Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la sillita para niños, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR® están
disponibles sillitas para niños adecuadas
a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido
específicamente experimentadas para
los coches Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
63)PELIGRO GRAVE Las sillitas para niños
que se montan en sentido contrario al de la
marcha no deben montarse en el asiento
delantero del pasajero si el airbag frontal
del lado pasajero está activo. La activación
del airbag en caso de colisión podría
producir lesiones mortales al niño
transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. Por lo tanto, se
recomienda transportar siempre a los niños
sentados en su propia sillita en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida
en caso de impacto.
64)La obligación de desactivar el airbag si
se instala una sillita para niños orientada en
el sentido contrario al de la marcha se indica
con la simbología correspondiente en la
etiqueta pegada en la visera parasol.
Respetar siempre todo lo indicado en la
visera parasol (ver lo descrito en el apartado
"Sistema de protección auxiliar (SRS) -
Airbags").65)En caso de que sea necesario
transportar a un niño en el asiento delantero
del pasajero con una sillita para niños
colocada en sentido contrario al de la
marcha, los airbags frontal y lateral del lado
pasajero (Side bag) deben desactivarse
desde el menú principal de la pantalla (ver lo
indicado en el apartado "Pantalla" en el
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos"), comprobando su
desactivación efectiva mediante el
encendido del LED
OFF en el
embellecedor situado en el salpicadero.
Además, el asiento del lado pasajero se
deberá regular en la posición más retrasada
posible para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el salpicadero.
66)No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la sillita
correspondiente
MONTAJE DE UNA SILLITA
"UNIVERSAL" PARA NIÑOS (con
los cinturones de seguridad)
GRUPO0y0+
68) 69) 70) 71) 72)
Los niños hasta los 13 kg deberán ser
transportados mirando hacia atrás sobre
un asiento como se muestra en
fig. 48 que, apoyando la cabeza, no
provoque tensión en el cuello en caso de
desaceleraciones bruscas.
El asiento está limitado por el cinturón de
seguridad del vehículo, como se indica en
fig. 48 y debe a su vez a frenar al niño con
sus cinturones incorporados.
GRUPO 1
67) 68) 69) 70) 71) 72)
A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso,
los niños se pueden transportar dirigidos
hacia adelante fig. 49.
48A0K0014C
78
SEGURIDAD
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS UNIVERSALES PARA NIÑOS
El vehículo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillitas para niños en los asientos del vehículo según
la siguiente tabla:
Colocación de la sillita para niños Universal
Grupo Franjas de pesoPasajero delantero
(*)Pasajeros traseros
(laterales y central)
Airbag activado Airbag desactivado
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg"X" U U
Grupo 1 9-18 kg"X" U U
Grupo 2 15-25 kgUUU
Grupo 3 22-36 kgUUU
(*) IMPORTANTE: NO instalar NUNCA las sillitas en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha con el airbag activado. Si se desea
instalar una sillita en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha, es necesario desactivar el airbag específico (ver lo descrito en el
apartado “Sistema de protección auxiliar (SRS) – Airbag”).
"X"= asiento no adecuado para niños de esta categoría de peso.
U= apto para los sistemas de sujeción de la categoría "Universal" según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los "Grupos" indicados.
ADVERTENCIA
67)Existen sillitas Isofix para niños con enganches que permiten una fijación estable al asiento sin utilizar los cinturones de seguridad del
vehículo. Consultar el párrafo "Preparación para el montaje de la sillita Isofix" para las instrucciones de montaje.
68)La figura para el montaje es sólo indicativa. Montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan con la misma.
69)Cuando no se utiliza el sistema de protección para niños, fijarlo con el cinturón de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX o quitarlo del
vehículo. No dejarlo suelto en el interior del habitáculo. De este modo se evita que provoque lesiones a los ocupantes en caso de frenazos bruscos o
accidentes.
70)No mover el asiento después de instalar una sillita para niños: quitar siempre la sillita antes de realizar cualquier tipo de regulación.
71)Asegurarse siempre de que la parte cruzada del cinturón de seguridad no pase por debajo de los brazos o por detrás de la espalda del niño. En
caso de accidente, el cinturón de seguridad no será capaz de sujetar al niño, con riesgo de causar lesiones incluso mortales. Por tanto, el niño
siempre debe llevar correctamente puesto su cinturón de seguridad.
