Sedili, sistemi di sicurezza61EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐
stosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
182Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................183
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 183
Rimessaggio del veicolo ..........183
Demolizione dei veicoli ............184
Controlli del veicolo ....................184
Esecuzione dei lavori ..............184
Cofano ..................................... 184
Olio motore .............................. 185
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 186
Liquido per il servosterzo ........187
Liquido di lavaggio ...................188
Freni ........................................ 189
Liquido dei freni .......................189
Batteria veicolo ........................189
Filtro diesel .............................. 192
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............192
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 193
Sostituzione delle lampadine .....193
Fari .......................................... 194
Fari autoadattativi ....................196
Fendinebbia ............................. 196Indicatori di direzione anteriori 196
Luci posteriori .......................... 197
Indicatori di direzione laterali ...199
Terza luce di arresto ................199
Luci della targa ........................ 200
Luci interne .............................. 201
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 202
Impianto elettrico .......................202
Fusibili ..................................... 202
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 203
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 204
Scatola portafusibili nel vano di carico ...................................... 205
Attrezzi per il veicolo ..................207
Attrezzi .................................... 207
Ruote e pneumatici ....................208
Pneumatici ............................... 208
Pneumatici invernali ................208
Denominazione dei pneumatici .............................. 208
Pressione dei pneumatici ........209
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............210
Profondità del battistrada ........212
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 213Copricerchi.............................. 213
Catene da neve .......................213
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 214
Sostituzione delle ruote ...........217
Ruota di scorta ........................ 219
Avviamento di emergenza .........222
Traino ......................................... 225
Traino del veicolo ....................225
Traino di un altro veicolo .........226
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 226
Cura delle parti esterne ...........226
Cura dell'abitacolo ...................229
Cura del veicolo183Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel. Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sul consumo di carburante,
sulle emissioni di CO 2 e altre emis‐
sioni del veicolo e far sì che il veicolo
non sia più conforme all'omologa‐
zione, avendo effetto così anche sulla validità dell'immatricolazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.Inserire la prima o la retromarcia.
Evitare che il veicolo possa
muoversi.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio motore.
184Cura del veicolo● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel motore solo
con il quadro d'accensione
spento. Il veicolo non deve trovarsi in Autostop 3 141.
La ventola di raffreddamento
potrebbe avviarsi anche se il
quadro d'accensione è spento.
9 Pericolo
L'impianto di accensione genera
tensioni estremamente alte. Non
toccare.
I tappi per il rabbocco dell'olio motore,
del liquido di raffreddamento, del
liquido di lavaggio e l'impugnatura
dell'astina di livello dell'olio sono gialli
per facilitarne l'identificazione.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Cura del veicolo1931. Girare la chiave in posizione 2 e
mantenerla in tale posizione per
cinque secondi.
2. Girare la chiave in senso antiora‐ rio fino alla posizione 1 e atten‐
dere tre secondi.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 più volte.
4. Girare la chiave in posizione 3.
quindi girarla in senso antiorario
fino a 0.
Se il motore non si avvia dopo molti tentativi di spurgo dell'impianto
diesel, rivolgersi ad un'officina.
Sostituzione delle spazzole tergicristalli
Spazzola tergicristalli del
parabrezza
Se occorre, usare il gradino postosotto i fari per raggiungere le spaz‐ zole del parabrezza.
Sollevare il braccio del tergicristallo,
premere il fermaglio di fissaggio verso
il braccio stesso e staccare la spaz‐
zola.
Fissare la spazzola leggermente
angolata rispetto al braccio del tergi‐
cristallo e premere finché non scatta
in posizione.
Abbassare con cautela il braccio del
tergicristallo.
Sostituzione delle
lampadine
Verificare che il quadro sia completa‐
mente disattivato (il veicolo non deve
trovarsi in Autostop 3 141) e
spegnere l'interruttore corrispon‐
dente o chiudere le portiere.
Afferrare la lampadina nuova solo
tenendola per lo zoccolo. Non toccare
il vetro della lampadina a mani nude.
Per la sostituzione utilizzare solo
lampadine dello stesso tipo di quelle
sostituite.
Controllo delle lampadine
Dopo la sostituzione delle lampadine,
accendere il quadro, azionare e
controllare le luci.
Esecuzione dei lavori 3 184.
Cura del veicolo225Traino
Traino del veicolo
L'occhiello di traino e la chiave ruota
si trovano insieme agli attrezzi del
veicolo 3 207.
Rimuovere il coperchio dopo averlo
sbloccato con un attrezzo idoneo.
Avvitare l'occhiello di traino in senso
orario nel punto di traino frontale e serrarlo a fondo con la chiave per le
ruote.
Fissare una fune di traino, o meglio
una barra di traino, all'occhiello di
traino e mai al paraurti o alle sospen‐
sioni anteriori.
