Page 50 of 247

48Sēdekļi, drošības sistēmasPriekšējie sēdekļiSēdēšanas stāvoklis9 Brīdinājums
Brauciet tikai ar pareizi
noregulētiem sēdekļiem.
9 Bīstami
Lai negūtu savainojumus,
drošības gaisa spilvenam
izplešoties, nesēdiet tuvāk
par 25 cm no stūres rata.
9 Brīdinājums
Nekad neregulējiet sēdekļus
braukšanas laikā, jo tie var
nekontrolējami pārvietoties.
9 Brīdinājums
Nekādā gadījumā neuzglabājiet
zem sēdekļiem nenostiprinātus
priekšmetus.
Sīkbagāžas atvilktne zem
sēdekļa, bagāžas kaste 3 77.
● Apsēdieties, novietojot
sēžamvietu pēc iespējas tuvāk
sēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, spiežot pedāļus,
kājas būtu mazliet ieliektas ceļos. Atbīdiet priekšējā pasažiera
sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri.
● Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai
nodrošinātu labu redzamību uz visām pusēm un varētu labi
pārskatīt visas kontroles un
mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas
platumā. Augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai stūres
ratu būtu iespējams aizsniegt ar nedaudz ieliektām rokām. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 87.
● Noregulējiet galvas balstu 3 46.
Page 64 of 247

62Sēdekļi, drošības sistēmasAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 71 of 247
Sēdekļi, drošības sistēmas69Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Pieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Priekšējie sēdekļi — mikroautobuss
Svara un vecuma
kategorija
Viens priekšējā pasažiera sēdeklis 1Dubultais priekšējo pasažieru sēdeklis
gaisa spilvens aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības gaisa
spilvena
gaisa spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības gaisa
spilvenapa viduārējāGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgXUXXUGrupa I: no 9 līdz 18 kgXUXXUGrupa II:no 15 līdz 25 kg
Grupa III:no 22 līdz 36 kgXUXXU1:Uz priekšu vērsti bērnu drošības sēdeklīši: Noņemiet galvas balstu 3 46. Atbīdiet sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri. Iestatiet sēdekļa augstumu pašā augstākajā pozīcijā. Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 49.
Page 72 of 247
70Sēdekļi, drošības sistēmasPriekšējie sēdekļi — Combi, Double cab
Svara un vecuma
kategorija
Viens priekšējā pasažiera sēdeklis 1Dubultais priekšējo pasažieru sēdeklis
gaisa spilvens aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības gaisa
spilvena
gaisa spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības gaisa
spilvenapa viduārējāGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgXUXXUGrupa I: no 9 līdz 18 kgXU 2XXU2Grupa II:no 15 līdz 25 kg
Grupa III:no 22 līdz 36 kgXXXXX1:Ja sēdeklis ir regulējams, aizbīdiet to pēc iespējas tālāk uz aizmuguri un iestatiet sēdekļa augstumu pašā augstākajā pozīcijā. Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 49.2:Šai svara un vecuma kategorijai ir pieejami tikai uz aizmuguri vērsti bērnu drošības sēdeklīši.
Aizmugurējie sēdekļi — Combi, Double cab
Svara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietas 13. rindas sēdvietasGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgUUGrupa I: no 9 līdz 18 kgU 2U2Grupa II:no 15 līdz 25 kg
Grupa III:no 22 līdz 36 kgU 2U 2
Page 73 of 247

Sēdekļi, drošības sistēmas711:Ja nepieciešams, bīdiet regulējamo priekšējo sēdekli uz priekšu, lai šajās sēdvietās uzstādītu bērnu drošības sēdeklīti.
Automašīnās, kas aprīkotas ar fiksētiem priekšējiem sēdekļiem, var nepietikt vietas noteiktiem bērnu drošības
sēdeklīšiem.2:Uz priekšu vērsti bērnu drošības sēdeklīši: Pirms bērnu drošības sēdeklīša uzstādīšanas noņemiet galvas balstu
3 46 . Šai uzstādīšanas vietai priekšā esošais sēdeklis nedrīkst atrasties tālāk uz aizmuguri par tā sliežu viduspunktu.
Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 49.U:Piemērota universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma klasē apvienojumā
ar trīspunktu drošības jostu.X:Sēdvieta nav piemērota bērniem šajā vecuma un svara klasē.
ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmērs
kategorijaSistēmaPriekšējie
sēdekļi2. rindas sēdvietas 13. rindas
sēdvietasPa viduĀrējāautomašīnas ar
vienu pasažiera
sēdekliautomašīnas ar
dubulto pasažieru
sēdekliGrupa 0: līdz 10 kgEISO/R1XXILILXGrupa 0+: līdz 13 kgEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXGrupa I: no 9 līdz 18 kgDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF 2IL, IUF2X
Page 75 of 247
Sēdekļi, drošības sistēmas73D - ISO/R2:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 190 of 247
188Automašīnas kopšana5. Iespiediet spuldzes ietveri lukturablokā un pagrieziet
pulksteņrādītāju kustības virzienā,
lai nofiksētu.
6. Pievienojiet luktura korpusam vadu spraudni.
7. Uzstādiet atpakaļ luktura bloku, pieskrūvējot to ar divām skrūvēm.
Numura zīmes
apgaismojums
H1 jumta augstums1. Ar plakano skrūvgriezi izņemiet lukturi.
2. Atvienojiet vadu spraudni. 3. Noņemiet lēcu, lai atbrīvotu fiksatorus.
4. Nomainiet spuldzi.
5. Uzstādiet lēcu un pievienojiet atpakaļ vadu spraudni.
6. Ievietojiet lukturi atpakaļ korpusā.
H2 jumta augstums1. Izskrūvējiet divas skrūves (izmantojot komplektā iekļauto
instrumentu), lai atbrīvotu lēcu.
2. Nomainiet spuldzi.
3. Ievietojiet lēcu korpusā un ieskrūvējiet atpakaļ abas skrūves .
Aizmugurējais miglas lukturis
1. Izskrūvējiet divas skrūves (izmantojot pievienoto
instrumentu) un izņemiet luktura
bloku.
2. Atvienojiet no lampas korpusa vadu spraudni.
Page 235 of 247
Klienta informācija233Klienta informācijaInformācija klientiem..................233
Atbilstības deklarācija ..............233
Sadursmes bojājumu remonts . 235
Reģistrētas preču zīmes ..........235
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................235
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 235
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 236Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Raidīšanas sistēmas Šajā automašīnā ir sistēmas, kas
raida un/vai uztver radioviļņus
saskaņā ar direktīvu 1999/5/EK vai
2014/53/ES. Šīs sistēmas atbilst
direktīvas 1999/5/EK vai 2014/53/ES
būtiskajām prasībām un citiem
piemērojamiem noteikumiem.
Atbilstības deklarāciju oriģinālu
kopijas ir pieejamas mūsu tīmekļa
vietnē.
Radara sistēmas Dažādām valstīm paredzētās radaru
sistēmu atbilstības deklarācijas ir
ietvertas nākamajā lappusē: