VERSION AVEC INSTALLATION
LPG
19) 21)10) 11) 12) 13) 14) 16)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un pour
l'essence et un pour le LPG.
SÉCURITÉ PASSIVE/SÉCURITÉ ACTIVE
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que la
voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors d'une
situation d'urgence suite à des pannes ou
accidents, il est conseillé de suivre la
procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation 1
fig. 34, puis déposer le couvercle 2 ;
refermer le robinet du LPG en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre la
bague 1 fig. 35 ;
remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
RÉSERVOIR LPG
Le véhicule est équipé d'un réservoir A
(pressurisé) de stockage du LPG à l'état
liquide : le réservoir, de forme toroïdale,
est situé dans le compartiment de la roue
de secours et dûment protégé.
Certification du réservoir de LPG
Le réservoir de LPG est certifié selon la
législation en vigueur.
En Italie, le réservoir a une durée de
10 ans à compter de la date
d'immatriculation de la voiture. Si la
voiture est immatriculée dans un autre
pays que l'Italie, la durée et les
procédures de contrôle/inspection du
réservoir LPG peuvent varier en fonctiondes normes législatives nationales de ce
pays. Dans tous les cas, passé le délai
prescrit par les dispositions législatives
spécifiques de chaque pays, s'adresser
au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour
son remplacement.
COMMUTATEUR ESSENCE/LPG
20)
15)
Le fonctionnement normal du moteur est
au LPG, à l'exception du démarrage qui se
fait à l'essence.
La commutation au LPG se fait
automatiquement et est signalée sur
l'écran par l'extinction de l'icône
,à
proximité de l'inscription LPG.
Pour changer le type d'alimentation
nécessaire, appuyer sur le bouton
,
alors que la voiture est à l'arrêt et le
moteur démarré, ou bien pendant la
marche.
Si pendant le fonctionnement au LPG le
réservoir est vide, le système commute
automatiquement sur l'essence.
Sur l'écran, les quatre barres à proximité
de l'inscription LPG indiquent le niveau de
LPG se trouvant dans le réservoir.
34A0K0322C
35A0K0323C
35
ÉCRAN
Le véhicule est équipé d'un écran
multifonctions reconfigurable en mesure
d'offrir des informations utiles à
l'utilisateur, en fonction de ce qui a été
défini précédemment, pendant la
conduite de la voiture.
Clé extraite du contact, lors de
l'ouverture ou de la fermeture d'une
porte, l'écran s'active en affichant
pendant quelques secondes l'heure et le
total des kilomètres (ou milles)
parcourus.
ÉCRAN MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche les indications suivantes
(voir exemple fig. 37 ) :
1 : Heure
2 : Zone dédiée aux messages
(informations, configurations, etc.)3 : Odomètre (visualisation des
kilomètres totaux, ou bien des miles
totaux, parcourus)
4 : Indication de l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence
éventuelle de verglas sur la route,
etc.)/Indication fonction Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)/Gear Shift Indicator
(indication changement de vitesse) (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
5 : Position d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
6 : Température extérieure
Sur certaines versions, en sélectionnant
le mode de conduite « DYNAMIC » (voir
paragraphe « Système Alfa DNA » dans
ce chapitre), l'écran visualise la pression
de la turbine.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer un
changement de rapport via une indication
spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d'obtenir une réduction de la
consommation.Pour un style de conduite axé sur une
économie de carburant, il est donc
conseillé de maintenir le mode « Natural »
ou « All Weather » et de suivre, lorsque les
conditions de circulation le permettent,
les suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône
(SHIFT
UP), le GSI conseille de passer à une
vitesse supérieure, tandis que lorsque
l'écran affiche l'icône
(SHIFT DOWN),
le GSI conseille de passer à une vitesse
inférieure.
L'indicateur du combiné de bord reste
allumé tant que le conducteur n'a pas
effectué le changement de vitesse ou
tant que les conditions de conduite ne
sont pas revenues au point de ne plus
avoir besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 38 : pour faire défiler la
page-écran et les options
correspondantes vers le haut ou pour
augmenter la valeur affichée.
37A0K0600C
41
Vitesse conseillée
Avec la boîte de vitesses en mode
automatique (position du levier de
sélection sur D), s'il faut changer de
vitesse au moyen des leviers au volant
(pour les versions/marchés qui le
prévoient), le système passe en « Mode
séquentiel », et l'information de la vitesse
enclenchée s'affiche à l'écran pendant
environ 5 secondes.
Passé ce délai, sans devoir actionner les
leviers au volant, le système revient au
fonctionnement en mode automatique
(D) et un message s'affiche alors à l'écran.
MODE DE CONDUITE SÉQUENTIEL
En mode de conduite séquentiel, la boîte
de vitesses automatique fonctionne
comme une boîte de vitesses manuelle.
