Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel. Pour les
véhicules au gaz, nous vous recom‐
mandons de contacter un Réparateur
Opel habilité pour l'entretien des véhi‐
cules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
En bref111Lève-vitres électroniques ......40
2 Rétroviseurs extérieurs .........37
3 Verrouillage central ...............22
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 166
5 Régulateur de vitesse ........198
Limiteur de vitesse ..............200
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 202
Alerte de collision avant ......211
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 149
Éclairage pour quitter le véhicule .............................. 154
Feux de stationnement .......150
Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1167Instruments ........................ 105
Centre d'informations du
conducteur .......................... 116
8 Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 116
9 Affichage à tête haute .........126
10 Essuie-glace et lave-glace
avant, lave-phare, essuie-
glace et lave-glace arrière ...92
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 166
12 Feux de détresse ...............149
13 Affichage d'informations ..... 124
14 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 34
15 Electronic Stability Control . 193
Système antipatinage ........192
16 Boîte à gants ........................ 74
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations ..... 124
18 Climatisation automatique ..156
19 Rangement ........................... 7420Mode sport/tour ..................195
Aide au stationnement/
Système avancé
d'assistance au
stationnement ....................221
Assistance au maintien de trajectoire ........................... 244
Bouton Eco pour système
d'arrêt-démarrage ...............174
21 Boîte manuelle ...................188
Boîte automatique ..............183
22 Frein de stationnement
électrique ............................ 190
23 Interrupteur ......................... 171
24 Réglage du volant ................90
25 Avertisseur sonore ...............91
26 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................258
27 Boîte à fusibles ..................279
28 Commutateur d'éclairage ...141
Réglage de la portée des
phares ................................ 144
22Clés, portes et vitres2.Insérer de nouveau le panne de la
clé sur environ 6 mm et tourner la
clé pour ouvrir le boîtier. Une
insertion plus profonde de la clé
peut endommager le boîtier.
3. Retirer et remplacer la pile. Utili‐ ser une pile CR 2032 ou équiva‐
lente. Veiller à la position lors de
la repose.
4. Fermer le boîtier et insérer le panne de la clé.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.●Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 22.
Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la clé électroni‐
que :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confortLes paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la clé électro‐
nique 3 20.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations.
Cela doit être paramétré pour
chacune des clés électroniques utili‐
sées. Le statut ne change effective‐
ment qu'après le verrouillage et le
déverrouillage du véhicule.
Lors de la mise du contact, le siège à réglage électrique reprend automati‐
quement la position mémorisée et
Réglage automatique s'active dans
l'Affichage d'informations pour la clé
électronique mémorisée.
Siège électrique 3 50.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
32Clés, portes et vitresArrêt ou changement de sens du
mouvement
Pour arrêter immédiatement le
mouvement du hayon :
● appuyer une fois sur le bouton X de la clé électronique ou
● appuyer sur le commutateur de pavé tactile sous la moulure exté‐rieure du hayon ou
● appuyer sur C sur le hayon
ouvert ou
● appuyer sur C à l'intérieur de
la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur l'un des
commutateurs inverse le sens du
mouvement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur
C dans la porte du conducteur.
Pour changer de mode, faire tourner
le commutateur :
● Mode normal MAX : Le hayon
motorisé s'ouvre à hauteur maxi‐
male.
● Mode intermédiaire 3/4 : Le
hayon motorisé s'ouvre à une
hauteur réduite qui peut être
réglée.
● Mode Off : Le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture réduite en mode intermédiaire
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de
commande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
4. Enfoncer et maintenir le bouton C à l'intérieur du hayon ouvert
pendant trois secondes.
Remarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Rangement81Dépose du store
Enrouler le store.
Relever le levier de déverrouillage sur
le côté droit et le maintenir. Soulever le store en commençant par la droite
et le sortir de ses logements.
Installation du store Introduire le côté gauche du store
dans le logement, puis tirer le levier
de déverrouillage vers le haut.
Tenir et introduire le côté droit du store dans le logement et l'enclen‐
cher.
Recouvrement des
rangements dans le plancher arrière
Modèle 5 portes
Le recouvrement du plancher arrière
peut être retiré. Soulever le couvercle
au niveau de la boucle et l'enlever.
Sports Tourer Le recouvrement du plancher arrière
peut être retiré. Soulever le couvercle au niveau de la boucle et l'enlever.
Tirer la poignée et replier la partie
arrière du cache vers l'avant.
Placer le cache replié à la verticale
derrière les dossiers de siège arrière.
86RangementTrousse de secours
Modèle 5 portes
Ranger la trousse de secours à droite dans le coffre et l'attacher avec la
sangle de fixation.
Sports Tourer
Arrimer la trousse de secours avec
les sangles de retenue du panneau intérieur du hayon.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Montage d'une galerie de toit
Modèle 5 portes
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
98Instruments et commandesdispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un téléphone portable, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Le logement de chargement est situé sous l'accoudoir avant.
Pour charger un appareil portable :
1. Retirer tous les objets de la fente de chargement, sinon le systèmene pourrait pas charger.
2. Poser l'appareil portable avec l'écran face à l'arrière de la fente
de chargement. L'état de la
charge est indiqué dans l'affi‐
chage d'informations 0 et indique
si l'appareil portable est correcte‐
ment positionné.
Si 0 ne s'affiche pas, retirer l'appareil
portable de la fente. Tourner l'appa‐
reil portable de 180 degrés et atten‐ dre trois secondes avant d'introduireà nouveau l'appareil portable.
Les appareils portables compatibles
PMA ou QI peuvent être chargés de
manière inductive.
Un capot arrière avec une bobine
intégrée (par ex. Samsung 4 et 5) ou
un étui (par ex. certains modèles de
iPhone) peut être nécessaire pour le
chargement d'un appareil portable
L'appareil portable doit avoir une
largeur inférieure à 8 cm et une
longueur inférieure à 15 cm pour pouvoir se monter dans le chargeur.CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
108Instruments et commandes
Le menu de durée de vie restante de
l'huile s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur 3 116.
Sur l'écran de niveau de base, sélec‐
tionner ? en appuyant sur MENU
du levier des clignotants. Tourner la
molette pour sélectionner la page
Durée de vie restante, huile .
Sur l'écran de niveau médian ou
supérieur, sélectionner le menu Info
en appuyant sur è au volant.
Appuyez sur å pour choisir le mode
Durée de vie restante, huile .
La durée de vie restante de l'huile est indiquée en pourcentage.
Réinitialisation
Sur l'écran de niveau de base,
appuyer sur SET/CLR au niveau de la
manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. Le contact doit être mis, mais
le moteur arrêté.
Sur l'écran de niveau médian ou supérieur, appuyer sur é au volant
pour ouvrir le sous-dossier. Sélec‐ tionner Réinitialiser et confirmer en
appuyant sur 9 pendant plusieurs
secondes. Le contact doit être mis,
mais le moteur arrêté.
Le système doit être réinitialisé
chaque fois que l'huile moteur est
remplacée pour permettre un fonc‐
tionnement correct. Prendre contact
avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire
apparaît dans le centre d'informations
du conducteur. Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dans