Page 12 of 259
10Kort og godtOversigt over instrumentpanel
Page 29 of 259

Nøgler, døre og ruder27Døre
Skydedør Oplås skydesidedøren med fjernbe‐
tjeningen eller nøglen (ekstraudstyr).
Åbn døren ved at trække i håndtaget
og skyde døren bagud.
Åbn og luk kun skydesidedøren, når
bilen står stille, og parkeringsbrem‐
sen er aktiveret (på visse modeller
lyder en advarselsklokke, når skyde‐
sidedøren er åben, og parkerings‐
bremsen er løsnet).
Sideskydedøren kan låses indefra
med den indvendige låsekontakt.
Sørg for at sidedøren er helt lukket og sikret, inden bilen sættes i gang.9 Advarsel
Vær forsigtig ved betjening af
sideskydedøren. Risiko for
personskade.
Sørg for, at der ikke kommer noget
i klemme under betjening, og at
ingen befinder sig i bevægelses‐
området.
Ved parkering på en skråning kan
åbne skydedøre bevæge sig util‐
sigtet på grund af deres egen
vægt.
Luk skydedørene inden kørslen
påbegyndes.
9 Fare
Kør ikke med sideskydedøren
åben eller på klem - eksempelvis
ved transport af store genstande -
da giftige udstødningsgasser, som ikke kan ses eller lugtes, kan
trænge ind i bilen. Dette kan
medføre bevidstløshed og tilmed
dødsfald.
Centrallås 3 22.
El-skydedør
Åbning
Mens bilen står stille og parkerings‐
bremsen er trukket, trykkes på
kontakten på instrumentpanelet for at
åbne elskydedøren automatisk; LED
i kontakten blinker under funktionen.
Hvis der trykkes på kontakten, mens
motoren er i et Autostop, starter moto‐
ren igen automatisk.
Page 54 of 259

52Sæder, sikkerhedSikkerhedsselerne er beregnet til at
anvendes af én person ad gangen.
Barnesæde 3 61.
Alle dele i selesystemet skal med
jævne mellemrum kontrolleres for
skader for at sikre, at de fungerer,
som de skal.
Beskadigede dele skal udskiftes.
Efter et uheld skal selerne og aktive‐
rede seleforstrammere udskiftes af et værksted.
Bemærkninger
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐
diget af sko eller skarpe genstande
eller kommer i klemme. Sørg for at
der ikke kan komme snavs i selernes
oprulningsautomatik.
Sikkerhedsselehusker
Alt efter version kan begge forsæder
være udstyret med sikkerhedssele‐
husker, hvilket angives af kontrollam‐
pen X på instrumentpanelet 3 91,
3 94.Selekraftbegrænsere
På forsæderne reducerer selekraft‐
begrænserne belastningen på krop‐
pen ved at slække selen gradvist
under en kollision.
Seleforstrammere
I tilfælde af kraftigere sammenstød -
frontalt eller bagfra - strammes forsæ‐ dernes sikkerhedsseler.9 Advarsel
Forkert håndtering (f.eks. aftag‐
ning eller påsætning af seler) kan
udløse selestrammerne.
Når selestrammerne er aktiveret,
lyser kontrollampen uafbrudt v
3 94.
Seleforstrammere, der har været akti‐ veret, skal udskiftes af et værksted.
Seleforstrammerne kan kun aktiveres én gang.
Bemærkninger
Undlad at fastgøre eller montere
tilbehør eller andre genstande, der
kan hindre selestrammerne i at
fungere ordentligt. Der må ikke fore‐
tages ændringer på selestramme‐
rens komponenter, da bilens type‐
godkendelse ellers bortfalder.
Trepunktssele
Sikkerhedsseler på forsæderne
Spænd
Træk sikkerhedsselen ud af tromlen
og før den uden snoninger over krop‐ pen, og sæt låsetungen ind i låsen.
Spænd hofteselen jævnligt under
kørslen ved at trække i skulderselen.
Page 58 of 259

56Sæder, sikkerhednødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan varme
udstrømmende gasser forårsage
forbrændinger.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 94.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐
chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTIIVI‐
NEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVA‐
STI.
Page 62 of 259

