SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
1. Difusor de aire hacia las ventanillas – 2. Difusor de aire regulable y orientable – 3. Palanca de mando de luces exteriores – 4.
Cuadro de instrumentos – 5. Palanca de mando del limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje – 6.Uconnect™(donde esté
presente) – 7. Difusores de aire regulables y orientables – 8. Luces de emergencia, botón de bloqueo/desbloqueo puertas – 9. Airbag
frontal del pasajero – 10. Guantera – 11. Mandos para la calefacción/ventilación/climatización – 12. Palanca de cambios – 13.
Sistema “Alfa DNA” – 14. Dispositivo de arranque – 15. Airbag frontal para las rodillas del conductor (donde esté presente) –16.
Airbag frontal del conductor – 17. Palanca del regulador de velocidad (donde esté presente) – 18. Tapa de acceso a la centralita de
fusibles –19. Panel mandos varios.
1A0J0330C
8
CONOCIMIENTO DEL COCHE
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú consta de una serie de opciones
que pueden seleccionarse con los
botones
y, y permiten
acceder a las diferentes operaciones de
selección y configuración (Setup)
indicadas a continuación.
Para algunas opciones se ha previsto un
submenú. El menú puede activarse
pulsando brevemente el botón SET/
.El menú se compone de las siguientes
opciones:
MENÚ
ILUMINACIÓN
BIP VELOCIDAD
SENSOR FAROS (donde esté
presente)
SENSOR LLUVIA (donde esté
presente)
ACTIVACIÓN TRIP B
AJUSTAR HORA
AJUSTAR FECHA
PRIMERA PÁGINA (donde esté
presente)
VER RADIO
AUTOCLOSE
UNIDAD DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUMEN AVISOS
BIP CINTURONES
SERVICE
AIRBAG LADO PASAJERO
LUCES DIURNAS
LUCES DE CORTESÍA
SALIDA DEL MENÚ
En los vehículos equipados con sistema
Uconnect™(donde esté presente),
algunas funciones se visualizan en la
pantalla de este último.
OPCIONES DEL MENÚ
ADVERTENCIA En presencia del sistema
Uconnect™, algunas opciones del menú
son visualizadas y controladas por dicho
sistema y no por el cuadro de
instrumentos (ver el capítulo
“Multimedia” o los suplementos
disponibles en línea).
Menú
Acceso al menú de Configuración
Iluminación
(sólo con luces de posición encendidas)
Regulación (en 8 niveles) de la intensidad
luminosa del cuadro de instrumentos, de
los mandos del sistemaUconnect™
(donde esté presente) y de los mandos
del climatizador automático bizona
(donde esté presente).
Bip velocidad
Configuración del límite de velocidad del
vehículo (km/h o mph). Al superarlo, se
activa una señal acústica.
Sensor faros
(donde esté presente)
Encendido o apagado automático de los
faros en función de las condiciones de luz
exterior.
Es posible ajustar la sensibilidad del
sensor crepuscular en 3 niveles (nivel 1=40A0J0302C
44
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA Los botonesy
activan distintas funciones según
las siguientes situaciones:
dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
durante las operaciones de
programación permiten aumentar o
disminuir los valores.
sensibilidad mínima, nivel 2= sensibilidad
media, nivel 3= sensibilidad máxima).
Sensor de lluvia
(donde esté presente)
Regulación (4 niveles) de la sensibilidad
del sensor de lluvia.
Activación Trip B
Activación (“On”) y desactivación (“Off”)
de la visualización del Trip B (trip parcial).
Para más información, ver el apartado
"Ordenador de viaje".
Ajustar hora
Ajuste del reloj mediante dos submenús:
"Hora" y "Formato".
Ajustar fecha
Actualización de la fecha (día – mes –
año).
Primera página
(donde esté presente)
Selección del tipo de información que se
desea mostrar en la vista principal. Se
puede visualizar la fecha o la distancia
parcial.
Ver radio
Visualización en la pantalla del cuadro de
instrumentos de la información relativa al
sistemaUconnect™.
Autoclose
Activación del bloqueo automático de las
puertas al rebasar los 20 km/h.Unidad de medida
Configuración de la unidad de medida
mediante tres submenús: "Distancias",
"Consumos" y "Temperatura". Si la unidad
de medida de la distancia seleccionada es
"km", la pantalla permite configurar la
unidad de medida ("km/l" o "l/100km")
que se refiere a la cantidad de
combustible consumido. Si la unidad de
medida de la distancia se ha configurado
en "mi", la pantalla mostrará el consumo
de combustible en "mpg".
Idioma
Selección del idioma de visualización de
la pantalla.
