3
Berlingo2VP_ro_Chap00a_Sommaire_ed02-2016
Corespunde unui
vehicul cu volanul
pe partea stanga.
Corespunde unui
vehicul cu volanul
pe partea dreapta.
TEHNOLOGIE
la BORD
10.
203-282
ACCESORII
6
.
148-152
VERIFICĂRI
7
.
153-169 ASISTENŢĂ
RAPIDĂ
8.
170-192
Tableta tactila 7 inci 203
Sistem audio 265tractarea unei remorci
148
Dispozitiv de remorcare gat de lebada demontabil
150
Alte accesorii
152
Deschidere capota
154
Motor pe benzina
155
Motor Diesel
156n
iveluri
157
Controale
159
Carburant
161
Circuit neutralizat
163
Pompa de reamorsare Diesel
163
BlueHDi
si AdBlue
® 164 Baterie
170
Kit de depanare pneu
172
Inlocuirea unei roti
173
Protectie detasabila impotriva zapezii
179
Lanturi pentru zapada
180i
nlocuirea unui bec
181i
nlocuirea unei
sigurante fuzibile
187
i nlocuirea unei lamele de
stergator de parbriz
191r
emorcare 192
CARACTERISTICI
TEHNICE
9.
193-201
Dimensiuni 193
Motorizari 197
Mase
197
Elemente
de identificare
201Capitolul "
t
ehnologie la
bord" vă prezintă noile
echipamente de radio-
navigaţie.
Cuprins
CUPrinS
48
Berlingo2VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Postul de conducere
Berlingo2VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Buton de resetare
a contorului kilometrajului
zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranşaţi bateria, încuiaţi
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin
cinci minute, altfel resetarea nu mai
este luată în considerare.
Indicator de nivel de ulei motor
in functie de motorizarea vehiculului,
la punerea contactului este indicat
timp de câteva secunde nivelul uleiului
de motor
, după informaţia despre
întreţinere. Nivel de ulei
corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL",
cuplat la martorul de
service, însoţit de un
semnal sonor şi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la
indicatorul de nivel
de ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune a
indicatorului de nivel de ulei de motor.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se află pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute.
j
oja manuala
A = maxim, nu depăşiţi
niciodată acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua
C itroën sau un service
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul
prin buşonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării vehiculului.
Reostat iluminare
Când contactul este pus,
apăsaţi pe buton până la
apariţia zerourilor.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau maxim),
eliberaţi butonul, apoi apăsaţi din nou,
pentru a o creşte (sau diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită,
eliberaţi butonul.
Resetarea indicatorului de intretinere
Reţeaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
-
taiati contactul,
-
apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent şi
apăsaţi-l continuu,
-
puneti contactul.
Afişajul kilometric începe o
numărătoare inversă.
Când afişajul indică "
=0", eliberaţi
butonul; cheia de întreţinere dispare.
72
Berlingo2VP_ro_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Pentru o utilizare corecta
Pentru a răci sau încălzi la maxim
habitaclul este posibil să se
depăşească valorile de 15 rotind
până la afişarea LO sau valoarea
de 27 rotind până la afişarea HI.
i
ntrând în vehicul, temperatura din
interior poate fi mult prea rece (sau
mult prea caldă) faţă de temperatura
de confort. Nu mai este nevoie să
se modifice valoarea afişată pentru
a atinge rapid temperatura de
confort dorită. Sistemul va utiliza
performanţele sale maxime pentru a
atinge valoarea de confort fixată.
AER CONDITIONA T AUTOMAT
Functionarea
automata
Program confort AUTO
Acesta este modul normal de utilizare
a sistemului de aer condiţionat.Valoarea de confort pe partea
conducatorului sau a pasagerului
Valoarea indicată pe afişaj corespunde
nivelului de confort şi nu temperaturii în
grade Celsius sau Fahrenheit.
