126
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
126
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Nastavenie
výšky
Chyťte ovládač s vodidlom pásu a
posuňte celok na strane sedadla
vodiča a na strane individuálneho
sedadla spolujazdca.
Zapnutie
Potiahnite popruh a následne vložte
jeho koniec do uzáveru.
Skontrolujte správne zapnutie popruhu
tak, že zaň potiahnete.
Kontrolka nezapnutého(-ých)
pásu(-ov) Odopnutie
Stlačte červené tlačidlo.
Ak si používateľ vopred
nezapol pás, pri naštartovaní
vozidla sa rozsvieti táto
kontrolka.
Správne používanie
Vodič je povinný sa presvedčiť, že
spolujazdci používajú bezpečnostné
pásy správnym spôsobom a že všetci
sú pripútaní, skôr ako sa vozidlo
rozbehne.
Nezávisle na mieste, na ktorom sa
nachádzate, vo vozidle si vždy založte
bezpečnostný pás a to aj pri jazde na
krátku vzdialenosť.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje
automatické nastavenie dĺžky pásu
vzhľadom na vašu telesnú stavbu.
Nepoužívajte pomôcky (štipce na
prádlo, spony, zatváracie špendlíky...),
ktoré by umožnili zväčšiť vôlu
bezpečnostných pásov.
Po použití pásu sa presvedčite, či bol
správne zvinutý.
Následne na sklopenie alebo
odstránenie zadného sedadla alebo
lavice sa presvedčite o správnom
zvinutí pásu a či je pripravený uzáver,
do ktorého sa vsunie koncovka pásu.
V závislosti od druhu a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie
uviesť do činnosti skôr a nezávisle na
rozvinutí sa airbagov. Okamžite napne
pásy a pritlačí ich k telám cestujúcich.
Spustenie napínačov je doprevádzané
miernym únikom neškodného plynu
a hlukom spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
Sedacia časť sedadla predného
spolujazdca môže byť vybavená
detektorom prítomnosti - v takom
prípade na sedadlo nedávajte nič
ťažké, pretože by sa mohl spustiť
alarm.
Bezpečnostné pásy
127
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Odporúčania pre deti:
-
ak má dieťa menej ako 12
rokov
alebo meria menej ako jeden meter
päťdesiat, používajte adekvátne
detské sedačky,
-
nikdy neprevážajte dieťa na vašich
kolenách, ani v prípade, ak máte
zapnutý bezpečnostný pás. V
iac informácií o detských
sedačkách nájdete v rubrike 5
v
časti „Deti vo vozidle“.
Bezpečnostné pásy čistite
mydlovou vodou alebo čistiacim
prostriedkom na textil predávaným
v sieti CITROËN.
Z dôvodov platných bezpečnostných
predpisov sa sieť CITROËN zaručuje
za všetky zásahy a prehliadky,
kontroly pri údržbe a vybavenie vašich
bezpečnostných pásov.
Bezpečnostné pásy si nechajte
pravidelne kontrolovať (aj po miernom
náraze) v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise: nesmú byť na
nich známky poškodenia, roztrhnutia,
strapkania a nesmú byť zmenené ani
upravené.
Obmedzovač silového účinku
zmierni tlak pásov, vyvinutý na telách
cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa
aktivuje v prípade nárazu, prudkého
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Pás môžete odopnúť zatlačením
červeného tlačidla na spone. Po
odopnutí sprevádzajte pás rukou.
V prípade, ak sa napínače uviedli do
činnosti, rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Na to, aby bol bezpečnostný pás
účinný:
-
musí ním byť pripútaná len jedna
osoba,
-
nesmie byť prekrútený; skontrolujte
ho plynulým potiahnutím smerom
dopredu,
-
musí byť napnutý v tesnej blízkosti
tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez
spodnú časť panvy
.
Nezamieňajte uzávery pásov,
nemuseli by úplne spĺňať svoju úlohu.
Ak sú sedadlá vybavené opierkami
lakťov, musí brušná časť pásu vždy
prechádzať pod touto opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete
tak, že za popruh krátko a rýchlo
zatiahnete.Pásy na predných miestach
Predné miesta sú vybavené
pyrotechnickými napínačmi a
obmedzovačmi silového účinku.
Pásy na zadných miestach
(5-miestne)
Zadné sedadlá sú vybavené pásmi s
tromi uchytávacími bodmi a navijakom.