Volumen avisos
Regulación (8 niveles) del volumen de la
señal acústica (buzzer) que acompaña las
visualizaciones de avería / advertencia.
Bip cinturones
La función aparece sólo después de que
la Red de Asistencia Alfa Romeo haya
desactivado el sistema SBR (ver el
apartado "Sistema SBR" en el capítulo
"Seguridad").
Service
Visualización de las indicaciones
correspondientes a los vencimientos en
kilómetros/millas o bien, para
versiones/países donde esté previsto, a
plazos de las revisiones de
mantenimiento.Airbag pasajero
Activación/desactivación de los airbags
frontal y lateral del lado pasajero de
protección de la pelvis, el tórax y los
hombros - Side bag.
Luces diurnas
Activación/desactivación de las luces
diurnas (DRL).
Luces de cortesía
Esta función permite el encendido
durante unos 25 segundos de las luces de
posición, de la luz de la matrícula y de las
luces de los plafones interiores, al abrir
las puertas o el maletero con el mando a
distancia. Las luces de cortesía se apagan
al cerrar las puertas o bloquearlas con el
mando a distancia.
Salida del menú
Vuelve a la vista estándar.
45
Testigos en el cuadro Qué significa Qué hacer
AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos
(rojo) y
(ámbar) con el motor encendido indica una anomalía
en el sistema EBD o bien que el sistema no está
disponible. En este caso, con frenadas bruscas se puede
producir un bloqueo precoz de las ruedas traseras, con
posibilidad de derrape.Conduciendo con extremo cuidado, acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia Alfa Romeo más
cercana para que comprueben el sistema.
AVERÍA AIRBAGS
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende,
pero debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende con luz fija para indicar una anomalía
en el sistema de airbags.
En la pantalla se muestra un mensaje específico.
23) 24)
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA
23)Si el testigono se enciende llevando el dispositivo de arranque a la posición ON o si permanece encendido durante la marcha (junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores
podrían no activarse en caso de accidente o, en un número más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema inmediatamente.
24)En caso de avería del testigo
, en la pantalla del cuadro de instrumentos se enciende el iconoy el testigo de desactivación del airbag del
pasajero parpadea en el espejo retrovisor. Además, el sistema airbag desactiva automáticamente el airbag del pasajero (donde esté presente). En
este caso, el testigo podría no indicar posibles anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo para que comprueben el sistema inmediatamente.
25)Ante un encendido del testigo, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primer
encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. Se
recuerda que el encendido de este testigo no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se enciende en modo
intermitente no se debe añadir más aceite al motor.
26)Si el testigo parpadea durante la marcha, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
27)La velocidad de marcha siempre debe adaptarse a la situación del tráfico y a las condiciones atmosféricas, cumpliendo las leyes vigentes
sobre la circulación por carretera. Es posible apagar el motor aunque el testigo
esté encendido, sin embargo, las repetidas interrupciones del
proceso de regeneración podrían causar una degradación precoz del aceite del motor. Por este motivo, siempre se recomienda esperar a que se
apague el símbolo antes de parar el motor siguiendo las indicaciones especificadas anteriormente. No se recomienda completar la regeneración
del DPF con el vehículo parado.
ADVERTENCIA
13)Si el testigose enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
14)Si, con el dispositivo de arranque en posición MAR, el testigono se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o intermitente
(en algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
15)La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios en el sistema de inyección y causar irregularidades en el
funcionamiento del motor. Si el símbolo
se muestra en la pantalla, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para la operación
de purga. En caso de que volviera a aparecer la misma señal inmediatamente después del repostado, es posible que haya entrado agua en el
depósito: en tal caso, parar el motor inmediatamente y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
64
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Este capítulo es muy importante: en él se describen los sistemas
de seguridad que forman el equipamiento del vehículo y se dan las
instrucciones necesarias para utilizarlos correctamente.
SEGURIDAD
SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA...................68
SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System).........70
CINTURONES DE SEGURIDAD ......................72
SISTEMA S.B.R. (Seat Belt Reminder)..................74
PRETENSORES...............................75
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE ......77
MONTAJE DE UNA SILLITA "UNIVERSAL" PARA NIÑOS (con los
cinturones de seguridad)..........................78
PREINSTALACIÓN PARA EL MONTAJE DE SILLITAS PARA NIÑOS
"ISOFIX"....................................81
AIRBAGS FRONTALES...........................84
AIRBAGS LATERALES (SIDE BAG - WINDOW BAG)..........88
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la sillita para niños, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR® están
disponibles sillitas para niños adecuadas
a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido
específicamente experimentadas para
los coches Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
63)PELIGRO GRAVE Las sillitas para niños
que se montan en sentido contrario al de la
marcha no deben montarse en el asiento
delantero del pasajero si el airbag frontal
del lado pasajero está activo. La activación
del airbag en caso de colisión podría
producir lesiones mortales al niño
transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. Por lo tanto, se
recomienda transportar siempre a los niños
sentados en su propia sillita en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida
en caso de impacto.
64)La obligación de desactivar el airbag si
se instala una sillita para niños orientada en
el sentido contrario al de la marcha se indica
con la simbología correspondiente en la
etiqueta pegada en la visera parasol.
Respetar siempre todo lo indicado en la
visera parasol (ver lo descrito en el apartado
"Sistema de protección auxiliar (SRS) -
Airbags").65)En caso de que sea necesario
transportar a un niño en el asiento delantero
del pasajero con una sillita para niños
colocada en sentido contrario al de la
marcha, los airbags frontal y lateral del lado
pasajero (Side bag) deben desactivarse
desde el menú principal de la pantalla (ver lo
indicado en el apartado "Pantalla" en el
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos"), comprobando su
desactivación efectiva mediante el
encendido del LED
OFF en el
embellecedor situado en el salpicadero.
Además, el asiento del lado pasajero se
deberá regular en la posición más retrasada
posible para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el salpicadero.
66)No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la sillita
correspondiente
MONTAJE DE UNA SILLITA
"UNIVERSAL" PARA NIÑOS (con
los cinturones de seguridad)
GRUPO0y0+
68) 69) 70) 71) 72)
Los niños hasta los 13 kg deberán ser
transportados mirando hacia atrás sobre
un asiento como se muestra en
fig. 48 que, apoyando la cabeza, no
provoque tensión en el cuello en caso de
desaceleraciones bruscas.
El asiento está limitado por el cinturón de
seguridad del vehículo, como se indica en
fig. 48 y debe a su vez a frenar al niño con
sus cinturones incorporados.
GRUPO 1
67) 68) 69) 70) 71) 72)
A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso,
los niños se pueden transportar dirigidos
hacia adelante fig. 49.
48A0K0014C
78
SEGURIDAD
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS UNIVERSALES PARA NIÑOS
El vehículo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillitas para niños en los asientos del vehículo según
la siguiente tabla:
Colocación de la sillita para niños Universal
Grupo Franjas de pesoPasajero delantero
(*)Pasajeros traseros
(laterales y central)
Airbag activado Airbag desactivado
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg"X" U U
Grupo 1 9-18 kg"X" U U
Grupo 2 15-25 kgUUU
Grupo 3 22-36 kgUUU
(*) IMPORTANTE: NO instalar NUNCA las sillitas en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha con el airbag activado. Si se desea
instalar una sillita en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha, es necesario desactivar el airbag específico (ver lo descrito en el
apartado “Sistema de protección auxiliar (SRS) – Airbag”).
"X"= asiento no adecuado para niños de esta categoría de peso.
U= apto para los sistemas de sujeción de la categoría "Universal" según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los "Grupos" indicados.
ADVERTENCIA
67)Existen sillitas Isofix para niños con enganches que permiten una fijación estable al asiento sin utilizar los cinturones de seguridad del
vehículo. Consultar el párrafo "Preparación para el montaje de la sillita Isofix" para las instrucciones de montaje.
68)La figura para el montaje es sólo indicativa. Montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan con la misma.
69)Cuando no se utiliza el sistema de protección para niños, fijarlo con el cinturón de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX o quitarlo del
vehículo. No dejarlo suelto en el interior del habitáculo. De este modo se evita que provoque lesiones a los ocupantes en caso de frenazos bruscos o
accidentes.
70)No mover el asiento después de instalar una sillita para niños: quitar siempre la sillita antes de realizar cualquier tipo de regulación.
71)Asegurarse siempre de que la parte cruzada del cinturón de seguridad no pase por debajo de los brazos o por detrás de la espalda del niño. En
caso de accidente, el cinturón de seguridad no será capaz de sujetar al niño, con riesgo de causar lesiones incluso mortales. Por tanto, el niño
siempre debe llevar correctamente puesto su cinturón de seguridad.
72)Si la sillita se monta de forma incorrecta, el sistema de protección deja de ser eficaz. De hecho, en caso de accidente, la sillita puede aflojarse y
el niño puede sufrir lesiones incluso mortales. Para instalar un sistema de protección para recién nacidos o niños, respetar estrictamente las
instrucciones del Fabricante de la silla.
80
SEGURIDAD