Changement des vitesses au moyen du
levier de vitesses
De la position D, déplacer le levier
latéralement (vers la gauche) en position
séquentielle :
en déplaçant le levier vers«+»:
enclenchement d'un rapport supérieur ;
en déplaçant le levier vers«−»:
enclenchement d'un rapport inférieur.
La position correcte du levier en « Mode
séquentiel » est signalée par l'éclairage
des symboles«+»et«–»,et
simultanément par l'extinction du
symbole D à l'écran (seule la vitesse
enclenchée est affichée à l'écran).Changement de vitesses par les leviers
au volant
(pour versions/marchés où il est prévu)
27)
Sur certaines versions, il est possible de
changer les vitesses en actionnant les
leviers au volant fig. 63, avec le levier de
vitesses en « Mode séquentiel » ou sur D :
en actionnant le levier au volant«+»
(en tirant le levier vers le conducteur
fig. 63 ) : enclenchement d'un rapport
supérieur ;
en actionnant le levier au volant«−»
(en tirant le levier vers le conducteur
fig. 63 ) : enclenchement d'un rapport
inférieur.
L'enclenchement d'une vitesse inférieure
ou supérieure n'est possible que si le
régime moteur le permet.En cas d'arrêt du véhicule avec un rapport
dans une position supérieure à la 1
ère
vitesse, la boîte de vitesse se remettra
automatiquement en 1èrevitesse.
Fonction « Launch Control »
98)
La stratégie appelée « Launch Control »
permet d'effectuer un départ
performant.
Voiture à l'arrêt, pour activer cette
fonction, procéder comme suit :
agir sur le système « Alfa DNA » et
activer le mode de conduite « Dynamic » ;
appuyer sur la pédale de frein avec le
pied gauche et en même temps appuyer à
fond sur l'accélérateur avec le pied droit ;
effectuer le changement de vitesse en
agissant sur le levier de vitesses ou sur le
levier au volant«−»(tirer le levier vers le
conducteur comme décrit
précédemment) : le régime passe de
2 750 à 4 500 tours/min (versions
1.4 essence) et de 1 700 à
2 700 tours/min (versions 2.0 JTD
M), et
de 3 000 à 3 750 tours/min (version
1750 Turbo essence) ;
relâcher la pédale de frein pour obtenir
un départ plus « brillant » de la voiture.
Au relâchement de la pédale de frein, la
voiture partira avec une accélération
maximum.
63A0K0266C
92
DÉMARRAGE ET CONDUITE
ATTENTION
117)La roue compacte de secours est
conçue spécialement pour ce véhicule : ne
pas l'utiliser sur d'autres véhicules, et ne pas
utiliser de roues compactes d'autres
modèles sur son propre véhicule. La roue
compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en
cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au
minimum indispensable et la vitesse ne doit
pas dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit
jamais être monté sur la roue compacte de
secours.
118)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent la
voiture, notamment si elle est très chargée,
et attendent dans un endroit protégé, loin de
la circulation. En cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues des
cales ou d'autres matériaux pour le blocage
de la voiture.119)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages trop
rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu correspondant
doit être remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu traditionnel
sur une jante prévue pour l'utilisation d'une
roue compacte de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès que
possible. L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours ou plus n'est
pas admise. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient se
dévisser spontanément.
120)Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du
même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
des véhicules d'autres modèles. Ne jamais
l'utiliser pour réaliser des réparations sous
la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné,
la voiture soulevée peut tomber. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette adhésive. Les
chaînes à neige ne peuvent pas être montées
sur la roue compacte de secours, par
conséquent si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter la
roue compacte de secours à la place de cette
dernière. De cette manière, il sera possible
de monter les chaînes à neige sur deux roues
motrices avant normales.121)Un montage incorrect de l'enjoliveur,
peut en causer le détachement lorsque la
voiture est en marche. Ne jamais manipuler
la valve de gonflage. Ne jamais introduire
aucune sorte d'outils entre la jante et le
pneu. Contrôler régulièrement la pression
des pneus et de la roue compacte de secours
(voir chapitre « Caractéristiques
techniques »).
122)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle, en
cas de crevaison ou de dommage au pneu
correspondant. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever
un autre modèle de voiture ou des objets
différents. En aucun cas, l'utiliser pour
l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé. S'il faut opérer sous la
voiture, s'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo. Si le cric n'est pas bien
positionné, le véhicule soulevé peut tomber :
ne l'utiliser que dans les positions indiquées.
Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à ceux figurant sur son étiquette
adhésive. Ne pas mettre le moteur en
marche, en aucun cas, si le véhicule est
soulevé. Soulever le véhicule plus que le
nécessaire peut rendre l'ensemble moins
stable et risque de faire tomber le véhicule
de façon violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de secours.
120
SITUATIONS D'URGENCE