
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
La llave puede girar en tres posiciones
fig. 4:
STOP: motor apagado, llave extraíble,
dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ej. la
autorradio, el cierre centralizado de las
puertas, alarma, etc.) pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente la
llave a la posición STOP antes de repetir
la maniobra de arranque.
2) 3)
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta que
se bloquee.
Desactivación
Mover levemente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
4) 5)
ADVERTENCIA
2)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Alfa
Romeo antes de reanudar la marcha.
3)Al bajar del vehículo retirar siempre la
llave, para evitar que alguien accione
inadvertidamente los mandos. Recordar
accionar el freno de mano. Si el vehículo está
estacionado en subida, engranar la primera
marcha; si está estacionado en bajada,
engranar la marcha atrás. No dejar nunca a
niños solos en el vehículo.
4)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de la
venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema
antirrobo) ya que podría causar, además de
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garantía,
graves problemas de seguridad, así como la
no conformidad de homologación del
vehículo5)No extraer la llave cuando el vehículo esté
en movimiento. El volante se bloquearía
automáticamente en el primer viraje. Esto es
válido siempre, aún en caso de que el
vehículo sea remolcado.
4A0K0362C
10
CONOCIMIENTO DEL COCHE

SET/: pulsar brevemente para
acceder al menú y/o pasar a la pantalla
siguiente, o para confirmar la selección
deseada. Presión larga para volver a la
vista estándar.
: para moverse por la vista y por
las opciones hacia abajo o para reducir el
valor visualizado.
ADVERTENCIA Los botonesy
activan distintas funciones según
las siguientes situaciones:
dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
durante las operaciones de
programación permiten aumentar o
disminuir los valores.
MENÚ PRINCIPAL
El menú consta de una serie de opciones
que pueden seleccionarse con los
botones
y, y permiten
acceder a las diferentes operaciones de
selección y configuración (Setup)
indicadas a continuación.
Para algunas opciones se ha previsto un
submenú. El menú puede activarse
pulsando brevemente el botón SET/
.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
MENU
LUMINOSIDAD
BIP VELOCIDAD
SENSOR DE FAROS (para
versiones/países donde esté previsto)
SENSOR DE LLUVIA (para
versiones/países donde esté previsto)
ACTIVACIÓN TRIP B
AJUSTAR HORA
AJUSTAR FECHA
PRIMERA PÁGINA (para
versiones/países donde esté previsto)
AUTOCLOSE
UNIDAD DE MEDIDA
LENGUA
VOLUMEN AVISOS
BIP CINTURONES
SERVICE
AIRBAG LADO PASAJERO
LUCES DIURNAS
LUCES ADAPTATIVAS (para
versiones/países donde esté previsto)
LUCES DE CORTESÍA
SALIDA DEL MENÚ
En los vehículos equipados con sistema
de radionavegación (para
versiones/países donde esté previsto),
algunas opciones se visualizan en la
pantalla de este último.
Selección de una opción del menú
principal sin submenú:
pulsando brevemente el botón SET/
se puede seleccionar la
configuración del menú principal que se
desea modificar;
pulsando los botonesoppure
(mediante presiones cortas) se
puede seleccionar la nueva configuración;
con presión corta el botón SET/
es posible guardar la configuración
y, al mismo tiempo, volver a la misma
opción del menú principal, seleccionada
anteriormente.
Selección de una opción del menú
principal con submenú:
con presión corta del botón SET/
es posible visualizar la primera
opción del submenú;
pulsando los botonesoppure
(mediante presiones cortas) es
posible moverse por todas las opciones
del submenú;
pulsando el botón SET/con una
presión corta es posible seleccionar la
opción del submenú mostrada y entrar en
el menú de configuración
correspondiente;
pulsando los botoneso
(mediante presiones cortas) se
puede seleccionar la nueva configuración
de esta opción del submenú;
con presiones cortas el botón SET/
es posible guardar la configuración
y, al mismo tiempo, volver a la misma
opción del submenú seleccionada
anteriormente.
42
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Los sensores se desactivan pulsando de
nuevo el botón
o al superar la
velocidad de 15 km/h: cuando el sistema
no está activo, el led del botón está
apagado.
INDICACIONES EN LA PANTALLA(para versiones/países donde esté
previsto)
Versiones con sensores traseros
Cuando los sensores se activan, la
“pantalla multifunción reconfigurable”
muestra el vehículo con las barras de
distancia en la parte trasera.
Versiones con sensores delanteros y
traseros
Cuando los sensores se activan, la
“pantalla multifunción reconfigurable”
muestra el vehículo con las barras de
distancia en la parte delantera y la
trasera.
La información de presencia y distancia
de separación con el obstáculo se indica a
través del zumbador (el volumen de la
señal acústica no se puede regular) y de la
visualización en la pantalla.
Si hay varios obstáculos, la pantalla
muestra el más cercano. En la versión con
sensores delanteros y traseros, se indica
el obstáculo más cercado a la parte
delanterayalatrasera.
SEÑAL ACÚSTICA
La información sobre la presencia y la
distancia al obstáculo se transmite al
conductor con las señales acústicas de
los avisadores dispuestos en el
habitáculo.
Engranando la marcha atrás se activa
automáticamente una señal acústica si
hay un obstáculo presente en el radio de
acción.
La señalización acústica:
aumentaa medida que disminuye la
distancia entre el vehículo y el obstáculo;
se vuelve continuacuando la distancia
que separa el vehículo del obstáculo es
inferior a aproximadamente 30 cm, y se
detiene de inmediato si la distancia hasta
el obstáculo aumenta;
permanece constantesi la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no varía,
mientras que si esta situación se detecta
en los sensores laterales, la señal se
interrumpe después de unos 3 segundos
para evitar, por ejemplo, señalizaciones
en caso de maniobras al lado de una
pared.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al enchufar
el cable eléctrico del remolque en la toma
del gancho de remolque del coche.
31)
Los sensores se reactivan
automáticamente al desconectar el
enchufe del cable del remolque.
103)
104)
ADVERTENCIAS GENERALES
Durante las maniobras de
estacionamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo de los sensores.
Los objetos situados a poca distancia en
la parte trasera del coche, en algunas
circunstancias, no son detectados por el
sistema y por lo tanto, pueden dañar el
coche o ser dañados.
A continuación se describen algunas
condiciones que podrían influir en las
prestaciones del sistema de
aparcamiento:
una menor sensibilidad de los
sensores y la reducción de las
prestaciones del sistema de asistencia al
estacionamiento podrían deberse a la
presencia sobre la superficie de los
sensores de: hielo, nieve, barro o varias
capas de pintura;
los sensores detecta un objeto que no
existe ("interferencias de eco"), a causa
de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo: lavado del vehículo, lluvia,
(condiciones de viento extremo), granizo;
98
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

