för
att monteras på den typ av hjul som din bil är
utrustad med:
Originaldäckens dimensioner Maximal storlek på
kedjelänk
175/55
R15 9
mm
145/65
R15 snökedjor får inte
monteras
8
Om ett fel uppst
157
C-Zero_sv_Chap10a_rDE2_ed01-2016
Menyöversikt
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
Directory
Telefonbok
rull
ande text Deutsch
it
aliano
Español
Português
Русский
Celsius English
ne
derlands
Français
Português-Brasil
Türkçe
Fahrenheit
Calls list
sam
talslista
Missed calls
Missade samtal
Dialed calls
Ringda samtal
Answered calls
Mottagna samtal
Radio
Telephone
Telefon
Bluetooth
Config.
inställningar
RDS
TXT
Write freq.
Ange frekvens
Media
Normal
Random all
Slumpmässig alla TA
Call
Ringa
BT management
Bluetooth-hantering
Unit
Search
Söka
Displaying
Visning Language
Språk
Version
System
Phone status
Telefonstatus
11
1
1
22
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
MENU
Random
Slumpmässig
Repeat
Upprepa
TA
Trafikinfo2
2
2
Radio
RDS
TXT
Media
Normal TA
Scrolling text
Bluetooth Deutsch
it
aliano
Español
Português
Русский
Celsius English
ne
derlands
Français
Português-Brasil
Türkçe
Fahrenheit
Unit Version
System
.
Ljud och multimedia
164
12 V-uttag för tillbehör ............................38, 39
ABS
........
....................................................... 63
ABS- och REF-system
..................................63
A
ntisladdsystem (ESP)
.................................65
A
ntispinnsystem (ASR)
.................................65
A
SR /ESP
...................................................... 65
A
SR /ESP-system
...............................
...........65
Assistanssamtal med lokalisering
................ 61
A
utomatisk släckning av belysningen
..........55
A
utomatisk tändning av bromsljusen ............59
Automatisk tändning av ljuset
.......................55
A
vfrostning fram
...............................
.............46
Backljus
................
....................................... 132
Backspegel, inre
..............................
.............37
Backspeglar, yttre
...............................
..........36
Bakljus
................
......................................... 131
Bakre utrymme
..............................
.............108
Bakruta (borttagning av is)
...........................46
B
akrutetorkare
..............................
................57
Baksäten
....................................................... 34
B
arn
................................................... 8
1, 83, 85
Barnsäkerhet
.......................... 7
4-76, 81, 83 - 86
Batteri för tillbehör
.............................. 1
09, 113
Behållare för spolarvätska
.......................... 10
9
Belysning fram
............................................ 12
6CD/MP3
................
............................... 149, 150
CD/MP3-spelare
...............................
.. 149, 150
Citr
Oë
n Connect Box
...............................61
Cit
r
Oë
n nödsamtal med lokalisering
........61 D
emontering av hjul ....................................12
1
Dimbakljus ............................................. 54, 133
Dimljus
...............
...........................................54
Dimstrålkastare fram
............................5
4, 130
Display
...............
..................................... 21, 22
Domkraft
..................................................... 12
1
Däck
...............................
....................... 92, 144
Däcktryck
......................................9
2, 143, 144
Däcktrycksvarnare
............................ 1
7, 24, 92
Dörrar
...............
.............................................28
Elektrisk motor
...............................
.............140
Elektronisk bromskraftsfördelare (REF)
....... 63
E
lektronisk startspärr
.............................. 2
6, 27
Eluppvärmda stolar
....................................... 34
F
järrkontroll
...............................
.............. 27, 47
Framsäten
...............................
......................32
Fällning av ryggstöd på säten eller soffa
......34
Fä
sten is
O
F
iX ..............................
..........83-85
Fönsterhissar
................................................ 3
0
Förbrukningsindikator / energigenerering
.... 20
F
örvaringsfack
..............................................38
F
örvaringsfack i dörrarna
.............................38
A
B
C
D
Belysningsreglage .............................. ..........53
Bilbarnstolar ...........................6 9, 74-76, 80, 81
Bilbarnstolar, vanliga
.................................... 80
B
ilbälten
..............................
.............. 67- 69, 80
Bilens serienummer
.................................... 14
3
Blinkers
...............
.................. 55, 129, 131, 132
Bluetooth (handsfreeutrustning)
................. 15
2
Bluetooth-ljudströmning
.............................. 1
51
Bogsera en bil
............................................. 13
9
Bortkoppling av reglagen för passagerarens fönsterhiss och fönsterhissar bak
..............3
0
Borttagning av imma
..................................... 46
B
orttagning av imma fram
............................46
B
orttagning av is
...............................
............46
Borttagning av skyddsmatta
.........................39
B
romsar
....................................................... 111
B
romsbelägg
...............................
................111
Bromsljus
..............................
................ 59, 132
Bromsskivor
................................................ 111
B
romssystem
..............................
..................63
Bromsvätskenivå
......................................... 10
9
Byte av glödlampor
............................. 1
26, 131
Byte av hjul
...............................
...................121
Byte av kupéfilter
..............................
..........111
Byte av lampa
..............................
....... 126, 131
Byte av säkring
........................................... 13
4
Byte av säkringar
........................................ 13
4
Byte av torkarblad
...............................
........112
E
F
Alfabetiskt register