Attenzione
Non trainare il veicolo dal retro. Il
gancio di traino anteriore deve
essere utilizzato solo per il traino e non per recuperare un veicolo.
Accendere il quadro per consentire il
funzionamento delle luci dei freni, del
clacson e dei tergicristalli e muovere
il volante delicatamente per bloccare il bloccasterzo.
Disattivare il sistema delle sospen‐
sioni ad aria 3 145.
Mettere il cambio in folle.
Attenzione
Veicoli con cambio manuale auto‐ matizzato: Se non è possibile
portare la leva in folle, il veicolo
deve essere trainato con le ruote
motrici sollevate da terra.
Il veicolo deve essere trainato
sempre a quadro spento.
Cambio manuale automatizzato
3 157.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di
trazione eccessive potrebbero
danneggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria una forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Per impedire l'ingresso dei gas di scarico provenienti dal veicolo trai‐nante, inserire la modalità di ricircolo
dell'aria 3 120 e chiudere i finestrini.
Rivolgersi ad un'officina.
Al termine del traino, svitare l'oc‐
chiello di traino e rimontare il coper‐ chio.
226Cura del veicoloTraino di un altro veicolo
Fissare una fune di traino, o meglio
una barra di traino, all'occhiello di
traino posteriore e mai all'assale
posteriore o alle sospensioni.
Attenzione
L'occhiello di traino posteriore
deve essere utilizzato solo per il traino e non per recuperare un
veicolo.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di
trazione eccessive potrebbero
danneggiare il veicolo.
Cura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne
Serrature Le serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per
togliere il ghiaccio solo in caso asso‐
luta necessità, in quanto le loro
proprietà sgrassanti influiscono nega‐ tivamente sulla funzionalità delle
serrature. Dopo aver utilizzato un
prodotto di questo tipo, rivolgersi a
un'officina per ingrassare nuova‐
mente le serrature.
Lavaggio
La vernice del veicolo è esposta a
fattori ambientali che la possono
danneggiare. Si consiglia pertanto di
lavare e incerare il veicolo con rego‐
larità. Quando si usano gli autola‐
vaggi automatici, selezionare un
programma che comprenda anche la
ceratura. Limitazioni per parti di
265BusSedili posteriori.......................... 52
C
Cambio ........................................ 16
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 213
Cambio manuale ..................16, 156
Cambio manuale automatizzato .......................................... 16, 157
Capacità .................................... 256
Carburante diesel .......................176
Carburante per motori diesel .....176
Carico tetto ................................... 83
Car Pass ...................................... 20
Cassettino portaoggetti ...............75
Cassetto anteriore ........................75
Catene da neve .........................213
Cercare subito assistenza .........100
Chiave ruota ............................... 207
Chiavi ........................................... 20
Chiavi, serrature ........................... 20
Chiusura centralizzata .................23
Cinghie di ancoraggio ...................77
Cintura di sicurezza .......................8
Cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio ............................... 56
Cinture .......................................... 55
Cinture di sicurezza .....................55
Climatizzatore .............................. 15Climatizzatore posteriore ...........126
Cofano ....................................... 184
Comandi ....................................... 86
Comandi al volante ......................86
Comandi sul piantone dello sterzo 86
Comando del minimo.................. 141
Computer di bordo .....................108
Consigli per la guida ...................138
Consigli per la guida e per il traino ...................................... 179
Console superiore .......................76
Consumo di carburante - Emissioni di CO 2.....................
178
Contachilometri ............................ 92
Contachilometri parziale ..............92
Contagiri ...................................... 93
Controlli sul veicolo..................... 184
Controllo automatico dei fari ......112
Controllo automatico della velocità di crociera .........105, 166
Controllo della stabilità per il traino ...................................... 180
Controllo del livello dell'olio motore 94
Controllo del veicolo ..................138
Convertitore catalitico ................148
Coperture dei fari, appannate .....116
Copricerchi ................................ 213
Coprifari appannati ....................116
Cronotachigrafo .......................... 105
Cruscotto ...................................... 10Cura dell'abitacolo .....................229
Cura della vettura .......................226
Cura delle parti esterne .............226
D
Dati del motore .......................... 238
Dati del veicolo ........................... 237
Dati tecnici .......................... 237, 238
Dati tecnici del veicolo ...................3
DEF ............................................ 148
Demolizione dei veicoli ..............184
Denominazione dei pneumatici . 208
Dichiarazione di conformità ........259
Dimensioni del veicolo ...............247
Disattivazione degli airbag ..63, 100
Display del cambio ..............95, 157
Display di manutenzione .....95, 100
Display informativi ......................105
Dispositivi di traino ..................... 180
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................36
Dispositivo salvacarica della batteria ................................... 118
Distanza da terra ........................145
DPF (filtro antiparticolato diesel) 147
Driver Information Center ...........105
E ecoScoring.................................. 108
Esecuzione dei lavori ................184