PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
BENZÍNOVÉ VERZIE
Kontroly uvedené v Programe plánovanej údržby sa po dosiahnutí 120 000 km/8 rokov musia pravidelne opakovať, a to od prvej
predpísanej prehliadky v rovnakých intervaloch ako predtým.
Tisícky kilometrov15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotrebovania
pneumatík a prípadná úprava tlaku;
kontrola stavu/doby exspirácie
náplne súpravy „Fix&Go Automatic”
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrola fungovania osvetlenia
(svetlomety, smerové svetlá, núdzové
osvetlenie, osvetlenie vozidla,
batožinový priestor, odkladacie
skrinky, kontrolky prístrojovej dosky
atď.)
Kontrola a prípadné doplnenie hladín
kvapalín v priestore motora (1)
Kontrola emisií/dymivosti výfukových
plynov
(1) Pre prípadné doplnenie používajte len kvapaliny uvedené v dokumentácii vozidla. Pred samotným dopĺňaním je potrebné skontrolovať
neporušenosť zariadenia.
123
DIESELOVÉ VERZIE
Kontroly uvedené v Programe plánovanej údržby sa po dosiahnutí 120 000 km/6 rokov musia pravidelne opakovať, a to od prvej
predpísanej prehliadky v rovnakých intervaloch ako predtým.
Tisícky kilometrov20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík
a prípadná úprava tlaku; kontrola stavu/doby
exspirácie náplne súpravy „Fix&Go
Automatic” (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii)
Kontrola fungovania osvetlenia (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové osvetlenie,
osvetlenie vozidla, batožinový priestor,
odkladacie skrinky, kontrolky prístrojovej
dosky atď.)
Kontrola a prípadné doplnenie hladín kvapalín
v priestore motora(1)
Kontrola emisií/dymivosti výfukových plynov
Kontrola, pomocou diagnostickej zásuvky,
fungovania systémov napájania/kontrola
motora, emisií a, pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii, opotrebovanie motorového oleja
(1) Pre prípadné doplnenie používajte len kvapaliny uvedené v dokumentácii vozidla. Pred samotným dopĺňaním je potrebné skontrolovať
neporušenosť zariadenia.
128
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých 1 000 km alebo pred dlhými
cestami skontrolujte a prípadne doplňte:
hladinu chladiacej kvapaliny motora,
brzdovej kvapaliny a kvapaliny do
ostrekovačov;
tlak a stav pneumatík;
fungovanie osvetľovania (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové svetlá atď.);
fungovanie stierača/ostrekovača skla
a umiestnenie/opotrebovanie stieracích
gumičiek stieračov čelného a zadného
skla
Každých 3 000 km skontrolujte
a prípadne doplňte: hladinu motorového
oleja.
UPOZORNENIE Na zistenie správneho
množstva oleja v motore kontrolujte
stále ukazovateľ na kontrolnom meradle.
Kontrolu vykonávajte na vozidle
odstavenom na rovnom teréne.
POUŽÍVANIE VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMIENKACH
V prípade, že sa vozidlo používa prevažne
v niektorej z uvedených podmienok:
ťahanie prívesu alebo obytného
prívesu;
prašné cesty;
opakované krátke trasy (menej ako 7 -
8 km) a pri vonkajšej teplote pod nulou;
motor má často nízke otáčky alebo
jazda na dlhé trasy pri nízkej rýchlosti
alebo dlhá nečinnosť;
je potrebné častejšie vykonávať
nasledujúce kontroly v porovnaní s tým,
ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
kontrola stavu a opotrebovania
predných platničiek kotúčových bŕzd;
kontrola stavu čistoty zámkov
motorovej skrine a batožinového
priestoru, čistenie a mazanie pákových
mechanizmov;
vizuálna kontrola stavu: motor,
prevodovka, prevod, pevné a ohybné
časti potrubí (výfuk - prívod paliva -
brzdy) gumené časti (kryty - objímky -
puzdrá, atď.);
kontrola stavu nabitia akumulátora
a hladiny kvapaliny v ňom (elektrolyt);
vizuálna kontrola stavu remeňov
ovládania príslušenstva;
kontrola a prípadná výmena
motorového oleja a olejového filtra;
kontrola a prípadná výmena peľového
filtra;
kontrola a prípadná výmena
vzduchového filtra.
132
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
AKUMULÁTOR
Akumulátor 5 (pozri predchádzajúce
stránky) si nevyžaduje dopĺňanie
elektrolytu destilovanou vodou. Napriek
tomu je kvôli overeniu jeho výkonnosti
potrebná pravidelná kontrola
v autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
KONTROLA STAVU NABITIA
AKUMULÁTORA A HLADINY
ELEKTROLYTU
139) 140) 141) 142)
48)
5)
V prípade potreby vymeňte akumulátor
za iný originálny s rovnakými
vlastnosťami. V prípade výmeny
akumulátora dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu.
RADY NA PREDĹŽENIE ŽIVOTNOSTI
AKUMULÁTORA
Aby ste sa vyhli rýchlemu vybitiu
akumulátora a zachovali jeho dlhodobú
funkčnosť, starostlivo dodržiavajte
nasledujúce odporúčania:
pri parkovaní vozidla skontrolujte, či sú
všetky dvere, kapota, kufor a okná dobre
uzavreté, aby nezostali vo vnútri vozidla
zapnuté stropné svetlá;
vypnite svetlo vnútorných stropných
svietidiel: každopádne, vozidlo je
vybavené systémom automatického
vypínania vnútorného osvetlenia;
ak je motor vypnutý, nenechávajte
spotrebiče zapnuté dlho (napríklad
autorádio, núdzové svetlá atď.);
pred akýmkoľvek zásahom do
elektrického zariadenia odpojte kábel
záporného pólu akumulátora.
UPOZORNENIE Po odpojení batérie sa
posilňovač riadenia musí inicializovať, čo
signalizuje zobrazenie ikony
.Na
vykonanie tohto postupu stačí otočiť
volant z jednej krajnej polohy do druhej
alebo jednoducho pokračovať v jazde
rovno na vzdialenosť približne sto
metrov.
UPOZORNENIE Akumulátor, ktorý sa
dlhodobo udržiava na kapacite nižšej ako
50 % nabitia sa ničí kvôli sírnateniu,
znižuje sa tak kapacita a schopnosť
štartovania.
141
UMÝVACIE ZARIADENIE
SVETLOMETOV
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Nachádzajú sa vnútri predného nárazníka.
Zapnú sa pri spustení ostrekovača
predného skla, ak sú zároveň zapnuté
stretávacie a/alebo diaľkové svetlá.
Pravidelne kontrolujte celistvosť
a čistotu ostrekovačov.
KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak6)49)
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné opravy,
aby sa tak zabránilo vytvoreniu hrdze.
Údržba laku spočíva v jeho umývaní,
intervaly závisia od podmienok a od
prostredia, v ktorom sa vozidlo používa.
Napríklad, v oblastiach s veľkým
znečistením ovzdušia alebo pri jazde po
posolených cestách je vhodné umývať
automobil častejšie.
Niektoré verzie vozidla môžu byť
vybavené, na požiadanie, exkluzívnym
matným lakom na streche, ktorý si kvôli
svojej ochrane vyžaduje zvláštnu
pozornosť.
50)
Pri správnom umývaní vozidla postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pri umývaní vozidla v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu;
ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe pod veľkým
tlakom, dodržiavajte odstup aspoň 40 cm
od karosérie, aby ste sa vyhli škodám
a zmenám. Pamätajte tiež na to, že
dlhodobo stojatá voda môže poškodiť
automobil;
zvlhčite karosériu prúdom vody
s nízkym tlakom;
prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho prostriedku,
pričom špongiu pravidelne plákajte;
dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo semišovou kožou.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým
častiam, ktoré vidno menej (napríklad
priestor dverí, motorový priestor, okolie
svetlometov atď.), v ktorých sa môže
ľahko nahromadiť voda. Neumývajte
vozidlo po státí na slnku alebo keď je
kapota motora horúca: môže sa zmeniť
lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili pre
bežné umývanie vozidla.
UPOZORNENIA
Pokiaľ je to možné, vyhnite sa parkovaniu
pod stromami, živicové látky prispievajú
k matnému vzhľadu laku a zvyšujú
možnosť vzniku korózie.
Vtáčí trus a výlučky sa musia okamžite
a starostlivo umyť, pretože vzhľadom na
ich kyslosť sú mimoriadne agresívne.
Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
vykurovacie telesá umiestnené vo vnútri
zadného okna, jemne ho pretrite v smere
telies.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
navlhčenú vo vode a v saponáte na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
látky (napríklad benzín) alebo ketóny
(napríklad acetón).
UPOZORNENIE Pri umývaní vodnou
prúdnicou udržiavajte vzdialenosť
prúdenia vody aspoň 20 cm od
svetlometov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
pozorne umyte priestor motora, dávajte
pritom pozor, aby ste priamo nezasiahli
prúdom vody elektronické riadiace
jednotky a motorčeky stieračov. Pri tejto
činnosti sa obráťte na špecializované
servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť
urobiť, keď je motor studený a kľúče sú
v spínacej skrinke v polohe STOP. Po
skončení umývania skontrolujte, či rôzne
ochrany (napríklad gumové uzávery alebo
rôzne kryty) nie sú posunuté alebo
poškodené.
143
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA
1.4 Turbo Benzín 1.4 Turbo Multi Air
Predpísané pohonné hmoty
a originálne mazivá
litre kg litre kg
Palivová nádrž 60 – 60 –
Bezolovnatý benzín 95 R.O.N
a viac (Špecifikácia EN228)
vrátane rezervy 8 - 10 – 8 - 10 –
Chladiace zariadenie motora
(s klimatizáciou)5,7 5,0 5,7 5,0Zmes demineralizovanej vody
a kvapaliny PARAFLU
UP
v pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora 2,75 2,3 3,1 2,6SELENIA StAR P.E. (verzie
1.4 Turbo Benzín)
SELENIA DIGITEK P.E. (verzie
1.4 Turbo Multi Air) Olejová vaňa motora a filter 3,1 2,6 3,5 2,9
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so
systémom proti zablokovaniu
kolies ABS0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre
ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Zmes vody a kvapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC
35
(*) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
162
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 HP
Predpísané pohonné hmoty a originálne
mazivá
litre kg
Palivová nádrž (Benzín/LPG) 60/38 –
Bezolovnatý benzín s číslom 95 R.O.N
a vyšším (Špecifikácia EN228)/LPG
Vrátane rezervy (Benzín/LPG) 8 - 10/8 –
Chladiace zariadenie motora (s klimatizáciou) 5,7 5,0Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora 2,75 2,3
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Olejová vaňa motora a filter 3,1 2,6
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,83 0,78
TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)
Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
163
1750 Turbo Benzín 240 HP(*)Predpísané pohonné hmoty a originálne
mazivá
litre kg
Palivová nádrž 60 –
Bezolovnatý benzín 95 R.O.N a viac
(Špecifikácia EN228)
vrátane rezervy 8 - 10 –
Chladiace zariadenie motora (s klimatizáciou) 6,4 5,7Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50 %(***)
Olejová vaňa motora 5,0 4,25
SELENIA SPORT POWER
Olejová vaňa motora a filter 5,1 4,35
Skriňa automatickej prevodovky 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,83 0,78 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(***) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
164
TECHNICKÉ ÚDAJE