Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada, segurança e
características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem um serviço de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante de
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada secção indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
Bancos, sistemas de segurança61на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
124Instrumentos, elementos de manuseamentoAcende-seHá uma avaria no sistema. É possível
continuar a conduzir. A estabilidade
da condução pode, no entanto,
deteriorar consoante as condições da superfície da estrada.
Reparar a avaria numa oficina.
Pisca
O sistema está engrenado
activamente. A potência do motor
pode diminuir e o veículo pode ser
travado um pouco automaticamente.
Programa electrónico de estabilidade 3 187, Sistema de controlo da
tracção 3 186.
Sistema de controlo da tracção desligado
k acende-se a amarelo.
O sistema é desactivado.
Pré-incandescência
! acende-se a amarelo.O pré-aquecimento está accionado.
Só é activado quando a temperatura
exterior for baixa.
Filtro de partículas diesel
% acende-se ou pisca a amarelo.
O filtro de partículas diesel necessita
de ser limpo.
Continuar a conduzir até % se
apagar. Se possível não deixar que o regime do motor baixe das
2000 rpm.
Acende-se
O filtro de partículas diesel está
cheio. Iniciar o processo de limpeza
assim que possível.
Pisca Foi atingido o nível de enchimentomáximo do filtro. Iniciar
imediatamente o processo de
limpeza para evitar danos no motor.
Filtro de partículas diesel 3 173,
Sistema Start/Stop 3 169.AdBlue
Y intermitente em amarelo.
O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado.
AdBlue 3 174.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende-se Perda da pressão dos pneus. Parar
imediatamente e verificar as pressão
dos pneus.
Pisca
Avaria no sistema ou pneu montado
sem sensor de pressão (p. ex. roda sobresselente). Depois de
60-90 segundos as luzes de aviso
acendem continuamente. Consultar
uma oficina.
Instrumentos, elementos de manuseamento135Quando o veículo está
estacionado e/ou a porta do
condutor for aberta
● Com as luzes exteriores acesas.
Durante um Autostop ● Se a porta do condutor estiver aberta.
● Se qualquer condição para um arranque automático não for
cumprida.
Tensão da bateria Quando a tensão da bateria do
veículo for baixa, surgirá uma
mensagem de aviso no Centro de Informação do Condutor.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que não
sejam necessários para uma
condução segura, por exemplo, o
aquecimento do banco, odesembaciador do óculo traseiro
ou outros consumidores
importantes.
2. Carregar a bateria do veículo conduzindo continuamente
durante algum tempo ou
utilizando um dispositivo de
carregamento.
A mensagem de aviso desaparecerá
depois de o motor ter sido ligado duas
vezes consecutivas sem uma quebra de tensão.
Se a bateria do veículo não puder ser recarregada, mandar corrigir a causa
da avaria numa oficina.Personalização do
veículo
O comportamento do veículo pode
ser personalizado através da
alteração das definições no Visor de
Informação.
Algumas das definições pessoais
para condutores diferentes podem
ser memorizadas individualmente
para cada chave do veículo.
Configurações memorizadas 3 23.
Consoante o equipamento do veículo e as regulamentações específicas decada país, algumas das funções
descritas abaixo poderão não estar
disponíveis.
Algumas funções só são visualizadas
ou estão activas quando o motor está
a trabalhar.
Definições pessoais
Mostrador IntelliLink de 7" .
Premir ;, selecionar Definições e em
seguida Veículo no ecrã táctil.
Instrumentos, elementos de manuseamento141Advertência
Para alterar o SSID ou a palavra-
-passe, premir Z e falar com um
Assistente ou iniciar sessão na
própria conta.
Para desligar a funcionalidade de
hotspot Wi-Fi, prima Z para ligar a
um Assistente.
Aplicação para smartphone
Com a aplicação para smartphone
myOpel, algumas funções do veículo
podem ser controladas à distância.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar o veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
● Verificar o nível de combustível, o tempo de vida do óleo de motor
e a pressão dos pneus (apenas
com o sistema de controlo da pressão dos pneus).
● Enviar o destino de navegação ao veículo, se estiver equipado
com um sistema de navegação
integrado.
● Localizar o veículo num mapa. ● Gerir as definições de Wi-Fi.Para acionar estas funções,
descarregue a aplicação a partir da
App Store ®
ou da Google Play™
Store.
Comando à distância
Caso seja pretendido, utilize qualquer telemóvel para ligar a um Assistente,
que pode acionar remotamente
funções específicas do veículo.
Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar o veículo.
● Fornecer informações sobre a localização do veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto do
veículo
Se o veículo for roubado, denuncie o
roubo às autoridades e solicite a
assistência em caso de furto de
veículo OnStar. Utilize qualquer
telemóvel para ligar a um Assistente.Localizar o número de telefone
OnStar respetivo no nosso sítio Web
específico do país.
A OnStar pode auxiliar na localização
e recuperação do veículo.Alerta de furto
Quando o sistema de alarme
antirroubo é acionado, é enviada uma notificação à OnStar. Em seguida,
você é informado deste evento por
SMS ou correio eletrónico.Impedimento de novo arranque
Através do envio de sinais remotos, a
OnStar pode impedir que o veículo
seja novamente ligado depois de ter
sido desligado.