60Sæder, sikkerhed
Forsædepassagerairbaggene kan
deaktiveres via en kontakt på siden af instrumentbrættet.
Slå tændingen fra, åbn fordøren, tryk
kontakten ind og drej den mod uret til stilling OFF.
Airbaggene til passagersædet foran
er deaktiveret og blæses ikke op i
tilfælde af sammenstød. Kontrollam‐
pen W 3 94 lyser konstant på
instrumentpanelet, og der vises en
tilsvarende meddelelse i førerinfor‐
mationscentret 3 99.
Et barnesæde kan monteres som vist
på diagrammet for monteringssteder
3 63. En voksen må ikke sidde på
passagersædet foran.
9 Fare
Passagerairbaggen må kun
deaktiveres i forbindelse med brug
af et barnesæde efter anvisnin‐
gerne og begrænsningerne i tabel‐ len 3 63.
Ellers er der risiko for livstruende
skader for en person på et passa‐
gerforsæde med deaktiveret
airbag.
Så længe kontrollampen W ikke
lyser, blæses airbagsystemerne til
passagersædet foran op i tilfælde af
et sammenstød.
Hvis kontrollampe A bliver ved med
at lyse sammen med v, er det tegn
på, at der er en fejl i systemet. Kontak‐
ten stilling kan utilsigtet være blevet
ændret, mens tændingen er slået til.
Slå tændingen fra og til igen, og indstil
derefter kontakten igen. Hvis A og
v stadig lyser, bør der søges hjælp på
et værksted.
Page 87 of 259

Instrumenter og betjening859Advarsel
Kørebanen kan allerede være
isglat, selv om displayet viser, at temperaturen ligger et par graderover 0 °C.
Ur
Afhængigt af bilen kan den aktuelle
tid og/eller dato vises i informations‐
displayet 3 100 eller førerinforma‐
tionscentret 3 99.
Indstil tid og dato på
informationsdisplay
Timer og minutter indstilles ved at
trykke på de pågældende knapper
ved displayet eller med knapperne på Infotainment-systemet.
Yderligere anvisninger findes i vejled‐
ningen til Infotainment.
Indstil tiden i
førerinformationscentret
Vis urfunktionen ved at trykke
gentagne gange på knappen i enden
af viskerarmen. Når klokkeslættet
blinker (efter ca. to sekunder):
● Tryk på og hold den nederste knap.
● Timer blinker.
● Tryk på den øverste knap for at ændre timer.
● Tryk på hold den nederste knap for at indstille timer.
● Minutter blinker.
● Tryk på den øverste knap for at ændre minutter.
● Tryk på og hold knappen for at indstille minutterne og forlade
indstillingsfunktionen.
Stikdåser
Der er 12 V stikdåser oven på instru‐
mentpanelet eller ved gearstangen.
Page 88 of 259

86Instrumenter og betjening
Alt efter model kan der være en yder‐
ligere stikdåse bag i bilen.
Tilslutning af elektrisk udstyr, mens
motoren ikke er tændt, vil aflade
bilbatteriet. Effektforbruget må ikke overstige 120 watt.
9 Fare
For at undgå brandrisiko, hvis flere
stikdåser er i brug samtidigt, må
de tilsluttede enheders samlede
strømforbrug ikke overstige
180 watt.
Når tændingen er afbrudt, er stikdå‐
sen muligvis deaktiveret.
Desuden kan stikdåsen være deakti‐
veret, hvis batterispændingen er lav.
Elektrisk tilbehør, der tilsluttes el-
udtaget, skal opfylde standarden
DIN VDE 40 839 (krav om elektro‐
magnetisk kompatibilitet).Forsigtig
Tilslut ikke strømafgivende tilbe‐
hør, f.eks. elektriske ladeenheder
eller batterier.
Pas på ikke at beskadige udta‐
gene ved at bruge uegnede stik.
USB-stikdåse
I Infotainment-enheden (eller på
instrumentpanelet) findes en USB-
kontakt M til tilslutning af eksterne
lydkilder og til opladning af enheder.
Bemærkninger
Stikkene skal altid holdes rene og
tørre.
AUX-stikdåse, SD-kortåbning - se
instruktionsbogen til Infotainment.
Lighter
Tryk cigarettænderen ind. Når spira‐
len gløder, slår den automatisk fra.
Cigarettænderen trækkes ud.
Page 95 of 259
Instrumenter og betjening93Kontrollamper på
instrumentpanelet
Kontrollamper i loftskonsollen
OversigtOBlinklys 3 94XSelehusker 3 94vAirbag og selestrammere
3 94WDeaktivering af airbag 3 94pLadesystem 3 95ZFejlkontrollampe 3 95ABilen skal snart til service
3 95oServicedisplay 3 95CStands motoren 3 95RBremsesystem 3 96uBlokeringsfri bremser (ABS)
3 96kjSkift op, skift ned 3 96ìVognbaneskiftadvarsel 3 96RElektronisk stabilitetsprogram
3 96ØElektronisk stabilitetsprogram
frakoblet 3 97WKølevæsketemperatur 3 97!Forvarmning 3 97YAdBlue 3 97wDæktrykovervågningssystem
3 97IMotorolietryk 3 98YBrændstofreserve 3 98DAutostop (stop-start-system)
3 98\Autostop forhindret (stop-start-
system) 3 989Udvendige lygter 3 99CFjernlys 3 99íFjernlysassistent 3 99>Tågelys 3 99øTågebaglygte 3 99mCruise control 3 99