
1. Informations sur la boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Affiche les informations suivantes
relatives au fonctionnement de la boîte
de vitesses :
mode de fonctionnement de la boîte
de vitesses (M, P, R, N, D). En mode D,
lorsqu'on effectue un changement de
vitesse par le levier au volant (selon la
version) ou en mode manuel M, indique
également la vitesse enclenchée. En
mode M, signale en outre l'exigence de
changer de vitesse, aussi bien pour
passer un rapport supérieur que pour
rétrograder.
2 Systèmes anti collision avant, latéral,
Cruise Control
Affiche le fonctionnement des modes :
Forward Collision Warning (FCW) ;
Lane Departure Warning (LDW) ;
Cruise Control (CC) ou Active Cruise
Control (ACC) (selon modèle).
Pour plus d'informations, consulter les
paragraphes respectifs.
3 - Voyant limite de vitesse
Signale les informations relatives à la
fonction Speed Limiter.
Pour plus d'informations, consulter le
paragraphe respectif.
4 Zone principale configurable
Peut afficher les écrans suivants :
Home.
Trajet A.
Trajet B (peut être activé/désactivé
par le système Connect)
Performances.
Les écrans peuvent être sélectionnés en
tournant, puis en appuyant sur la touche
indiquée dans fig. 48.
En fonction du mode de conduite, qui
peut être sélectionné à travers le
système « Alfa DNA™ » (Dynamic, Normal,
Advanced Efficiency), les pages pourront
avoir un graphisme différent. Les
instructions de navigation et les
informations d’appel peuvent être
indiquées sur l’écran du système Connect
mais aussi dans cette zone de l’écran, ces
fonctions sont configurables sur le
système Connect.
Home
Les paramètres affichés sur l'écran, pourles modes : Dynamic, Normal et Advanced
Efficiency sont :
Heure fig. 49 ou fig. 50 (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
fig. 51 n'est pas déjà activée).
Température extérieure (affichée sur
l'écran 3.5” TFT seulement si la modalité
de répétition de la fonction Téléphone
n'est pas déjà activée).
Vitesse actuelle (affichée si les modes
de répétition des fonctions Navigation et
Téléphone ne sont pas déjà activés).
Autonomie (affichée sur l'écran 3.5”
TFT seulement si le mode de répétition
des fonctions Radio, Media et Navigation
n'a pas été précédemment activé).
Écran 3.5” TFT
4805036V0002EM
4905036S0003EM
45

capteurs radar pour que le système
puisse fonctionner correctement.
Ne pas couvrir la zone du pare-chocs
arrière où sont situés les capteurs radar
avec aucun type d'objet (par ex.
autocollants, porte-vélo, etc.).
Si, après l'achat de la voiture, vous
souhaitez installer un crochet de
remorquage, désactiver le système
depuis le système Connect. Pour accéder
à la fonction, sélectionner
successivement, sur le menu principal, les
éléments suivants : "Paramètres",
"Sécurité" et "Alerte angle mort".
Visualisation arrière
Le système détecte les véhicules qui
s'approchent de la zone de détection à
l'arrière de la voiture avec une différence
de vitesse inférieure à 50 km/h.
Véhicules en dépassement
Si on dépasse lentement un autre
véhicule (avec une différence de vitesse
inférieure à 25 km/h environ) et que ce
dernier reste dans l'angle mort pendant
1,5 seconde, le témoin situé sur le
rétroviseur extérieur s'allume du côté
correspondant.
Si la différence de vitesse entre les deux
voitures est supérieure à 25 km/h
environ, le témoin ne s'allume pas.Système RCP (Rear Cross Path
detection)
Ce système aide le conducteur lors des
manœuvres en marche arrière en cas de
visibilité réduite.
Le système RCP contrôle les zones de
détection arrière des deux côtés de la
voiture pour détecter les objets qui
s'approchent des côtés de la voiture à
une vitesse réduite comprise entre
1 km/h et 3 km/h environ et les objets qui
se déplacent à une vitesse maximum de
35 km/h environ, comme c'est
généralement le cas dans les parkings.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un signal sonore et visuel.
ATTENTION Si les capteurs sont
couverts par des obstacles ou des
véhicules, le système n'avertit pas le
conducteur.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé/désactivé
par le système Connect. Pour accéder à la
fonction, sélectionner successivement,
sur le menu principal, les éléments
suivants : "Paramètres", "Sécurité" et
"Alerte angle mort".
« Alerte angle mort » mode « visuel »
Lorsque ce mode est activé, le système
envoie un signal visuel au rétroviseur
latéral concerné par la présence de
l'objet détecté.Si le conducteur actionne le clignotant,
indiquant l'intention de changer de voie,
l'indication visuelle sur le rétroviseur est
activé en mode clignotant.
Si le conducteur reste dans sa voie,
l'avertissement sera émis en continu.
Désactivation de la fonction « Alarme
angle mort »
Lorsque le système est désactivé (mode
« Alerte angle mort » sur « OFF »), les
systèmes BSM ou RCP n'émettent pas
des signaux.
Le système BSM mémorise le mode de
fonctionnement en cours au moment de
la coupure du moteur. À chaque
démarrage du moteur, le mode
précédemment mémorisé est récupéré
et utilisé.
SYSTÈME FORWARD COLLISION
WARNING (FCW)
55) 56) 57) 58) 59)
17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25)
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite,
composé d'un radar situé derrière le
pare-chocs avant fig. 71 et d'une caméra
située dans la zone centrale du pare-brise
fig. 72.
74
SÉCURITÉ

