Page 64 of 303

62Sjedala, sustavi zaštitePromijenite status samo kada vozilo
miruje s isključenim kontaktom.
Status ostaje do sljedeće promjene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 115.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za dijete9 Opasnost
Ako koristite sigurnosni sustav za
dijete okrenuto prema straga na
sjedalu suvozača, obavezno
isključite zračni jastuk za sjedalo
suvozača. Isto vrijedi i kod
određenih sigurnosnih sustava za
dijete okrenutih prema naprijed,
naznačenih u tablicama 3 65.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 60,
Oznaka za zračni jastuk 3 55.
Preporučujemo sigurnosni sustav za
dijete koji je posebno namijenjen za
ovo vozilo. Više informacija potražite
u svojoj radionici.
Prije vezanja dječjeg sigurnosnog
pojasa prilagodite položaj naslona za
glavu 3 37.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
korištenje i upute za ugradnju a
također i na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti sa:
● Sigurnosni pojas u tri točke
● ISOFIX držači
● Gornji remen
Sigurnosni pojas u tri točke
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa
u tri točke. Ovisno o veličini korištenih sigurnosnih sustava za dijete, na
vanjska sjedala u drugom redu i na sjedala u trećem redu mogu se
pričvrstiti najviše dva sigurnosna
sustava za dijete. 3 65.
Page 65 of 303

Sjedala, sustavi zaštite63ISOFIX držači
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX držače. Položaji ISOFIX
sigurnosnog sustava za dijete,
specifični za vozilo, označeni su u
ISOFIX tablici 3 65.
ISOFIX držači su označeni
naljepnicom na naslonu sjedala.
Kada koristite sigurnosni sustav za
dijete ISOFIX na sjedalu u drugom
redu, preporučamo vam da
odmaknete to vanjsko sjedalo do
trećeg utora od krajnjeg stražnjeg
položaja u odnosu na osnovna
sjedala. Ako je ugrađeno posebno
udobno sjedalo, ono mora biti u
normalnom položaju 3 45.
i-Size sigurnosni sustav za dijete je univerzalni ISOFIX sigurnosni sustav
za dijete prema UN Odredbi br. 129.
Svi i-Size sigurnosni sustavi za dijete
mogu se koristiti na bilo kojem sjedalu
vozila koje odgovara i-Size, i-Size
tablica 3 65.
Osim ISOFIX držača, moraju se
koristiti gornji remen ili potporanj.
i-Size dječja sjedala i sjedala vozila s
i-Size odobrenjem označena su
simbolom i-Size, pogledajte sliku.
Ušice za učvršćenje gornjeg
remena
Ušice za učvršćenje gornjeg remenasu označene simbolom : za dječje
sjedalo.
Page 66 of 303

64Sjedala, sustavi zaštite
Osim ISOFIX držača, vežite
gornji remen na ušice za učvršćenje
gornjeg remena. Remen mora
prolaziti između šipki dviju vodilica
naslona za glavu.
Položaji ISOFIX sigurnosnih sustava
za dijete univerzalne kategorije
označeni su u tablici s IUF 3 65.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala najprikladnije su
mjesto za postavljanje zaštitnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica,
koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Odgovaraju sigurnosni sustavi za
dijete koji su sukladni važećim
propisima UN ECE. Provjerite lokalne
zakone i odredbe vezane uz
obaveznu uporabu sigurnosnih
sustava za dijete.
Sljedeće sustavi zaštite za dijete
preporučujemo za sljedeće klase
težine:
Maxi Cosi Cabriofix za djecu do
13 kg za grupu 0, grupu 0+ i Duo Plus
za djecu od 13 kg do 18 kg u grupi I.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće, pogledajte tablice u
nastavku.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne
sustave za dijete i ne pokrivajte ih
drugim materijalima.
Sigurnosni sustav za dijete koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi se
mora zamijeniti.
Page 68 of 303
66Sjedala, sustavi zaštiteDozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete s ISOFIX držačima
Ova se tablica odnosi na sve ISOFIX sigurnosne sustave za dijete
Grupa maseGrupa
veličineUčvršćenjeNa suvozačevom
sjedalu
Na stražnjim
vanjskim
sjedalima u
drugom reduNa srednjem
sjedalu u
drugom reduNa sjedalima u
trećem redu
Grupa 0: do 10 kgG
F
EISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XX
X
XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL 3XXDISO/R2XIL3XXCISO/R3XIL3XXGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL3,4XXCISO/R3XIL 3,4XXBISO/F2XIL, IUF 3,4XXB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XXAISO/F3XIL, IUF 3,4XXGrupa II: 15 do 25 kgXIL3,4XXGrupa III: 22 do 36 kgXIL3,4XX
Page 69 of 303

Sjedala, sustavi zaštite67IL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustava u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'polu-univerzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav za dijete mora biti odobren za određeni tip vozila (pogledajte popis tipova
vozila za sigurnosne sustave za dijete)IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za
korištenje u ovoj grupi maseX:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase1:pomaknite sjedalo prema naprijed, koliko je potrebno, i podignite naslon sjedala, koliko je potrebno, u okomit položaj
kako biste osigurali da će sigurnosni pojas ići prema naprijed iz gornje učvrsne točke2:pomaknite sjedalo prema gore, koliko je potrebno, i podignite naslon sjedala, koliko je potrebno, u okomit položaj kako biste osigurali da će sigurnosni pojas biti zategnut na strani kopče3:pomaknite odgovarajuće prednje sjedalo, ispred sigurnosnog sustava za dijete, prema naprijed, koliko je potrebno4:podesite odgovarajući glavonaslon kako je nužno ili ga izvadite ako je potrebnoA - ISO//F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za djecu maksimalne veličine u grupi mase od9 do 18 kg.B - ISO//F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.B1 - ISO//F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.C - ISO//R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO//R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO//R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg.
Page 70 of 303
68Sjedala, sustavi zaštiteDozvoljene opcije za postavljanje i-Size sigurnosnog sustava za dijete s ISOFIX držačimaNa suvozačevom sjedaluNa stražnjim
vanjskim sjedalima
u drugom reduNa srednjem
sjedalu u drugom
reduNa sjedalima u
trećem redu
aktiviran zračni
jastukdeaktiviran zračni
jastuki-Size
sigurnosni
sustavi za
dijeteXXi - UXXi - U:pogodni za i-Size 'univerzalne' sigurnosne sustave za dijete usmjerene prema naprijed i natragX:sjedeći položaj nije pogodan za i-Size 'univerzalne' sigurnosne sustave za dijete