
15
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P 185)
Chaîne sonore* (P 186)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
Affichage audio/d’information
Bouton SCAN
(balayage) Barre CATEGORY
(catégorie)
Bouton sélecteur
Bouton
BACK (retour) Bouton
VOL/
(alimentation/volume)
Bouton CD
Bouton AUX
Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de
programmation (1 à 6)
Bouton SETUP
(configuration) Barre SKIP (sauter)
Bouton PHONE
(téléphone) Bouton
Bouton FM/AM
Bouton A.SEL
(sélection automatique)
Bouton DISPLAY
(affichage)
● Télécommandes audio (P 189)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer momentanément pour augmenter/
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer momentanément pour changer le
mode audio : FM1/FM2/AM/SiriusXM ®1/
SiriusXM ®2/CD/AUX.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer momentanément pour changer la station programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la
prochaine station disponible ou la
précédente.
CD/dispositif USB : Appuyer momentanément pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson
courante.
Maintenir enfoncé pour changer de
dossier.
Bouton MODE
Boutons CH (station)
Boutons
VOL (volume)
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 15 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

24
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doive nt s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce
qu’ils puissent utilis er la ceinture de sécuri té sans le rehausseur.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool s upplémentaire. On ne doit pas conduire après avoir bu et on
ne doit pas laisser conduire nos amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 24 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

25
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 25 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

122
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uFaible signal de la télécommande d’accès sans clé
Commandes
Faible signal de la téléco mmande d’accès sans clé
Le véhicule émet des ondes ra dio pour localiser la télécomma nde d’accès sans clé lors du
verrouillage/déverr ouillage des portières, de l’ouverture du hayon ou du démarrage du moteur.
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du verrouillage/déverrouillage des
portières, l’ouverture du hayon ou le démarrage du moteur et leur fonctionnement peut être
instable :
•De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité.
•La télécommande d’accès sans clé est transportée avec de l’équipement de
télécommunication, des ordinateurs portables, des téléphones cellulaires ou des appareils
sans fil.
•Un objet métallique touc he ou recouvre la télécommande d’accès sans clé.
1Faible signal de la télécommande d’accès sans clé
La communication entre la télé commande d’accès sans clé et
le véhicule consomme l’én ergie de la pile de la
télécommande d’accès sans clé.
La pile de la télécommande d’accès sans clé dure environ
deux ans. Cela peut changer en fonction de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
La pile s’affaiblit chaque fo is que la télécommande d’accès
sans clé perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer près
des appareils électriques tels que les télévisions et les
ordinateurs personnels.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 122 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

213
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
à suivre
Caractéristiques
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio
La chaîne sonore permet d’éc outer de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
Bluetooth .
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et lié au système Bluetooth®
HandsFreeLink ® (HFL) du véhicule.
2 Configuration du téléphone P. 2311Lecture à l’aide de Bluetooth ® Audio
Certains téléphones dotés de capacités audio continues et
compatibles avec Bluetooth ne sont pas compatibles avec ce
système.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Dans certains états, il peut être illégal de se servir de certaines
fonctions du dispositif des données tout en conduisant.
Si plusieurs téléphones sont jume lés au système HFL, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Bouton VOL/
(alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Bouton SETUP
(configuration)
Appuyer sur ce
bouton pour afficher
les éléments du menu.
Bouton sélecteur
Appuyer pour afficher le
nom de l’appareil.
Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner
Bluetooth®
Audio.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.
Témoin Bluetooth
S’allume lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.
Bouton de
programmation 1
Appuyer pour alterner
entre les modes
interrompre et
reprendre.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 213 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
214
Caractéristiques
1.S’assurer que le téléphone est jumelé et lié à HFL.
2. Appuyer sur le bouton AUX .
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se peut qu’un
autre téléphone compatible avec HFL et qui n’est
pas compatible avec Bluetooth® Audio, soit déjà lié.
■Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Tourner pour sélectionner Reprendre/Interrompre, puis appuyer sur .
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le ré glage alterne entre Interrompre et Reprendre.
Appuyer sur le bouton (prise d’appel) sur le
volant de direction pour re cevoir un appel lorsque le
système Bluetooth ® Audio fonctionne.
2 Bluetooth® HandsFreeLink ® P. 224
Appuyer sur le bouton (raccrocher) pour
mettre fin à l’appe l et retourner à Bluetooth® Audio.
■Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio1 Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio
Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire
d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
fonctionnement du fabricant du téléphone.
La fonction de pause pourrait ne pas être disponible sur
certains téléphones.
Si un appareil audio est branché à la prise d’entrée auxiliaire,
il se peut que l’utilisateur doive appuyer sur le bouton AUX
de façon répétitive pour sélectionner Bluetooth® Audio.
Passer à un autre mode interrompt la musique qui joue
depuis le téléphone.
■Pour passer au mode HFL1 Pour passer au mode HFL
Si un appel est reçu alors que Bluetooth® Audio est en mode
Interrompre, celui-ci reprendra sa lecture après avoir mis fin à
l’appel.
Bouton
Bouton
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 214
Friday, February 19, 2016 6:58 PM

218
Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonore*
Service de radio SiriusXM®
1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’ identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou vi siter le site Web de la radio SiriusXM®.
Appuyer sur le bouton (SiriusXM ®) et demeurer à ce m ode pendant environ 30
minutes, jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace
ouvert pour une meilleure réception.
Chargement... :
SiriusXM® télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffus e pas présentement.
Canal non autorisé :
SiriusXM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’exis te pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’es t pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne SiriusXM ® est défectueuse. Communique r avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio SiriusXM ®
■Réception de la radio SiriusXM®
■Messages de la radio SiriusXM® sur l’affichage
1 Abonnement à la radio SiriusXM ®
Coordonnées du service de radio SiriusXM ® :
É.-U. : SiriusXM ® Radio au www.siriusxm.com , ou au
1-800-852-9696
Canada : SiriusXM ® Canada au www.siriusxm.ca , ou au
1-877-209-0079
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites de SiriusXM ® sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
satellites sont susceptibles d’ être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 218 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

224
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour savoir comment utiliser Bluetooth® HandsFreeLink ®.
Le système HandsFreeLink ® (HFL) à connexion Bluetooth® permet d’effectuer et de recevoir des
appels par l’intermédiair e de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone
cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton (raccrocher) : Appuyer pour mettre fin à un appel.
Bouton (parler) :
Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale enregistrée.
Bouton (retour) : Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Bouton sélecteur : Tourner pour choisir un élémen t à l’écran, puis appuyer sur .
■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités spéciales des
fonctions :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales
•Diriger les bouches d’air de fa çon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
•Appuyer momentanément sur le bouton pour
composer un numéro à l’ai de d’une marque vocale
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le
signal sonore.
•Si le microphone capte d’au tres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Bouton Parler
Augmenter le volumeMicrophone
Bouton Raccrocher
Bouton de
prise d’appel
Diminuer
le volume
Bouton sélecteur
Bouton
PHONE (téléphone)
Bouton
de retour
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 224 Friday, February 19, 2016 6:58 PM