72)Si la sillita se monta de forma incorrecta, el sistema de protección deja de ser eficaz. De hecho, en caso de accidente, la sillita puede aflojarse y
el niño puede sufrir lesiones incluso mortales. Para instalar un sistema de protección para recién nacidos o niños, respetar estrictamente las
instrucciones del Fabricante de la silla.
80
SEGURIDAD
Centralita compartimento del motorfig. 88
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO
Dispositivo de arranqueF03
20
Electroventilador interior habitáculo F08 40
Calefactor auxiliar (versiones Turbo TwinAir y 1.3 JTD
M-2)F09 5
Bocinas de dos tonosF10 15
Luces de carreteraF14 15
Calefactor auxiliar (PTC 1)F15 30
Compresor del aire acondicionado F19 7,5
Luneta térmica, sistema de descongelación F20 30
Electrobomba de combustible del depósito F21 15
Luces antiniebla delanterasF30 15
Calefactor auxiliar (PTC2)F81 60
Calefactor auxiliar (PTC1)F82 50
Calefactor auxiliar (PTC2)F82 40
DisponibleF83 –
Equipo de sonido HI-FI (centralitas de control, altavoz Bassbox) equipamiento cambio manual F84 20
Toma de corriente en el túnelF85 15
Descarchadores de los espejos eléctricos exteriores / Descarchadores de los pulverizadores
delanteros / Bobina del telerruptor del parabrisas térmicoF87 7,5
117
ADVERTENCIA
123)La información prevista por la
normativa vigente se muestra en la etiqueta
del embalaje del kit Fix&Go. Es condición
esencial respetar todas las indicaciones
contenidas en la etiqueta para asegurar la
seguridad y la eficacia del kit Fix&Go. Lea
atentamente la etiqueta antes del uso, evite
el uso inadecuado. Fix&Go está sujeto a
vencimiento y debe ser sustituido
periódicamente. El kit deberá ser usado por
adultos y su uso no puede ser dejado a
menores de edad.
ARRANQUE DE EMERGENCIA
ARRANQUE DEL MOTOR
Si el iconopermanece encendido en
la pantalla del cuadro de instrumentos,
acudir inmediatamente a la Red de
Asistencia de Alfa Romeo.
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
124)
34) 35)
Si la batería está descargada, poner en
marcha el motor utilizando otra batería,
cuya capacidad sea igual o un poco
superior a la descargada.
Para arrancar el motor, proceder de la
siguiente manera fig. 108:
conectar los bornes positivos (signo +
cerca del borne) de las dos baterías con
un cable adecuado;
conectar con un segundo cable el
borne negativo (– )de la batería auxiliar
con un punto de masa
en el motor o en
el cambio del vehículo que debe ponerse
en marcha;
arrancar el motor; cuando el motor
esté arrancado, desconectar los cables
siguiendo el orden inverso de conexión.
Si, tras varios intentos, el motor no se
pone en marcha, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
ARRANQUE DE EMERGENCIA(versiones dotadas de sistema
Start&Stop)
125)
En caso de arranque de emergencia con
batería auxiliar, no conectar el cable
negativo (–) de la batería auxiliar al polo
negativo 1 fig. 108 de la batería del
vehículo, sino a un punto de masa del
motor/cambio.
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE
INERCIA
No poner en marcha el vehículo
empujando, remolcándolo o
aprovechando las bajadas.
108A0J0392C
127
ADVERTENCIA
34)¡No conectar directamente los bornes
negativos de las dos baterías! Si la batería
auxiliar está instalada en otro vehículo,
evitar que entre este último y el vehículo con
la batería descargada no haya partes
metálicas en contacto accidentalmente.
35)Evitar bajo ningún concepto utilizar un
cargador de batería rápido para el arranque
de emergencia: podrían dañarse los sistemas
electrónicos y las centralitas de encendido y
alimentación del motor.
ADVERTENCIA
124)Este procedimiento de arranque debe
realizarlo personal experto, ya que una
maniobra incorrecta puede provocar
descargas eléctricas de elevada intensidad.
Asimismo, el líquido contenido en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar el contacto
con la piel y los ojos. Se recomienda no
acercarse a la batería con llamas libres o
cigarrillos encendidos y no provocar chispas.125)Antes de abrir el capó, asegurarse de
que el vehículo tenga el motor apagado y
que la llave de contacto esté en la posición
STOP. Seguir las instrucciones que figuran en
la placa aplicada en el travesaño delantero.