BEZPEČNOSŤ
5
Bezpečnostné pásy
129
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
129
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
AIRBAGY
Všeobecné
informácie
Airbagy boli navrhnuté na účely zvýšenia
bezpečnosti cestujúcich v prípade
prudkého nárazu; sú doplnkovým
zariadením bezpečnostných pásov s
obmedzovačom silového účinku. Pri náraze elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné
a bočné nárazy v detekčných
nárazových zónach:
-
v prípade prudkého nárazu sa
airbagy rozvinú okamžite, čím
prispievajú tak k lepšej ochrane
cestujúcich vo vozidle; hneď po
náraze sa airbagy rýchlo vyfúknu,
aby nenarúšali viditeľ
nosť a
prípadnú snahu cestujúcich opustiť
vozidlo, -
v prípade mierneho nárazu v
zadnej časti vozidla a v niektorých
prípadoch prevrátenia vozidla
sa airbagy nerozvinú; v týchto
situáciách prispieva k vašej
ochrane len bezpečnostný pás.
Intenzita nárazu závisí od druhu
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu
kolízie.
BEZPEČNOSŤ
5
Airbagy
130
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Dodržiavajte nasledujúce pravidlá
Seďte v prirodzenej, vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte alebo nenaliepajte nič v
blízkosti ani priamo v priestore výstupu
airbagov, mohlo by to zapríčiniť
poranenie cestujúcich pri rozvinutí
airbagov.
Nikdy neupravujte pôvodný charakter
vášho vozidla, predovšetkým v tesnom
okolí airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte
systém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifikovaného personálu siete
CITROËN alebo kvalifikovaného
servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité
riziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za
jeho ramená a nenechávajte ruky
položené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov
by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo
zranenia súvisiace s cigaretou alebo
fajkou.
Volant nikdy nedemontujte,
neprevŕtavajte, ani doňho silno
nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy
nič nepripevňujte a nelepte, pretože v
prípade nafúknutia airbagov by mohlo
dôjsť k poraneniu.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len
homologovanými poťahmi, pretože
tak nehrozí riziko, že by poťahy
mohli brániť rozvinutiu bočných
airbagov. Na oboznámenie sa s radom
kompatibilných poťahov konzultujte
sieť CITROËN.
Podrobnejšie informácie o
príslušenstve nájdete v rubrike 6 v
časti „Ostatné príslušenstvo“.
Na operadlá sedadiel nič neupevňujte
alebo nelepte (oblečenie...), pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo
dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám
viac, než je to nevyhnutné.
Airbagy sú v aktívnom stave len
po zapnutí zapaľovania.
Táto výbava je funkčná len jedenkrát.
V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo inej nehody) je airbag
nefunkčný.
Rozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
únikom plynu a hlukom, ktoré sú
spôsobené aktiváciou pyrotechnickej
nálože zabudovanej v systéme.
Tento únik plynu nie je zdraviu
škodlivý, ale v prípade citlivých osôb
môže mať mierne dráždivé účinky.
Hluk detonácie môže na krátky čas
zapríčiniť mierny pokles sluchovej
kapacity.
Ak je na prednom sedadle
spolujazdca inštalovaná detská
sedačka chrbtom k smeru jazdy,
musí byť čelný airbag spolujazdca
bezpodmienečne deaktivovaný.
Kapitola 5, časť „Deti vo vozidle“.
Airbagy
131
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
131
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Airbagy roletové
Je to systém, ktorý chráni vodiča a
spolujazdcov (okrem stredného miesta
v 2. rade) v prípade prudkého bočného
nárazu tak, aby sa obmedzilo riziko
poranenia hlavy.
Roletové airbagy sú vsadené v
stĺpikoch a hornej časti interiéru kabíny.
Aktivácia
Rozvinie sa súčasne s príslušným
bočným airbagom pri prudkom bočnom
náraze, pôsobiacom na celú alebo len
čiastočnú bočnú nárazovú zónu B,
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Roletový airbag sa rozvinie medzi
predným alebo zadným cestujúcim a
oknami.
Airbagy bočné
Je to systém, ktorý chráni vodiča
a predného spolujazdca v prípade
prudkého bočného nárazu tak, aby sa
obmedzilo riziko poranenia hrudníka.
Bočné airbagy sú vsadené vo výstuži
operadla predného sedadla na strane
dverí.
Aktivácia
Airbag sa rozvinie len na jednej
strane pri prudkom bočnom náraze,
pôsobiacom kolmo na pozdĺžnu
os vozidla, v celej zóne alebo v
časti bočnej nárazovej zóny B, v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a panelom
príslušných dverí.Detekčné nárazové zóny
A.
Čelná nárazová zóna.
