
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a I r B a G is ING e SCH ake LD. Bij het afgaan van de airbag
kan het k IND L eve NSG evaar LIJ k G e WOND rake N
NOInstaller aLD r I et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akt I vert k OLLISJONSP ute , B ar N et
risikerer å bli D re P t eller H ar D t S ka D et.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODuSZkĘ
POWI etr ZNĄ w stanie akt YWNYM. Może to doprowadzić do ŚMI er CI DZI e C ka lub spowodować u niego POWa ŻN e OB ra Ż e NI a CI a Ł a .
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a I r B a G frontal a C t I va DO.e
sta instalação poderá provocar F er IM e N tOS G rave S ou a MO rte da C r I a NÇ a .
rONu instalati NICIOData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a I r B a G
frontal a C t I vat. a ceasta ar putea provoca MO artea COPIL u L u I sau ra NI rea lui G rava .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SkNIkDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akt I v O va NÝM čelným a I r B a GOM. Mohlo
by dôjsť k SM rteľ NÉM u alebo v Á ž N e M u PO ra N e NI u DI e Ť a Ť a .
SLNIkOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varNOStNa BL a ZIN a pred sprednjim sopotnikovim sedežem akt
I v I ra N a . takšna namestitev lahko povzroči SM rt O tr O ka ali H u D e POŠ k ODB e .
SrNIkaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akt I v NIM va ZD u ŠNIM J a S tuk OM ispred njega, jer mogu
nastupiti SM rt ili OZBILJN a PO vre D a D eteta .
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller S ka D a S a LLv ar LIG t.
trkeSİNLkLe Hava Ya S t IĞI akt İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOC u Ğ u N ÖLM e SİN e veya ÇO k a
ĞI r Yara L a NM a SIN a sebep olabilir .
11 2
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Deti vo vozidle

11 5
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
(a) Detská univerzálna sedačka:
detská sedačka, ktorá sa môže
inštalovať do všetkých vozidiel
pomocou bezpečnostného pásu.
(b)
Skupina 0: od narodenia do 10
kg.
Detské koše a "autopostieľky"
sa nesmú inštalovať na miesto
predného spolujazdca.
(c)
Skôr ako dáte dieťa na toto miesto,
pozrite si právne predpisy platné vo
vo vašej krajine.
(d)
k eď dáte detskú sedačku
chrbtom k smeru jazdy na miesto
predného spolujazdca, čelný
airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný.
v
opačnom prípade dieťaťu hrozí
vážne až smrteľné poranenie
následkom rozvinutia airbagu.
v prípade nainštalovania detskej
sedačky čelom k smeru jazdy na
miesto predného spolujazdca
musí čelný airbag zostať
aktivovaný.
(e)
Detská sedačka "
r ÖM er Baby-
Safe Plus" sa nesmie inštalovať na
toto miesto.
CI
tr OËN neodporúča inštaláciu
detských sedačiek na stredné miesto, s
výnimkou sedačky "
k LIPP
a
N Optima".Skôr, ako detskú sedačku s
operadlom nainštalujete na miesto
spolujazdca, dajte dole a odložte
hlavovú opierku sedadla.
Hlavovú opierku dajte naspäť po
tom, ako detskú sedačku vyberiete z
vozidla.
5
BeZPečNOSŤ
Deti vo vozidle