Solicitação de diagnóstico
Em qualquer altura, p. ex. se o
veículo apresentar uma mensagem
de falha, prima Z para contactar um
Assistente e pedir para que seja
realizada uma verificação de
diagnóstico em tempo real a fim de
determinar diretamente a causa.
Consoante os resultados, o
assistente fornecerá apoio adicional.
170Condução e funcionamentoO motor será desligado e a ignição
permanecerá ligada.
Indicação
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações.
Após o rearranque, é indicada a
velocidade de ralenti.
Durante um Autostop, o desempenho do aquecimento e dos travões será
mantido.
Condições para um Autostop
O sistema Start/Stop verifica se é
reunida cada uma das condições
seguintes.
● O sistema Start/Stop não foi manualmente desactivado.
● O capô está completamente fechado.
● A porta do condutor está fechada
ou o cinto de segurança do
condutor está colocado.
● A bateria do veículo está suficientemente carregada e em
bom estado.
● O motor está quente.
● A temperatura do líquido de arrefecimento do motor não édemasiado elevada.
● A temperatura dos gases de escape do motor não é
demasiado elevada, p. ex.
depois de conduzir com um
motor em regime elevado.
● A temperatura ambiente está acima de -5 °C.
● O sistema de comando da climatização permite um
Autostop.
● O vácuo dos travões é suficiente.●A função de autolimpeza do filtro
de partículas diesel não está activa.
● O veículo foi conduzido pelo menos à velocidade pedonal
desde o último Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para
mais informações, consultar o
capítulo relativo à climatização
3 158.
Imediatamente após a condução em
autoestrada, a execução de um
Autostop poderá ser inibida.
Rodagem do veículo 3 166.
Protecção para evitar a descarga da
bateria do veículo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
176Condução e funcionamentoAdvertência
No caso de elevado consumo de
AdBlue, o Centro de Informação do
Condutor poderá apresentar este
aviso sem as fases de aviso
anteriores.
O último nível de aviso é iniciado
quando o depósito de AdBlue está
vazio. Não é possível o rearranque do
motor. As mensagens de aviso a
seguir são apresentadas
alternadamente e não podem ser
canceladas:
● Depósito de AdBlue vazio
Atestar agora
● Motor Não Ligará. Nova/ .
Além disso, a luz de aviso Y pisca
continuamente.
Com o impedimento ativo de um arranque do motor, é apresentada a
seguinte mensagem:
Atestar AdBlue para ligar veículo .
O depósito tem de ser enchido
completamente com AdBlue, caso
contrário não é possível o rearranque do motor.Avisos de emissões elevadas
Se as emissões de escape
excederem um determinado valor, são apresentados no Centro de
Informação do Condutor avisos
semelhantes aos avisos de
autonomia.
São apresentados pedidos para
mandar verificar o sistema de escape
e, por último, o anúncio de
impedimento do rearranque do
motor. Estas restrições são um
requisito legal.
Consulte uma oficina para
assistência.
Reabastecer o AdBlueAtenção
Utilizar apenas AdBlue quecumpra as normas europeias
DIN 70 070 e ISO 22241-1.
Não utilizar aditivos.
Não diluir o AdBlue.
Caso contrário, o sistema de
redução catalítica selectiva
poderá ficar danificado.
Advertência
Sempre que não esteja disponível
uma bomba de abastecimento com
uma pistola para automóveis numa
estação de serviço, utilizar apenas
garrafas ou recipientes de AdBlue
com um adaptador selado para o
reabastecimento, no sentido de
evitar um derrame ou
extravasamento e para se certificar
de que os gases do depósito ficam
retidos e não saem. O AdBlue em
garrafas ou recipientes está
disponível em muitas estações de
serviço e pode ser adquirido, por
exemplo, em concessionários Opel
e outros estabelecimentos
retalhistas.
Uma vez que o AdBlue tem uma vida
útil limitada, verificar a data de
expiração antes de reabastecer.
Condução e funcionamento195
O programador de velocidade
adaptável utiliza um sensor de radar
para detectar os veículos à frente. Se não for detectado qualquer veículo no
trajecto de condução, o programador
de velocidade adaptável comporta-se
com um programador de velocidade
tradicional.
Por razões de segurança, o sistema não pode ser activado antes de o
pedal do travão ter sido carregado uma vez depois de ligar a ignição.
Não é possível activá-lo com a
primeira velocidade engatada.
A utilização do programador de
velocidade adaptável é recomendada principalmente em rectas longas,
tais como vias rápidas ou estradas
secundárias com tráfego fluido. Não
utilizar o sistema se não for
aconselhável manter uma velocidade
constante.
Indicador de controlo A 3 126, m
3 126.9 Aviso
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção, mesmo quando
conduzir com o programador de
velocidade adaptável. O condutor
mantém total controlo do veículo,
pois o pedal do travão, o pedal do acelerador e o interruptor de
cancelamento têm prioridade
sobre qualquer operação do
programador de velocidade
adaptável.
Ligar
Pressionar C para ligar o
programador de velocidade
adaptativo. O indicador de controlo m acende-se a branco. Além disso,
C surge no Centro de Informação do
Condutor.
Activação através de definição da velocidade
O programador de velocidade
adaptável pode ser activado entre
50 km/h e 180 km/h.
Acelerar até à velocidade pretendida
e rodar a roda de accionamento
manual para SET/-; a velocidade