BATERÍA
La batería 5 (ver las páginas anteriores)
no requiere que se reponga el electrolito
con agua destilada. No obstante, es
necesario llevar a cabo un control
periódico en la Red de Asistencia Alfa
Romeo para comprobar su eficiencia.
CONTROL DEL ESTADO DE CARGA Y
DEL NIVEL DE ELECTRÓLITO
140) 141) 142) 143)
47)
5)
Si es necesario, sustituir la batería por
otra original con las mismas
características. Para el mantenimiento de
la batería, seguir las indicaciones del
fabricante de la misma.
CONSEJOS ÚTILES PARA PROLONGAR
LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó, el portón y las
tapas estén bien cerrados para evitar que
los plafones dentro del habitáculo
queden encendidos;
apagar las luces de los plafones
interiores: de todos modos, el vehículo
está provisto de un sistema que las apaga
automáticamente;
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
tiempo (por ejemplo, el equipo de radio,
las luces de emergencia, etc.);
antes de realizar cualquier
intervención en la instalación eléctrica,
desconectar el cable del polo negativo de
la batería.
ADVERTENCIA En caso de desconexión
de la batería, es necesario reiniciar la
dirección y por ello se enciende el icono
. Para realizar este procedimiento,
girar el volante de un extremo a otro o
seguir en línea recta durante unos cien
metros.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de carga
inferior al 50 % se daña por sulfatación,
reduciendo su capacidad y su aptitud
para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede producirse
a los -10ºC). En caso de parada
prolongada, consultar el apartado
"Inactividad prolongada del vehículo", en
el capítulo "Arranque y conducción".
Si, después de comprar el vehículo, se
desea instalar accesorios eléctricos que
necesiten alimentación eléctrica
permanente (por ej. alarma, etc.) o
accesorios que afecten al balance
eléctrico, acudir a la Red de AsistenciaAlfa Romeo, cuyo personal cualificado
valorará el consumo eléctrico global.
ADVERTENCIA
140)El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel o los ojos. No acercarse a la batería con
llamas libres o posibles fuentes de chispas:
peligro de explosión e incendio.
141)El funcionamiento con nivel del líquido
demasiado bajo daña de forma irreversible
la batería e incluso puede provocar una
explosión.
142)Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de frío intenso,
desmontar la batería y guardarla en un lugar
más caliente para evitar que se congele.
143)Cuando tenga que trabajar en la
batería o cerca de ella, protéjase los ojos con
gafas especiales.
ADVERTENCIA
47)Un montaje incorrecto de los accesorios
eléctricos y electrónicos puede causar daños
serios al vehículo. Si después de comprar el
vehículo desea instalar accesorios (por ej:
sistema de alarma, radioteléfono, etc.),
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo,
que le recomendará los dispositivos más
adecuados y, sobre todo, le aconsejará sobre
la necesidad de utilizar una batería con
mayor capacidad.
149