Rotiţi această comandă spre
stânga sau spre dreapta
pentru a micşora sau mări
valoarea. O reglare în jurul
valorii 21 permite obţinerea
unui confort optim. Totuşi, pentru
nevoile dumneavoastră, ar fi bun reglaj
între 18 şi 24.
Nu mascaţi senzorul de lumină
situat pe planşa de bord.
Apăsaţi pe această tastă,
simbolul AUTO se afişează.
În funcţie de valoarea de
confort aleasă, sistemul
controlează repartizarea,
debitul şi intrarea aerului pentru
a asigura confortul şi circularea
suficientă a aerului în habitaclu. Nu
mai aveţi de ce să interveniţi. Motorul fiind rece, pentru a evita o prea
mare difuzare de aer rece, ventilatorul
de aer nu va atinge nivelul său optim
decât progresiv.
Pentru confortul dumneavoastră, între
două porniri ale vehiculului, reglajele
sunt păstrate.
Funcţionarea automată nu va mai
continua dacă modificaţi manual un
reglaj (AUTO dispare).
REGLARE SEPARATA
CONDUCATOR SI PASAGER
Ventilaţie
130
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_ro_Chap05_Securite_ed02-2016
Reguli de respectat
Adoptaţi o poziţie aşezată normală si
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fixând
corect centura de siguranţă.
n
u permiteti interpunerea copiilor,
animalelor, obiectelor intre pasageri
si airbaguri, nu fixati si nu lipiti nimic
in apropierea sau pe traiectoria de
declansare a airbagurilor, acest lucru
putand rani pasagerii la declansare.
Nu modificati niciodata configuratia
originala a vehiculului, in special in
raza de actiune directa a airbagurilor.
După un accident sau când vehiculul
a făcut obiectul unui furt, verificaţi
sistemul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în
reţeaua CITROËN sau la un service
autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
precauţie menţionate nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri uşoare în
zona capului, bustului sau braţelor
în momentul declanşării airbagului.
Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumflă evacuand în acelaşi
timp gazul cald prin orificiile prevazute
în acest scop. Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe
sau lăsând mâinile pe partea centrală
a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea
pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, deschiderea
airbagurilor putând provoca arsuri sau
răni din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent
volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan
sau pe plansa de bord, deoarece
acest lucru ar putea cauza raniri la
declansarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanşare a airbagurilor laterale.
Pentru a cunoaşte gama de huse
adaptate la vehiculul dumneavoastră,
puteţi consulta reţeaua CITROËN.
Pentru mai multe informatii privind
accesoriile, consultati rubrica 6, partea
"Alte accesorii".
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor (haine...). Acest lucru ar
putea cauza răni la nivelul toracelui
şi braţelor în momentul declanşării
airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este
necesar bustul de usa.
Airbagurile functioneaza numai
cand contactul este pus.
Acest echipament nu funcţionează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în cadrul aceluiaşi
accident sau într-un alt accident)
airbagul nu va funcţiona.
Declanşarea airbagului sau a
airbagurilor este însoţită de o uşoară
degajare de fum şi de un zgomot,
cauzate de activărea cartuşului
pirotehnic integrat în sistem.
Fumul nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru persoanele sensibile.
Zgomotul detonării poate antrena o
uşoară scădere a capacitaţii auditive
pentru un foarte scurt interval de timp.
Este imperativ ca airbagul frontal
al pasagerului să fie dezactivat
dacă a fost instalat un scaun
pentru copii in pozitia "cu spatele
in directia de mers".
Rubrica 5, partea "Copii la bord".
Airbag-uri
159
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
CONTROALE
Filtru
cu carbune si filtrul de habitacluFiltru de particule (Diesel)
Întreţinerea filtrului de particule trebuie
să fie făcută imperativ în cadrul retelei
CITROËN.
În momentul accelerării, după ce aţi
circulat un timp prelungit cu vehiculul
la viteză foarte scăzută sau la ralanti,
puteţi constata în mod exceptional
emisii de aburi de apă din eşapament.
Acesti aburi nu au urmări asupra
comportamentului vehiculului şi asupra
mediului.
Baterie
La apropierea verii sau iernii, verificaţi
bateria în reteaua Citroën sau la un
Service autorizat.
Placute de frana
Uzura plăcuţelor de frână depinde de
stilul de conducere, în mod special
pentru vehiculele utilizate în oraş, pe
distanţe scurte. Poate fi necesar controlul
stării frânelor şi în perioada dintre revizii.
Cu excepţia cazului în care există o
scapare în circuit, o scădere a nivelului
lichidului de frână indică o uzură a
plăcuţelor.
Starea de uzura a discurilor /
tamburilor de frana
Pentru a verifica starea de uzură
a discurilor / tamburilor de frână,
consultati reteaua CITROËN.
Frana de parcare
O cursă prea mare a manetei frânei
de parcare sau constatarea pierderii
eficienţei acestui sistem impune o
reglare a acestuia chiar şi între două
revizii.
Verificaţi sistemul în cadrul retelei
CITROËN sau la un Service autorizat.
Filtru de ulei
Înlocuiţi periodic cartusul filtrant, în
funcţie de indicatiile din planul de
întreţinere al constructorului.
O trapă de acces permite schimbarea
filtrelor.
Filtrul cu cărbune permite filtrarea
permanentă şi performantă a prafului.
Filtrul pentru habitaclu care este
îmbâcsit poate deteriora performanţele
sistemului de aer condiţionat şi să
producă mirosuri nedorite.
Vă sfătuim să folosiţi un filtru combinat
pentru habitaclu. Datorită unui al doilea
filtru activ specific, el contribuie la
purificarea aerului respirat de pasageri
şi la curăţenia din habitaclu (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor
urâte şi a depunerilor de grăsime).
Consultati carnetul de intretinere si
garantii pentru a vă informa asupra
periodicităţii schimbării acestor
elemente. În funcţie de mediu (atmosferă
încărcată cu praf...) si de utilizarea
vehiculului (conducere urbana...),
schimbaţi-le dacă este necesar de
două ori mai des.
VERIFICRI
7
Verificări
166
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Indicatoare de autonomie
Reguli si afisarea avertizarilorPentru mai multe informatii
referitoare la afisari si martori
luminosi, consultati rubrica 3,
partea "Postul de conducere". Autonomie mai mare de 2 400 km
(1 500 mile)
Nimic de semnalat.
imediat ce este atins pragul de 2 400 km,
se aprinde martorul luminos U r EA si
este afisat temporar mesajul referitor la
autonomie.
Avertizarea va fi repetata la fiecare
palier de 300 km (200 mile) parcursi
pana la pragul urmator de avertizare.
La fiecare punere a contactului va fi
emisa avertizarea printr-un semnal
sonor. Autonomie mai mica de 2 400 km
(1 500 mile) si mai mare de 600 km
(350 mile)
Autonomie de rulare
Cu tableta tactilă:
La peste 5 000 km (3 100 mile),
valoarea nu este precizata. Apasati acest buton pentru
o afisare momentana.
-
selectati meniul "Driving
assistance",
-
selectati "Diagnostic",
-
selectati CHECK.
Diferitele niveluri de avertizare se
declanseaza in functie de nivelul de
autonomie ramas.
V
eti fi informat la fiecare prag de
kilometri atins, iar avertizarile se vor
intensifica, devenind din temporare
permanente.
-
Primul prag este declansat atunci
cand autonomia ramasa este
de 2 400 km (1 500 mile).
-
Al doilea prag este declansat atunci
cand autonomia ramasa este
de 600 km (350 mile).
-
Pana la 0 km, cand va va fi
imposibil sa porniti motorul dupa
o oprire.
AdBlue®
219
Berlingo2VP_ro_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
o actualizare anuala a hartilor va
permite sa beneficiati de semnalarea
noilor puncte de interes.
Puteti de asemenea sa actualizati lunar
Risk areas / Zonele periculoase.
Procedura detaliata este disponibila la
adresa:
http://citroen.navigation.com.
Audio si telematica
tEHnoLoGiE la BorD
10