11 6
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA
DETSKÝCH
SEDAČIEK
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znižuje účinnosť ochrany
dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás
alebo spona bezpečnostného pásu
nenachádzajú pod detskou sedačkou,
mohlo by to detskú sedačku destabilizovať.
Nezabúdajte na zapnutie
bezpečnostných pásov alebo popruhov
detskej sedačky takým spôsobom,
aby ste na maximum znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu, skontrolujte či
je popruh správne napnutý na detskej
sedačke a či pevne pritláča detskú
sedačku o sedadlo vášho vozidla.
a
k je
vaše sedadlo spolujazdca nastaviteľné,
posuňte ho v prípade potreby smerom
dopredu.
Na zadných miestach vždy ponechajte
dostatočné miesto medzi predným
sedadlom a:
-
detskou sedačkou "chrbtom k
smeru jazdy",
-
nohami
dieťaťa usadeného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
Z tohto dôvodu posuňte, v prípade
potreby, predné sedadlo smerom
dopredu a narovnajte operadlo. Pre optimálnu inštaláciu detskej
sedačky "čelom k smeru jazdy" sa
uistite, či je operadlo detskej sedačky
umiestnené čo možno najbližšie k
operadlu sedadla vozidla, prípadne v
tesnom kontakte s ním.
Skôr, ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
musíte odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy
odložená alebo pripevnená správnym
spôsobom, aby sa zabránilo jej
vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia.
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete,
založte opierku hlavy na pôvodné
miesto.
Deti na prednom mieste
Právne predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca
sú špecifické pre každú krajinu. Pozrite
si právne predpisy platné vo vašej
krajine.
Hneď, ako nainštalujete detskú
sedačku "chrbtom k smeru jazdy"
na miesto predného spolujazdca,
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu, pri
rozvinutí airbagu, riziko vážneho alebo
smrteľného poranenia.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa
tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CI
tr OËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo
s operadlom, ktoré sú vybavené
vodidlom bezpečnostného pásu v
úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov
nenechávajte:
-
vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
-
dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí.
Pre zabránenie náhodného otvorenia
dverí použite zariadenie "Detská
bezpečnostná poistka".
Dbajte na to, aby ste zadné okná
neotvorili na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na
zadné okná bočné clony
.
Deti vo vozidle

121
Berlingo-2-vu_sk_Chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-vu_sk_Chap06_accessoire_ed01-2015
autorádiá, sada hands-free,
reproduktory , CD menič, navigácia,
u
SB Box, video súprava...
Pri každom type audio a telematického
vybavenia ponúkaného na trhu je
potrebné na základe technických
odporúčaní týkajúcich sa montáže
výbavy tejto skupiny produktov vziať do
úvahy špecifické vlastnosti materiálu a
ich kompatibilitu s kapacitou sériovej
výbavy vášho vozidla.
v
opred sa
informujte v sieti CI
tr OËN.
Pre obmedzenie akéhokoľvek rizika v
oblasti pedálov:
-
dbajte na správne položenie kober
-
ca a jeho uchytenie na podlahe,
-
nikdy nepokladajte viacero kober
-
cov na seba.
Maximálne zaťaženie nosičov
-
Strešný nosič nákladu: 120
kg.
-
Priečne strešné nosiče typu tyčí:
100
kg.
-
Priečne strešné nosiče typu tyčí na
pozdĺžnych nosičoch: 75
kg.Inštalácia rádiokomunikačných
vysielačov
Pred akoukoľvek inštaláciou
rádiokomunikačných vysielačov
ako dodatočnej výbavy, s montážou
vonkajšej antény na vašom vozidle,
vám odporúčame skontaktovať sa so
zástupcom spoločnosti CI
tr OËN.
Sieť CI tr OËN vám poskytne
charakteristiky vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výstupný
výkon, poloha antény, špecifické
podmienky inštalácie), ktoré môžu byť
montované v súlade s Nariadením
o elektromagnetickej kompatibilite
vozidiel (2004/104/ e S).
Predné lapače nečistôt, zadné lapače
nečistôt, 15/17
palcové hliníkové disky,
povrchová úprava podbehov kolies,
volant v koženom vyhotovení, ...
k
vapalina ostrekovača skla, prípravky
na čistenie a údržbu interiéru a
exteriéru, náhradné žiarovky, ...
a
larm proti násilnému vniknutiu,
pieskovanie skiel, lekárnička,
bezpečnostná reflexná vesta, predný
a zadný parkovací asistent, výstražný
trojuholník, hliníkové zaisťovacie
skrutky kolies... Poťahy sedadla kompatibilné s
airbagmi, lavica, gumený koberec,
látkový koberec, snehové reťaze,
clona, nosič bicykla na zadných
vyklápacích dverách, ...
Ďaľšie príslušenstvo
toto príslušenstvo a náhradné diely
,
prispôsobené pre vaše vozidlo, prešlo
testmi a schvaľovacím procesom v oblasti
životnosti a bezpečnosti.
v ponuke je
široký výber odporúčaného príslušenstva
a originálnych náhradných dielov.
Rad profesionálnej výbavy
vedenie oddelenia náhradných dielov
vydáva katalóg príslušenstva, ktorý
ponúka rôzne prvky príslušenstva a
výbavy
, ako sú:
Blokovacie zariadenie nákladu (všetky
typy).
valec pre nakladanie.
Ťažné zariadenie, sada ťažného
zariadenia: ťažné zariadenie prívesu,
ktoré si vyžaduje odbornú montáž v
sieti CI
tr OËN.
Priečky a oddeľovacie
mriežky,vnútorný drevený hladký
chránič s protišmykovou podlahou.
Ochranné mriežky.
k
dispozícii je aj ďalšia výbava so
zameraním na komfort, voľný čas a
údržbu:
PR\315SLU\212ENSTVO
6
V\375bava