B. Bočná nárazová zóna.Porucha činnosti
Ak sa táto kontrolka rozsvieti
na združenom prístroji,
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný servis,
kde vám systém skontrolujú. V prípade
prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
BEZPEČNOSŤ
5
Airbagy
132
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
132
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Čelné airbagy
Aktivácia
Aktivujú sa súčasne, pokiaľ čelný
airbag spolujazdca nebol deaktivovaný,
v prípade prudkého čelného nárazu
v celej zóne alebo len časti čelnej
nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi
vozidla v horizontálnej rovine a v
smere z prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a prístrojovou
doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu.Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Deaktivovaný môže byť len čelný
airbag spolujazdca.
-
Pri vypnutom zapaľovaní
vsuňte
kľúč do ovládania deaktivácie
čelného airbagu na strane
spolujazdca.
-
Otočte ním do polohy
„OFF“.
-
V
ytiahnite a pridržte ho v tejto
polohe.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
a bude svietiť kontrolka čelného
airbagu spolujazdca počas celej doby
deaktivácie airbagu spolujazdca.
V prípade stáleho svietenia oboch
kontroliek airbagov neinštalujte
detskú sedačku do polohy
chrbtom k smeru jazdy, poraďte
sa v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Porucha čelného airbagu
V záujme zaistenia bezpečnosti vášho
dieťaťa bezpodmienečne deaktivujte
čelný airbag spolujazdca v prípade,
ak nainštalujete detskú sedačku do
polohy chrbtom k smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca. V opačnom prípade
hrozí dieťaťu vážne až smrteľné poranenie
následkom rozvinutia airbagu.
Opätovná aktivácia
V polohe „OFF“ sa čelný airbag
spolujazdca v prípade čelného nárazu
neuvoľní.
Hneď po demontáži detskej sedačky
zo sedadla predného spolujazdca
otočte ovládač do polohy „ON“, čím
čelný airbag spolujazdca aktivujete a
zabezpečíte tak maximálnu ochranu
spolujazdca v prípade čelného nárazu.
Ak sa rozsvieti táto kontrolka
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný
servis, kde vám systém
skontrolujú.
Sú integrované v strede volantu na
strane vodiča a v prístrojovej doske na
strane predného spolujazdca.
Airbagy
134
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
134
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
DETSKÁ SEDAČKA NA PREDNOM SEDADLE
Skôr, ako na toto miesto dáte
svoje dieťa, pozrite si právne
predpisy platné vo vašej krajine.
„Proti smeru jazdy“ „V smere jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„v smere jazdy“ na miesto predného
spolujazdca musí čelný airbag
spolujazdca zostať aktivovaný.
Nastavte sedadlo vozidla do polohy:
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
vyrovnaným operadlom v prípade
sedadla bez výškového nastavenia,
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
maximálnym výškovým nastavením
a s vyrovnaným operadlom v
prípade sedadla s výškovým
nastavením. Skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne napnutý.
Pri inštalácii detských sedačiek s
podperou sa uistite, či je podpera
správne opretá o podlahu. V prípade
potreby nastavte sedadlo spolujazdca. Sedadlo spolucestujúceho je
nastavené do najvyššej polohy a
maximálnej pozdĺžnej polohy
.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„proti smeru jazdy“ na miesto
predného spolujazdca musí byť čelný
airbag spolujazdca bezpodmienečne
deaktivovaný. V opačnom prípade
dieťaťu hrozí vážne alebo smrteľné
poranenie následkom rozvinutia
airbagu.
Nastavte sedadlo vozidla do polohy:
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
vyrovnaným operadlom v prípade
sedadla bez výškového nastavenia,
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
maximálnym výškovým nastavením
a s vyrovnaným operadlom v
prípade sedadla s výškovým
nastavením.
Deti vo vozidle
136
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
136
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
DEAKTIVÁCIA ČELNÉHO
AIRBAGU
SPOLUJAZDCA
Nikdy neinštalujte detské sedačky
do polohy „chrbtom k smeru jazdy“
na sedadlo, ktoré je chránené
aktivovaným čelným airbagom. Mohlo
by to mať za následok smrť alebo
ťažký úraz dieťaťa.
Toto upozornenie sa nachádza
na varovnom štítku, umiestnenom
na každej strane slnečnej clony
spolujazdca. V súlade s platnými
predpismi nájdete toto upozornenie v
nasledujúcich tabuľkách vo všetkých
potrebných jazykoch. Podrobnejšie informácie o
deaktivácii čelného airbagu
nájdete v kapitole 5
v časti
„Airbagy“.
Deti vo vozidle