Ceintures de sécurité et
femmes enceintes
Les ceintures de sécurité doivent être
portées par tous les occupants y
compris les femmes enceintes : Le
risque de blessures en cas d'accident
est réduit pour la mère et le bébé si la
mère porte une ceinture de sécurité.
Placez la ceinture sous-abdominale de
sorte qu'elle soit bien ajustée et repose
bas sur les os solides de vos hanches,
sous l'abdomen. Placez le baudrier sur
la poitrine, loin du cou. Ne placez
jamais le baudrier derrière le dos ou
sous le bras.
Prétendeur de ceinture de
sécurité
Le système de ceinture de sécurité
avant est muni de prétendeurs conçus
pour éliminer le jeu de la ceinture de
sécurité en cas de collision. Ces
dispositifs peuvent améliorer lerendement de la ceinture de sécurité en
éliminant le jeu de la ceinture sur
l'occupant dès le début d'une collision.
Les tendeurs fonctionnent quelle que
soit la taille de l'occupant du siège, y
compris lorsqu'il s'agit d'un enfant
assis dans un ensemble de retenue
pour enfants.
Nota :
Ces dispositifs ne peuvent
toutefois pas compenser une utilisation
incorrecte de la ceinture de sécurité. La
ceinture de sécurité doit être serrée de
manière adéquate et être bien
positionnée.
Le déclenchement des tendeurs est
contrôlé par le module de commande
des dispositifs de retenue des
occupants. Tout comme les sacs
gonflables, les tendeurs ne peuvent être
utilisés qu'une fois. Un tendeur ou un
sac gonflable déployé doit être
remplacé immédiatement.
Ceinture de sécurité à
absorption d'énergie
Ce véhicule est équipé d'un système de
ceinture de sécurité à absorption
d'énergie pour les occupants des
sièges avant, afin de réduire davantage
le risque de blessures en cas de
collision. Le système de ceinture de
sécurité est équipé d'un enrouleur
conçu pour laisser dérouler la sangle de
manière contrôlée.
Enrouleurs à blocage
automatique commutable (EBA)
Les ceintures de sécurité des sièges
des passagers sont munies d'un
enrouleur à blocage automatique (EBA)
utilisé pour maintenir un ensemble de
retenue pour enfants. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez
le paragraphe « Pose d'un ensemble de
retenue pour enfants à l'aide des
ceintures de sécurité du véhicule » sous
« Ensemble de retenue pour enfants »
dans ce guide. La figure ci-dessous
affiche la fonction de verrouillage pour
chaque place assise.
GUID-0226075266Port de la ceinture de sécurité par les femmes enceintes
GUID-06086S0102NAEBA – Enrouleur à blocageautomatique commutable
127
Mise en garde!
Les sacs gonflables qui ont été déployés et
les tendeurs de ceinture de sécurité qui ont
été activés ne peuvent vous protéger si
vous avez une autre collision. Les sacs
gonflables, les prétendeurs de ceinture de
sécurité et les ensembles d'enrouleur de
ceinture de sécurité doivent être remplacés
immédiatement par un concessionnaire
autorisé. Faites également réparer le
module de commande des dispositifs de
retenue des occupants.
Nota :
Les couvercles de sac gonflable
peuvent ne pas être très apparents
dans le garnissage intérieur du
véhicule, mais ils s'ouvriront durant le
déploiement des sacs gonflables.
Après une collision, faites vérifier
votre véhicule immédiatement auprès
d'un concessionnaire autorisé.
Système de réponse améliorée
en cas d'accident
En cas d'un impact, si le réseau de
communications du véhicule et
l'alimentation électrique demeurent
intacts, selon la nature de l'événement,
le module de commande des dispositifs
de retenue des occupants déterminera
si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les
fonctions suivantes :
Coupure de l'alimentation en
carburant du moteur.
Activation des feux de détresse tant
que la batterie demeure chargée ou
jusqu'à ce que le bouton des feux de
détresse soit enfoncé. Vous pouvez
désactiver les feux de détresse en
appuyant sur le bouton des feux de
détresse.