155
Berlingo-2-vu_sk_Chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-vu_sk_Chap08_aide rapide_ed01-2015
Poistky prístrojovej dosky
Sklopením krytu sa dostanete k
poistkám.Poistky
F
a
mpéry
Au rčenie
1 15 Zadný stierač skla
2 30 Centrálne ovládaný uzáver
3 5
a
irbagy
4 10
k
limatizácia, diagnostická zásuvka, ovládanie
spätného zrkadla, nastavenie sklonu svetlometov
5 30 Ovládanie otvárania okien
6 30 Zámky
7 5Zadné stropné osvetlenie, predné bodové osvetlenie,
strešná konštrukcia
8 20
a
utorádio, displej, detekcia podhustenia pneumatík,
alarm a siréna
9 30 Predná a zadná 12
v zásuvka
10 15 Centrálny stĺpik 11 15 Slaboprúdový zámok riadenia
12 15 Snímač dažďa a svetla, airbagy
13 5 Združený prístroj
14 15 Parkovací asistent, ovládanie automatickej
klimatizácie, súprava hands free
15 30 Zámky
16 -
voľné
17 40
r
ozmrazovanie zadného okna/spätných zrkadiel
R\335CHLA
8
V\375mena poistky

28
POISTKY
Skrinka s poistkami je umiestnená v
dolnej časti palubnej dosky (na ľavej
strane).
Používateľ smie vymeniť iba tie
poistky, ktoré sú uvedené v tabuľke.
Akýkoľvek iný zásah je možné vykonať
len v sieti výrobcu alebo v odbornom
servise.
Poistka č.
Intenzita
prúdu
Funkcie
1 15 A Zadný stierač.
3 5 A Airbagy.
4 10 A Diagnostická zásuvka, ovládanie spätného zrkadla,
sústava svetlometov.
5 30 A Spúšťač okien.
6 30 A Zámok kyvadlových dverí.
7 5 A Zadné stropné svietidlo, strecha automobilu, príručná
skrinka.
8 20 A Autorádio, obrazovka, alarm a siréna.
11 15 A Bezpečnostné zariadenie proti krádeži.
12 15 A Panel klimatizácie, predný a zadný senzor priblíženia.
13 5 A Združený prístroj.
14 15 A Snímač dažďa a svetlenj intenzity, airbagy.
15 5 A
Ostatné zámky.
17 40 A Rozmrazovač zadného skla/spätných zrkadiel.

28
POISTKY
Skrinka s poistkami je umiestnená v
dolnej časti palubnej dosky (na ľavej
strane).
Používateľ smie vymeniť iba tie
poistky, ktoré sú uvedené v tabuľke.
Akýkoľvek iný zásah je možné vykonať
len v sieti výrobcu alebo v odbornom
servise.
Poistka č.
Intenzita
prúdu
Funkcie
1 15 A Zadný stierač.
3 5 A Airbagy.
4 10 A Diagnostická zásuvka, ovládanie spätného zrkadla,
sústava svetlometov.
5 30 A Spúšťač okien.
6 30 A Zámok kyvadlových dverí.
7 5 A Zadné stropné svietidlo, strecha automobilu, príručná
skrinka.
8 20 A Autorádio, obrazovka, alarm a siréna.
11 15 A Bezpečnostné zariadenie proti krádeži.
12 15 A Panel klimatizácie, predný a zadný senzor priblíženia.
13 5 A Združený prístroj.
14 15 A Snímač dažďa a svetlenj intenzity, airbagy.
15 5 A
Ostatné zámky.
17 40 A Rozmrazovač zadného skla/spätných zrkadiel.