205
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
CD-ul este ejectat de fiecare dată sau nu este
redat. CD-ul este invers, nu poate fi citit, nu conține
fișiere audio sau conține fișiere audio într-un
format care nu poate fi redat de sistemul audio.
CD-ul este protejat de un sistem antipiraterie
care nu este recunoscut de sistemul audio.-
V
erificați ca CD-ul să fie introdus în player
cu partea corectă în sus.
-
V
erificați starea CD-ului: CD-ul nu va fi
redat în cazul în care este foarte deteriorat.
-
V
erificați conținutul în cazul unui CD
înregistrat: consultați sfaturile din secțiunea
„ A u d i o”.
-
C
D playerul sistemului audio nu citește
DVD -uri.
-
D
in cauza unei calități insuficiente, unele
CD-uri scrise nu sunt redate de sistemul
audio.
Sunetul CD-ului este de calitate slabă.. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă
calitate.Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții adecvate.
Reglajele audio (sunete joase, sunete înalte,
ambianță) sunt necorespunzătoare. Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0
fără a selecta ambianța.
Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului sa fie dezactivat sau telefonul să nu fie vizibil.-
V
erificați ca sistemul Bluetooth al telefonului
să fie activat.
-
V
erificați în setările telefonului ca acesta
să fie „Vizibil pentru toți”.La connexion
Bluetooth se coupe.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu
sistemul. Puteți verifica compatibilitatea telefonului dvs.
www.citroen.ro (servicii).
Conexiunea Bluetooth se întrerupe. Nivelul de încărcare a bateriei dispozitivului
periferic poate fi insuficient.La clé est peut être
corrompue.Încărcați bateria dispozitivului periferic.
.
AUDIO și TELEMATICĂ
209
Sistem audio
Radio
Selectarea unui post
Apăsați de mai multe ori pe SRC/
BAND pentru a selecta banda de
frecvență FM1, FM2 sau AM.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel,
parcări la subsol etc.) poate bloca
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu se traduce sub nicio
formă ca o defecțiune a radioului auto.
Selectați un post de radio
memorat.
Apăsați lung pe una dintre taste pentru a memora
postul de radio curent. Denumirea postului de
radio este afișată pe ecran și memorarea este
confirmată printr-un semnal sonor.
Efectuați o apăsare lungă pe LIST
,
pentru a genera sau actualiza
lista posturilor. Recepția radio se
întrerupe momentan. Apăsați pe LIST
pentru a afișa
lista posturilor recepționate,
clasate în ordine alfabetică.
Selectați postul de radio dorit,
apoi validați prin apăsare pe
OK.
O apăsare permite trecerea la
litera următoare (ex.: A, B, D, F,
G, J, K, etc.) sau precedentă.
Apăsați o tastă pentru a asculta postul radio
memorat corespondent.
.
AUDIO și TELEMATICĂ
212
Redarea unei compilații
Introduceți o compilație
MP3 în CD player.
Sistemul își formează liste de redare
(memorie temporară), ceea ce poate dura
între câteva secunde până la mai multe
minute. Pentru a asculta un disc deja
introdus, apăsați de mai multe ori
pe SRC/BAND până se afișează
sursa CD.
Apăsați pe una dintre taste
pentru a selecta piesa
precedentă sau următoare.
CD
Informații și recomandări
Sistemul audio nu redă decât fișiere cu
extensia „.mp3”, „.wma”, „.wav”.
O rată de compresie poate deteriora
calitatea sunetului. Numele de fișiere trebuie să aibă
mai puțin de 20 de caractere, evitând
caracterele speciale (de ex.: « ?; ù)
pentru a evita orice problemă de citire
sau afișare.
Listele de redare acceptate sunt de tip
.m3u și .pls.
Numărul de fișiere recunoscute este
limitat la 5.000, în 500 directoare, pe
8
ni
veluri. Pe același disc, CD playerul poate reda
pană la 255 fișiere MP3, repartizate pe 8
niveluri. Totuși, se recomandă menținerea
pe 2 niveluri pentru a limita timpul de
accesare și redare a CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu
este respectată.
Pentru a putea reda un CDR sau
CDRW scris, selectați standardele
ISO
9660 nivel 1, 2 sau Joliet dacă se
poate în timpul scrierii CD-ului.
Dacă discul este scris în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe același disc, este recomandat să
folosiți întotdeauna același standard de
inscripționare, cu o viteză cât mai mică
posibilă (4x maxim) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul particular al unui CD multi-
sesiune, este recomandat standardul
Joliet.
AUDIO și TELEMATICĂ
216
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Întreruperi de sunet de la 1 la 2 secunde în
modul radio. Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte
întreruperi a sunetului o eventuală frecvență
care ar putea permite o mai bună recepție a
postului.Dezactivați funcția RDS dacă fenomenul este
prea frecvent și se întâmplă mereu pe același
traseu.
Se afișează Anunț din trafic (TA). Nu primesc
nicio informație rutieră. Postul radio nu difuzează informații despre
trafic.Treceți pe un post radio care difuzează
informații despre trafic.
Posturile memorate nu sunt găsite (lipsă sunet,
se afișează 87,5 MHz etc.). Este selectată o bandă de frecvență incorectă. Apăsați tasta SRC, pentru a regăsi banda
de frecvență (AM, FM1, FM2) în care sunt
memorate posturile.
CD-ul este ejectat de fiecare dată sau nu este
redat. CD-ul este invers, nu poate fi citit, nu conține
fișiere audio sau conține fișiere audio într-un
format care nu poate fi redat de sistemul audio.
CD-ul este protejat de un sistem antipiraterie
care nu este recunoscut de sistemul audio.-
V
erificați ca CD-ul să fie introdus în player
cu partea corectă în sus.
-
V
erificați starea CD-ului: CD-ul nu va fi
redat în cazul în care este foarte deteriorat.
-
V
erificați conținutul în cazul unui CD
înregistrat: consultați sfaturile din
secțiunea „Audio”.
-
C
D playerul sistemului audio nu citește
DVD -uri.
-
D
in cauza unei calități insuficiente, unele
CD-uri scrise nu sunt redate de sistemul
audio.
Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă
calitate.Introduceți CD-uri de bună calitate și
depozitați-le în condiții adecvate.
Reglajele audio (sunete joase, sunete înalte,
ambianță) sunt necorespunzătoare. Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la
0 fără a selecta ambianța.
În modul de redare „Random all” nu sunt redate
toate piesele. În modul de redare „Random all”, sistemul nu
poate lua în considerare decât 999 de piese
maxim.
AUDIO și TELEMATICĂ
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament. Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de servicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
-
P
osturi radio FM/DAB* /AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D Player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
3
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.Comenzi pe volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului. sau
Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
.
CITROËN Connect Nav
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
.
CITROËN Connect Nav
8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home (Navigație acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
adresa sau numele contactului. De exemplu:
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work (Navigație la ser viciu)
Navigate to preferred address <...>
(Navigație la adresa preferată...)
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...)
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
Show nearby POI <...> (Afișare punct de
interes din apropiere...)
Remaining distance (Distanță rămasă)
Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
„asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.
Comenzile vocale pentru
„Radio Mediaˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav