ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie deADVERTENCIASpensadas para evitar procedimientos que
puedan dañar el vehículo.
Además, se indican lasPRECAUCIONESque deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes del
vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones deADVERTENCIAydePRECAUCIÓN.
LasADVERTENCIASyPRECAUCIONESse identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un número.
Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
ATENCIÓN
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Alfa Mito. Los contenidos opcionales y los
equipamientos específicos para cada país o versión no se muestran como tal en el texto: por tanto, es necesario tener en cuenta
sólo la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión que se ha adquirido. Los contenidos que se hayan
introducido durante la fabricación del modelo, pero independientes de la solicitud expresa de contenidos opcionales en el
momento de la compra, se distinguirán con el mensaje(donde esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del vehículo. FCA
Italy S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica, por lo tanto, se reserva el
derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o comerciales.
Para más información, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Alfa Romeo.
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera,
además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
¿Un neumático pinchado o una lámpara apagada?
Puede ocurrir que cualquier problema incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las situaciones de emergencia pueden ser
una ayuda para afrontar de forma autónoma y tranquila los
momentos críticos. En situaciones de emergencia, recomendamos
llamar al número gratuito que se encuentra en el Libro de Garantía.
Además, también se puede llamar al número gratuito, nacional o
internacional, para buscar la Red Autorizada Alfa Romeo más
cercana.
EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA . . ......................108
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA...................108
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA EXTERIOR............112
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES....................115
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA.....................120
KIT "Fix&Go Automatic"..........................124
ARRANQUE DE EMERGENCIA......................127
SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE . ............128
CAMBIO ALFA TCT - EXTRACCIÓN DE LLAVE............129
REMOLQUE DEL VEHÍCULO.......................130
Subwoofer y “Kit Fix&Go Automatic”
Para encontrar el Kit Fix&Go Automatic:
abrir el maletero, tirar de la lengüeta
situada sobre la moqueta y levantar la
moqueta hacia arriba;
extraer el Kit Fix&Go Automatic
situado en el lado izquierdo del maletero
fig. 103;
inflar la rueda (ver el apartado "Kit
Fix&Go Automatic").
ADVERTENCIA
117)La rueda de repuesto es específica
para este vehículo; no utilizarla en vehículos
de otros modelos, ni utilizar ruedas de
repuesto de otros modelos en este vehículo.
La rueda de repuesto debe utilizarse
solamente en caso de necesidad. Su uso
debe reducirse al mínimo indispensable y la
velocidad no debe superar los 80 km/h. En la
rueda de recambio pequeña hay un adhesivo
anaranjado que resume las advertencias
principales sobre el uso de la misma y sus
limitaciones de uso. El adhesivo nunca se
debe quitar o cubrir. No se debe montar un
tapacubos en la rueda de repuesto.
118)Señalar la presencia del vehículo
parado siguiendo las disposiciones vigentes:
luces de emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las personas de a
bordo bajen del vehículo, especialmente si el
vehículo está muy cargado, y esperen a que
se efectúe la sustitución, permaneciendo
alejadas del peligro del tráfico. En caso de
carreteras en pendiente o en mal estado,
colocar debajo de las ruedas cuñas u otros
materiales adecuados para bloquear el
vehículo.119)Con la rueda de repuesto montada, las
características de conducción del vehículo
se modifican. Evitar acelerar y frenar
bruscamente, realizar maniobras bruscas y
curvas a gran velocidad. La rueda de
recambio tiene una duración máxima de
unos 3000 km, después de ese recorrido el
neumático correspondiente debe sustituirse
por otro del mismo tipo. No montar un
neumático estándar en una llanta prevista
para utilizarse como rueda de recambio.
Reparar y volver a montar la rueda
sustituida lo antes posible. No se permite el
uso de dos ruedas de recambio o más al
mismo tiempo. No engrasar las roscas de los
tornillos antes de montarlos: podrían
desatornillarse de forma espontánea.
120)El gato sirve solamente para cambiar
la rueda en el vehículo de cuyo equipamiento
forma parte, o de vehículos del mismo
modelo. Deben excluirse usos distintos
como, por ejemplo, elevar vehículos de otros
modelos. Nunca se debe usar para realizar
reparaciones debajo del vehículo. La
colocación incorrecta del gato puede
provocar la caída del vehículo elevado. No
utilice el gato para cargas superiores a las
indicadas en la etiqueta aplicada. Las
cadenas para la nieve no se pueden montar
en la rueda de recambio. Si un neumático
delantero se pincha (rueda motriz) y es
necesario utilizar cadenas para la nieve, se
debe retirar una rueda estándar del eje
trasero y montar la rueda de recambio en
lugar de esta última. De esa forma, al contar
con dos ruedas motrices delanteras
normales, se podrán poner las cadenas para
nieve.
102A0J0260C
103A0J0239C
123
CADENAS DE NIEVE
47)
El uso de cadenas para la nieve está
sujeto a las normas vigentes en cada país.
Las cadenas para la nieve se deben
colocar sólo en los neumáticos de las
ruedas delanteras (ruedas motrices).
Comprobar la tensión de las cadenas
para la nieve después de haber recorrido
unas decenas de metros.
Utilizar cadenas para la nieve de volumen
reducido: para neumáticos
185/65 R15 88H (donde esté presente),
195/55 R16 y 205/55 R16 utilizar
cadenas para la nieve de volumen
reducido que sobresalgan como máximo
9 mm del perfil del neumático.
ADVERTENCIA En la rueda de recambio
no se pueden montar las cadenas para la
nieve. Si un neumático delantero (rueda
motriz) se pincha y es necesario utilizar
cadenas para la nieve, se debe desmontar
una rueda normal del eje trasero y
sustituirla por la rueda de repuesto. De
este modo, al contar con dos ruedas
motrices normales, se podrán montar las
cadenas para la nieve.
ADVERTENCIA
146)La velocidad máxima del neumático
para la nieve con indicación "Q" no debe
superar los 160 km/h, con indicación "T" no
debe superar los 190 km/h, con indicación
"H" no debe superar los 210 km/h, siempre
respetando las normas vigentes del Código
de circulación.
147)En caso de que se utilicen tapacubos
integrales fijados (con muelle) a la llanta de
acero y neumáticos que no sean de serie
(postventa) con "Rim Protector", NO montar
los tapacubos. El uso de neumáticos y
tapacubos no adecuados podría implicar la
pérdida repentina de la presión del
neumático.
ADVERTENCIA
47)Con las cadenas montadas, mantener
una velocidad moderada; no superar los
50 km/h. Evitar los baches, no subir a los
bordillos o aceras ni recorrer largos
trayectos en carreteras sin nieve para no
dañar el vehículo y el firme de carretera.
170
DATOS TÉCNICOS
La calidad de Petronas Selenia se distribuye en una gama de productos tecnológicamente avanzados:
SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubricante sintético creado para motores de gasolina que
necesitan productos con bajo contenido de cenizas. Pone al
máximo las características de los motores de alta potencia
específica, protege las partes más sometidas a esfuerzo y ayuda a
mantener la limpieza de los modernos catalizadores.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético que responde a las exigencias de los
más modernos motores diesel. Bajo contenido de cenizas para
proteger el filtro de anti emisión de gases contaminantes contra los
residuos de la combustión. High Fuel Economy System permite un
considerable ahorro de carburante. Reduce el peligro de
ensuciamento de la turbina, garantizando así la protección de los
motores diesel, capaces cada vez más de las mejores prestaciones.SELENIA MULTIPOWER GAS PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético creado para motores
de gasolina también con turbocompresor alimentados
por metano o GPL.
Su exclusiva composición mejora la protección contra el
desgaste de las válvulas, neutraliza los compuestos ácidos
derivantes de la combustión y mantiene inalteradas las
prestaciones del motor.
SELENIA SPORT POWER
Lubricante totalmente sintético específico para motores de
altas prestaciones. Su fórmula contiene específicos
antioxidantes que evitan la formación de depósitos,
obteniendo así el máximo rendimiento.
La gama Petronas Selenia se completa con Selenia StAR, Selenia 20K AR,
Selenia Turbo Diesel, Selenia Sport Selenia Racing.
Para ulteriores informaciones relativas a los productos Petronas Selenia, consuitar el sitio www.pli-petronas.eu
Cambio de aceite? Los expertos aconsejan Petronas Selenia
El motor de tu automóvil ha nacido con Petronas Selenia, la gama de
aceites de motor que satisfacen las más avanzadas especificaciones
internacionales. Test especificos y caracteristicas tecnicas elevadas
convierten a Petronas Selenia en el lubricante desarrollado para dar a tu
motor prestaciones seguras y vencedoras.