Activation de l'éclairage intérieur,
lequel reste allumé tant que la batterie
demeure chargée ou durant les
15 minutes suivant l'intervention du
système de réponse améliorée en cas
d'accident.
Déverrouillage des portières à
commande électrique.
Mise hors fonction du dispositif de
chauffage de la pompe à carburant
(selon l'équipement).
Mise hors fonction du moteur de
ventilateur du système CVC.
Fermeture du volet de circulation du
système CVC.
Procédure de réinitialisation du
système de réponse améliorée
en cas d'accident
Après l'impact, lorsque le système est
activé, un message relatif à la coupure
de l'alimentation en carburant s'affiche.
Tournez le commutateur d'allumage de
la position START (ALLUMAGE) ou
ON/RUN (MARCHE) à la
position STOP/OFF (ARRÊT). Vérifiez
soigneusement l'absence de fuites de
carburant dans le compartiment moteur
et sur le sol près du compartiment
moteur et du réservoir de carburant
avant de réinitialiser le système et de
démarrer le moteur.
Selon la nature de l'événement, les
témoins des ampoules de clignotant de
gauche et de droite du tableau de bord
pourraient clignoter. Pour être en
mesure d'immobiliser votre véhicule sur
l'accotement, vous devez suivre la
procédure de réinitialisation du
système.
137
Entretien du système de sacs
gonflables
Mise en garde!
Toute modification aux composants du
système de sacs gonflables risque d'altérer
son fonctionnement. Vous pourriez subir
des blessures en raison de l'absence d'un
système de sacs gonflables fonctionnel. Ne
modifiez pas les composants ni le câblage
du système, notamment en apposant des
autocollants ou des écussons sur le
couvercle de garnissage du moyeu du
volant ou sur le coin supérieur droit du
tableau de bord. Ne modifiez pas le
pare-chocs avant ou la structure de la
carrosserie du véhicule et n'ajoutez pas de
marchepieds ou de marchepieds latéraux
acquis d'après-vente.
Il est dangereux d'essayer de réparer
soi-même un composant du système de
sacs gonflables. N'oubliez pas d'informer
toute personne qui doit intervenir sur votre
véhicule de la présence d'un système de
sacs gonflables à bord.
Ne tentez pas de modifier les
composants du système de sacs
gonflables. Un sac gonflable pourrait se
déployer accidentellement ou ne pas
fonctionner adéquatement si le système est
modifié. Rendez-vous chez un
concessionnaire autorisé pour tout
entretien du système de sacs gonflables. Si
vos sièges, y compris les couvercles de
garnissage et les coussins, exigent un
entretien ou une réparation (incluant le retrait ou le desserrage et le serrage des
boulons de fixation des sièges),
rendez-vous chez votre concessionnaire
autorisé. Seuls des accessoires de sièges
approuvés par le constructeur doivent être
utilisés. Si des modifications doivent être
apportées au système de sacs gonflables
de votre véhicule pour l'adapter au
transport de personnes ayant une
invalidité, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
Enregistreur de données
d'événement
Ce véhicule est muni d'un enregistreur
de données d'événement. Le but
principal d'un enregistreur de données
d'événement est d'enregistrer, lors de
certaines collisions ou de risque de
collision, les données relatives au
déploiement d'un sac gonflable ou lors
de l'impact d'un obstacle, ainsi que les
données qui aideront à analyser le
rendement des différents systèmes du
véhicule. L'EDR est conçu pour
enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes
de sécurité pendant une brève période
de temps, généralement 30 secondes
ou moins. L'EDR dans ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données
d'analyse servant à vérifier :
le fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule;
si les ceintures de sécurité du
conducteur et du passager sont
attachées;
jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur
enfonçait la pédale de frein et/ou
d'accélérateur; et
à quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir
une meilleure compréhension des
circonstances dans lesquelles les
accidents ou des blessures
surviennent.