Se recomienda extraer la llave cuando en el
vehículo haya otras personas. Sólo se debe
salir del vehículo después de haber sacado la
llave o haberla girado a la posición STOP.
Durante las operaciones de repostado de
combustible asegurarse de que el motor
esté apagado (con la llave en la posición
STOP).
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE
Funcionamiento
Actúa en caso de impacto provocando:
el corte de la alimentación de
combustible, con el consiguiente
apagado del motor;
el desbloqueo automático de las
puertas;
el encendido de las luces interiores.
La actuación del sistema se indica
mediante la visualización de un mensaje
en la pantalla.
Inspeccionar cuidadosamente el vehículo
para asegurarse de que no haya pérdidas
de combustible, por ejemplo en el
compartimento del motor, debajo del
vehículo o cerca de la zona del depósito.
126)
Después de un impacto, girar la llave de
contacto a la posición STOP para no
descargar la batería.
Para restablecer el correcto
funcionamiento del vehículo, debe
realizarse el siguiente procedimiento:
girar la llave de contacto a la posición
MAR;
activar el intermitente derecho;
desactivar el intermitente derecho;
activar el intermitente izquierdo;
desactivar el intermitente izquierdo;
activar el intermitente derecho;
128
EN CASO DE EMERGENCIA
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
Botón Funciones Modalidad
1–Encendido/apagado Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
2–
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
3–
Expulsión del CD Pulsación corta del botón
4Alojamiento CD –
5–
Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón
6–
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
7 –BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de una
emisora de radioRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón
8 –APPSAcceso a las funciones adicionales: por ejemplo,
visualización Hora, Trip computer, Brújula, Temperatura
exterior, Ajustes y serviciosUconnect
™LIVE (donde
esté presente)Pulsación corta del botón
9 – PHONEAcceso a la modalidad Teléfono Pulsación corta del botón
10 – SETTINGS
(*)
Acceso al menú principal de configuración Pulsación corta del botón
10–NAV
(**)Acceso al menú de Navegación Pulsación corta del botón
11 – MEDIA
Selección fuente: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Pulsación corta del botón
12 –RADIOAcceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
(*) Versiones conUconnect™5” Radio LIVE / (**) Versiones conUconnect™5” Radio Nav LIVE
190
MULTIMEDIA
presión de los mandos en el volante
.
La presión larga de los botones gráficos
oactiva el deslizamiento
rápido de la lista de las emisoras.
El botón gráfico "Muestr." permite
visualizar:
la lista de todas las emisoras DAB;
la lista de las emisoras filtradas por
"Géneros";
la lista de las emisoras filtradas por
"Ensembles" (grupo de broadcast).
Configuración de las preselecciones
Las preselecciones están disponibles en
todas las modalidades del sistema y se
activan pulsando uno de los botones
gráficos de preselección situados en la
parte superior de la pantalla.
Si está sintonizada una emisora de radio
que se desea memorizar, pulsar y
mantener pulsado el botón gráfico
correspondiente al preset deseado o
hasta que se emita una señal acústica de
confirmación.
El sistema puede memorizar hasta
12 emisoras de radio en cada modalidad:
en la parte superior de la pantalla se
muestran 3 emisoras de radio.
Pulsar el botón gráfico "Todo" de la
pantalla para visualizar todas las
emisoras de radio memorizadas en la
banda de frecuencia seleccionada.Audio
Para acceder al menú "Audio" pulsar el
botón APPS en el frontal, desplazarse
por el Menú y a continuación seleccionar
y pulsar la opción "Audio" en la pantalla.
Mediante el menú "Audio" se pueden
realizar las siguientes regulaciones:
"Ecualizador" (donde esté presente):
para regular los tonos bajos, medios y
altos.
"Balance / Fader" (regulación del
balance derecha/izquierda y
delantero/trasero del sonido);
"Volumen / Velocidad" (excepto
versiones con equipo Hi-Fi) control
automático del volumen en función de la
velocidad;
"Loudness" (donde esté presente):
mejora la calidad audio con el volumen
bajo;
"Auto-On Radio": permite seleccionar
entre radio encendida, radio apagada o
restablecimiento del estado activo al
girar por última vez la llave de contacto a
STOP;
"Retardo apagar radio": permite
mantener encendida la radio durante un
tiempo preestablecido tras girar la llave
de contacto a STOP.