En este capítulo se describen las funciones principales de los
sistemas infotelemáticos Uconnect™ 5" Radiolive y Uconnect™
6.5" Radio Nav LIVE que pueden formar parte del equipamiento
del vehículo.
MULTIMEDIA
RECOMENDACIONES, MANDOS E INFORMACIÓN GENERAL . .184
Uconnect™ 5” Radio LIVE.........................185
Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE.....................198

Uconnect™ 5” Radio LIVE
MANDOS EN EL FRONTAL
124A0K0917C
185

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
Botón Funciones Modalidad
1–
Activación Pulsación corta del botón
Apagado Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
2–
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
3–
Expulsión del CD Pulsación corta del botón
4Alojamiento CD –
5–
Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón
6–
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
7 –BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de una
emisora de radioRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón
8 –APPSAcceso a las funciones adicionales: (por ejemplo
Visualización de la Hora, Brújula, Temperatura externa,
Media Radio y serviciosUconnect
™LIVE)Pulsación corta del botón
9 – PHONEAcceso a la modalidad Teléfono Pulsación corta del botón
10 – SETTINGSAcceso al menú principal de configuración Pulsación corta del botón
11 – MEDIA
Selección fuente: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Pulsación corta del botón
12 –RADIOAcceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
186
MULTIMEDIA

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE
Botón Interacción
Aceptación de la llamada telefónica entrante
Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa
Activación del reconocimiento de voz para la función Teléfono
Interrupción del mensaje de voz, para así impartir un nuevo comando de voz
Desactivación del reconocimiento de voz
Rechazo de la llamada telefónica entrante
Finalización de la llamada telefónica en curso
Desactivación/activación del micrófono durante una conversación telefónica
Activación/desactivación de la Pausa de las fuentes CD, USB/iPod,Bluetooth®
Activación/desactivación de la función Mute de la radio
+/-Ajuste del volumen del sonido: manos libres, lector de mensajes SMS, avisos de voz y fuentes musicales
Activación del reconocimiento de voz
Interrupción del mensaje de voz, para así impartir un nuevo comando de voz
Desactivación del reconocimiento de voz
Presión corta (modalidad Radio): selección de la emisora de radio siguiente/anterior
Presión larga (modalidad Radio): barrido de las frecuencias superiores/inferiores hasta que se suelta
Presión corta (modalidad CD, USB/iPod,Bluetooth®): selección de la canción siguiente/anterior
Presión larga (modalidad CD, USB/iPod,Bluetooth®): avance rápido/retroceso rápido hasta que se suelta
188
MULTIMEDIA