Nota : Les données de l'enregistreur
de données d'événement du véhicule
sont enregistrées seulement si une
collision importante survient; aucune
donnée n'est enregistrée par
l'enregistreur de données d'événement
dans des conditions normales de
conduite, et aucune donnée
personnelle (par ex., le nom, le sexe,
l'âge et le lieu de l'accident) n'est
enregistrée. Cependant, les autres
partis, comme les organismes chargés
de l'application de la loi, pourraient
combiner les données d'EDR avec le
type de données d'identification
personnelles de routine recueillies lors
d'une enquête sur une collision.
Pour lire des données enregistrées par
un EDR, de l'équipement spécial est
nécessaire, et un accès au véhicule ou
à l'EDR est également nécessaire. En
plus du constructeur du véhicule, les
autres partis, tels que les organismes
139
Après le démarrage –
Réchauffement du
moteur
Pour cela, procédez comme suit :Roulez lentement, en laissant le
moteur tourner à un régime réduit, sans
accélérer soudainement.
Nous vous recommandons
d'attendre jusqu'à ce que l'indicateur
numérique de température du liquide
de refroidissement du moteur
commence à monter afin d'obtenir une
performance maximale.
Coupure du moteur
Pour arrêter le moteur, procédez
comme suit :
1. Stationnez le véhicule dans une
position qui n'est pas dangereuse pour
les véhicules venant en sens inverse.
2. Engagez le mode PARK
(STATIONNEMENT).
3. Le moteur tournant au ralenti,
appuyez sur le bouton START/STOP
(DÉMARRAGE-ARRÊT) situé sur le
volant pour arrêter le moteur. Nota :
Ne laissez pas le commutateur
d'allumage en mode ON (MARCHE)
lorsque le moteur est coupé.
Pour couper le moteur à une vitesse du
véhicule supérieur eà8km/h(5mi/h),
vous devez appuyer sur le
commutateur d'allumage et le maintenir
enfoncé ou appuyer trois fois de suite
sur le bouton START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT) dans un délai
de quelques secondes. Le moteur
s'arrête et le commutateur d'allumage
est placé à la position ON (MARCHE)
Avec le système d'allumage sans clé, il
est possible de vous écarter du
véhicule en prenant la télécommande
avec vous, sans que le moteur
s'éteigne. Le véhicule informe au sujet
de l'absence de la clé à bord,
seulement si les portières sont fermées.
À l'arrêt du moteur (passage de la
position ON [MARCHE] à la position
STOP [ARRÊT]) les accessoires restent
sous tension pendant environ trois
minutes, ou jusqu'à ce qu'une portière
soit ouverte.
Lorsque le commutateur d'allumage est
placé en mode STOP/OFF (ARRÊT), les
commutateurs de glace demeurent
fonctionnels pendant trois minutes.
L'ouverture d'une des deux portières
avant annule cette fonction. Après une conduite intense, mettez le
régime moteur au ralenti pour permettre
de refroidir la température intérieure du
compartiment moteur avant d'arrêter le
moteur.
Refroidissement du
turbocompresseur
Avant de remettre le moteur hors
fonction, laissez-le tourner au ralenti
pendant quelques minutes afin que le
turbocompresseur soit convenablement
lubrifié. Cette méthode est
particulièrement recommandée après
une conduite intensive.
Après une utilisation à pleine charge,
laissez le moteur tourner au ralenti
pendant trois à cinq minutes avant de le
couper.
Cette période permet à l'huile de
lubrification et au liquide de
refroidissement du moteur d'éliminer la
chaleur excessive dans la chambre de
combustion, les roulements, les
composants internes et le
turbocompresseur.
157
Le capteur peut détecter un
obstacle inexistant (interférence
d'écho) en raison d'une interférence
mécanique, par exemple lorsque vous
lavez le véhicule ou lors de conditions
météorologiques extrêmes.
Les signaux envoyés par le capteur
peuvent être modifiés par la présence
de systèmes à ultrasons (p. ex.,
systèmes de freins pneumatiques des
camions ou des marteaux piqueurs)
près du véhicule.