performances de la voiture en évitant les
phénomènes de surchauffe.
Il est possible de passer du mode D
(Drive) au mode séquentiel quelle que
soit la vitesse de la voiture.
Activation
En partant du mode D (Drive), pour
activer le mode de conduite séquentiel,
déplacer le levier vers la gauche
(indication – et + sur la garniture). La
vitesse enclenchée sera affichée à
l'écran.
Pour changer de vitesse, déplacer le
levier de vitesses en avant vers le
symbole – ou en arrière vers le symbole +.
Leviers au volant
(suivant modèle)
Le changement de vitesse manuel est
également possible en utilisant les
leviers situés derrière le volant, tirer le
levier droit (+) vers le volant et le relâcher
pour engager le rapport supérieur ;
effectuer la même opération avec le
levier gauche (-) pour rétrograder un
rapport fig. 108.
Pour engager le N (point mort): tirer
simultanément les deux leviers.
Pour activer le mode D (Drive), depuis N
(point mort), P (Stationnement) et R
(Marche arriére): appuyer sur la pédale du
frein et le levier droit (+).
ATTENTION Si un seul changement
manuel est nécessaire, la lettre D restera
affichée sur l'écran avec, à côté, la
vitesse engagée.
Désactivation
Pour désactiver le mode de conduite
séquentiel, replacer le levier de vitesses
en position D (Drive) (mode de conduite
« automatique »).
FONCTION D'URGENCE DE LA BOÎTE DE
VITESSES
(suivant modèle)
Le fonctionnement de la boîte de
vitesses est contrôlé en permanence
pour détecter une éventuelle anomalie .
Si une situation pouvant endommager la
boîte de vitesses est détectée, la
fonction d'« urgence de la boîte de
vitesses » s'active.
Dans cette situation, la boîte de vitesses
reste en 4
ème, indépendamment de lavitesse sélectionnée. Les modes P
(Stationnement), R (Marche arrière) et N
(Point mort) continuent de fonctionner.
Le symbole
pourrait s'allumer à
l'écran.
En cas d'« urgence de la boîte de
vitesses », s'adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus
proche.
Anomalie temporaire
Si le témoin s’allume, il est possible de
vérifier si l’avarie est temporaire et de
rétablir le bon fonctionnement de la boîte
de vitesses en procédant comme suit :
arrêter la voiture ;
activer le mode P (Stationnement).
placer le dispositif de démarrage sur
STOP ;
attendre 10 secondes environ puis
redémarrer le moteur ;
engager la vitesse souhaitée : si le
problème a disparu, la boîte de vitesses
fonctionne à nouveau correctement.
ATTENTION En cas d'anomalie
temporaire, il est toutefois conseillé de
s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Alfa Romeo.
10807076V0006EM
113

ATTENTION
137)Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du
même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
des véhicules d'autres modèles. Ne jamais
l'utiliser pour réaliser des réparations sous
la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné,
la voiture soulevée peut tomber. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette adhésive. Les
chaînes à neige ne peuvent pas être montées
sur la roue compacte de secours, par
conséquent si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter la
roue compacte de secours à la place de cette
dernière. De cette manière, il sera possible
de monter les chaînes à neige sur deux roues
motrices avant normales.138)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle, en
cas de crevaison ou de dommage au pneu
correspondant. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
un autre modèle de voiture ou des objets
différents. En aucun cas, l'utiliser pour
l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé : ne
l'utiliser que dans les positions indiquées. Ne
pas utiliser le cric pour des poids supérieurs
à ceux figurant sur son étiquette adhésive.
Ne pas mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé. Soulever le
véhicule plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue de secours.
139)La roue compacte de secours est
conçue spécialement pour ce véhicule : ne
pas l'utiliser sur d'autres véhicules, et ne pas
utiliser de roues compactes d'autres
modèles sur son propre véhicule. La roue
compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en
cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au
minimum indispensable et la vitesse ne doit
pas dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit
jamais être monté sur la roue compacte de
secours.140)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent la
voiture, notamment si elle est très chargée,
et attendent dans un endroit protégé, loin de
la circulation. En cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues des
cales ou d'autres matériaux pour le blocage
de la voiture.
141)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
crevée dans le logement prévu à cet effet
dans le coffre.
142)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se trouvant
du côté de la voiture près de la route :
s'assurer que la voiture est suffisamment
éloignée de la route, pour éviter d'être
renversé.
143)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent la
voiture, notamment si elle est très chargée,
et attendent dans un endroit protégé, loin de
la circulation.
144)Ne jamais manipuler la valve de
gonflage. Ne jamais introduire d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours en
se référant aux valeurs indiquées dans le
chapitre « Caractéristiques techniques ».
156
SITUATIONS D'URGENCE

SÉCURITÉ ROUTIÈRE
180) 181)
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de se mettre
au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système avant
de se mettre au volant.
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou de
ponts, en particulier lorsque l'on est loin
de l'émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut changer par rapport au
réglage courant.
SOIN ET ENTRETIEN
78) 79)
Respecter les précautions suivantes pour
assurer la pleine efficacité fonctionnelle
du système :
éviter de heurter la partie
transparente de l'écran avec des objets
pointus ou rigides qui pourraient
endommager sa surface ; durant le
nettoyage, à l'aide d'un chiffon doux sec
et anti-statique, ne pas exercer de
pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
198
MULTIMÉDIA