MODALIDAD MEDIA
Pulsar el botón gráfico "Soporte" para
seleccionar la fuente de audio deseada
entre las disponibles: CD,
Bluetooth®,
AUX, USB/iPod
Cambio de canción (siguiente/anterior)
Pulsar brevemente el botón gráfico
o el mando del volanteo, como
alternativa, girar hacia la derecha la
botón/selector BROWSE ENTER para
reproducir la canción siguiente. Pulsar
brevemente el botón gráfico
o
pulsar el botón del volante
o, como
alternativa, girar hacia la izquierda el
botón/selector BROWSE ENTER para
volver al principio de la canción
seleccionada o al principio de la canción
anterior si la reproducción de la canción
ha comenzado hace menos de
8 segundos.
Avance rápido/retroceso rápido de las
canciones
Pulsar y mantener pulsado el botón
gráfico
para hacer avanzar de
forma rápida la canción seleccionada o
mantener pulsado el botón gráfico
para hacer retroceder
rápidamente la canción.
Selección de canción (Muestra)
Las posibilidades de selección dependen
del dispositivo conectado o del tipo de
CD cargado.
194
MULTIMEDIA
audioBluetooth®como preferido;el dispositivo de audio también se
puede registrar pulsando el botón APPS
en el frontal y seleccionando “Ajustes” y
"Bluetooth".
SOPORTE USB/iPod
150)
Al introducir un dispositivo USB/iPod con
el sistema encendido, éste empieza a
reproducir las canciones presentes en el
dispositivo.
SOPORTE AUX
151)
Introduciendo un dispositivo con toma de
salida AUX, el sistema comienza a
reproducir la fuente AUX conectada en
caso de que ésta esté ya en reproducción.
Ajustar el volumen con el botón/selector
del frontal o con el mando de
regulación del volumen del dispositivo
conectado.
ADVERTENCIA Las funciones del
dispositivo conectado a la toma AUX se
controlan directamente desde el
dispositivo.
ADVERTENCIA No dejar conectado el
cable del lector portátil a la toma AUX
tras la desconexión para evitar que los
altavoces emitan zumbidos.MODALIDAD TELÉFONO
Activación de la modalidad teléfono
Para activar la modalidad Teléfono pulsar
el botón PHONE en el frontal. El mensaje
de la pantalla confirma la conexión del
teléfono.
Para consultar la lista de los teléfonos
móviles y de las funciones compatibles,
consultar la página
www.driveuconnect.eu o bien ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente 00800.2532.0000 (el número
podría variar según el país desde donde
se llama: consultar la tabla de referencia
mostrada en el párrafo “Lista de números
del Servicio de Atención al Cliente” en los
suplementosUconnect™).
Funciones principales
Con los botones gráficos visualizados en
la pantalla se puede:
marcar el número de teléfono
(utilizando el teclado gráfico en la
pantalla);
visualizar y llamar a los contactos
presentes en la agenda del teléfono
móvil;
visualizar y llamar a los contactos de
los registros de llamadas recientes;
conectar hasta 10 teléfonos/
dispositivos de audio para facilitar y
acelerar el acceso y la conexión;
transferir las llamadas del sistema al
teléfono móvil y viceversa y desactivar elaudio del micrófono del sistema para
conversaciones privadas.
Registro del teléfono móvil
Para registrar el teléfono móvil, proceder
de la siguiente manera:
activar la funciónBluetooth®en el
teléfono móvil;
pulsar el botón PHONE en el frontal;
si todavía no hay ningún teléfono
registrado al sistema, en la pantalla se
muestra una vista específica;
seleccionar "Sí" para iniciar el
procedimiento de registro y buscar el
dispositivoUconnect™en el teléfono
móvil;
cuando el teléfono móvil lo solicite,
introducir con el teclado del teléfono el
código PIN visualizado en la pantalla del
sistema o confirmar en el teléfono móvil
el PIN visualizado;
desde la pantalla "Teléfono" siempre
es posible registrar un teléfono móvil
presionando el botón gráfico "Ajust.":
presionar el botón gráfico "Aña. Dispos."
y proceder como se describe en el punto
de arriba;
seleccionar "Sí" o “No” a la solicitud de
registro del teléfono móvil como
preferido;
NOTA Después de la actualización del
software del teléfono se recomienda,
para un funcionamiento adecuado, borrar
el teléfono de la lista de los dispositivos
196
MULTIMEDIA