La performance du système peut
être influencé par la position des
capteurs. Par exemple, en raison d'un
changement dans le réglage de la
conduite (généralement à cause de
l'usure des amortisseurs et de la
suspension), ou par le changement
d'un pneu, la surcharge du véhicule ou
les opérations nécessitant d'abaisser
le véhicule.
Assurez-vous de ne pas placer
d’autocollants de pare-chocs ou
d’autres adhésifs sur les capteurs, car
cela affecte la performance du
système.
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsque le véhicule recule, même si le
système de capteurs de stationnement est
en fonction. Portez toujours attention à ce qui
se trouve derrière votre véhicule; regardez
derrière vous et assurez-vous de l'absence
de piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou
d'obstacles, et vérifiez les angles morts. Vous
êtes responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhicule et vous
devez rester vigilant pendant la manœuvre de
recul. Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
Avertissement!
Le système de capteurs de stationnement
constitue une simple aide au stationnement
et il n'est pas en mesure de détecter tous les
obstacles, notamment les petits obstacles.
Les bordures de stationnement peuvent être
détectées temporairement ou pas du tout.
Les obstacles au-dessus ou au-dessous des
capteurs ne sont pas détectés s'ils sont trop
près.
Roulez lentement lorsque vous utilisez
le système de capteurs de stationnement
pour être en mesure de freiner à temps
lorsqu'un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus
l'épaule lorsque vous utilisez le système de
capteurs de stationnement.
Véhicules équipés de
capteurs avant et
arrière
Les capteurs de stationnement, situés
dans le pare-chocs avant et arrière,
détectent la présence d'obstacles et
avertissent le conducteur au moyen
d'un signal sonore et, selon
l'équipement, des indications visuelles
s'afficheront sur le groupe
d'instruments.
GUID-07176S0003EMEmplacement du capteur avant
GUID-07176S0001EMEmplacement du capteur arrière
188
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsque le véhicule recule, même si le
système de capteurs de stationnement est
en fonction. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-vous de
l'absence de piétons, d'animaux, d'autres
véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les
angles morts. Vous êtes responsable de la
sécurité dans les environs immédiats de
votre véhicule et vous devez rester vigilant
pendant la manœuvre de recul. Autrement,
il pourrait en résulter des blessures graves
ou la mort.
Avertissement!
Le système de capteurs de
stationnement constitue une simple aide au
stationnement et il n'est pas en mesure de
détecter tous les obstacles, notamment les
petits obstacles. Les bordures de
stationnement peuvent être détectées
temporairement ou pas du tout. Les
obstacles au-dessus ou au-dessous des
capteurs ne sont pas détectés s'ils sont
trop près.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système de capteurs de stationnement
pour être en mesure de freiner à temps
lorsqu'un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus
l'épaule lorsque vous utilisez le système de
capteurs de stationnement.
SYSTÈMES
D'AVERTISSEMENT
DU DÉPORT DE
COULOIR
Description
Le système d'avertissement de sortie
de voie utilise une caméra
d'observation vers l'avant située sur le
pare-brise pour détecter les marques
de voie et mesurer la position du
véhicule dans les limites de voie.
Lorsqu'une ou les deux limites de voie
sont détectées et que le véhicule en
traverse une sans activer les
clignotants, le système émet un signal
sonore.
Si le véhicule continue de traverser la
ligne de la voie sans aucune
intervention du conducteur, la ligne
traversée s'allume dans le haut de
l'affichage (gauche ou droit) pour
demander instamment au conducteur
de ramener le véhicule dans les limites
de la voie.
191
Sélectionner l’option « Camera Delay »
(Temporisation de la caméra) fait que la
vue de la caméra reste à l'écran peu
après que le véhicule n'est plus en
MARCHE ARRIÈRE, suivi de l’écran
actif précédemment.
Sélectionner l’option « Camera
Guidelines » (Directives de la Caméra)
active l'écran des directives dynamique
qui indiquent l'itinéraire du véhicule.
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsqu'il fait marche arrière, même si la
caméra d'aide au recul est en fonction.
Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière
vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou
d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité dans
les environs immédiats de votre véhicule et
vous devez rester vigilant pendant la
manœuvre de recul. Autrement, il pourrait
en résulter des blessures graves ou la
mort.
Avertissement!
Pour éviter d'endommager votre
véhicule, utilisez la caméra d'aide au recul
uniquement comme aide visuelle au
stationnement. La caméra d'aide au recul
ne peut détecter tous les obstacles ou les
objets qui se trouvent dans votre
trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
conduisez lentement lorsque vous utilisez la
caméra d'aide au recul afin d'immobiliser
rapidement le véhicule en cas d'un
obstacle. On recommande aux
conducteurs de regarder fréquemment
par-dessus leur épaule lorsqu'ils utilisent la
caméra d'aide au recul.
Symboles et messages
sur l'affichage
Indications sur l'affichage
Au moyen des réglages du système
Connect, en actionnant le bouton
« Camera Guidelines » (Directives de
caméra), vous pouvez visualiser les
directives sur l'affichage de caméra
arrière. Si le mode s'active, la grille est
placée sur l'image pour mettre en
évidence la largeur du véhicule et la
trajectoire de marche arrière prévue,
conformément à la position du volant. Une ligne centrale superposée indique
le centre du véhicule pour faciliter les
manœuvres de stationnement ou
d'alignement du crochet de
remorquage. Les différentes zones
colorées indiquent la distance à partir
de l'arrière du véhicule.
Le tableau ci-dessous présente les
distances approximatives pour chaque
zone :
Zone
Distance à partir de
l'arrière du véhicule
Rouge 0à3
0cm
(0 à 11,8 po)
Jaune 30cmà1m
(11,8poà3,3pi)
Ve r t 1mouplus
(3,3 pi ou plus)
Messages sur l'affichage
Si le couvercle du coffre est soulevé, la
caméra ne détecte pas les obstacles
situés à l'arrière du véhicule. L'affichage
présente un message d'avertissement
dédié.
Assurez-vous que le couvercle du coffre
est bien fermé en appuyant à côté de la
serrure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
avec un déclic.
196
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TRACTAGE DE
REMORQUE
Traction de remorque –
selon l'équipement
La traction de remorque n'est pas
recommandée avec ce véhicule.
SUGGESTIONS
POUR LA CONDUITE
Économiser du
carburant
Voici des suggestions qui peuvent vous
aider économiser à économiser le
carburant et réduire les émissions
nocives dans l'atmosphère.
Entretien du véhicule
Les vérifications et opérations doivent
s'effectuer conformément au
programme d'entretien (voir le chapitre
« Entretien et maintenance »).
Pneus
Vérifiez la pression des pneus au moins
une fois tous les quatre semaines : si la
pression est trop faible, la
consommation augmente en même
temps que la résistance un
déplacement.
Charges inutiles
Ne roulez pas avec le coffre surchargé.
Le poids du véhicule et sa configuration
ont une incidence considérable sur la
consommation de carburant et la
stabilité du véhicule.Appareils électriques
Utilisez les systèmes électriques
seulement pendant la durée nécessaire.
Le dégivreur de lunette arrière, les
autres phares, les essuie-glaces de
pare-brise et le ventilateur du dispositif
de chauffage exigent une quantité
considérable d'énergie, augmentent
l'intensité d'absorption et augmentent
la consommation de carburant (jusqu'à
+25 % dans un environnement urbain).
Système de chauffage-climatisation
Le système de chauffage-climatisation
augmente la consommation : utilisez la
ventilation standard lorsque la
température extérieure le permet.
Dispositifs de commande
aérodynamique
L'utilisation de dispositifs de
commande aérodynamique non
certifiés peut nuire à l'aérodynamisme
et aux niveaux de consommation.
200
DÉMARRAGE ET CONDUITE