Page 10 of 313
8V krátkostiNastavení opěrky hlavy
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Opěrky hlavy 3 40.
Bezpečnostní pás
Vytáhněte bezpečnostní pás
a upevněte ji do spony pásu.
Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí těsně přiléhat
k tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno (maximum přibližně 25°).
Chcete-li pás odepnout, stiskněte
červené tlačítko na sponě pásu.
Poloha sedadla 3 42, bezpečnostní
pásy 3 51, systém airbagů 3 53.
Nastavení zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko
Zrcátko nastavte otočením tělesa
zrcátka do požadované polohy.
Vnitřní zpětné zrcátko s manuální
změnou odrazivosti 3 34, vnitřní
zpětné zrcátko s automatickou
změnou odrazivosti 3 34.
Page 11 of 313
V krátkosti9Vnější zrcátka
Stisknutím tlačítka levého nebo
pravého zrcátka vyberte příslušné
vnější zrcátko. Výběr je signalizován
LED diodou v tlačítku.
Poté pohybem ovladače nastavte
zrcátko.
Vydutá vnější zpětná zrcátka 3 32,
elektrické nastavení 3 32, sklopení
vnějších zpětných zrcátek 3 32,
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
3 33.
Nastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant,
potom páčku zajistěte a dbejte, aby
byla zcela zajištěná. Volant
nastavujte pouze při stojícím vozidle
a po odjištění zámku volantu.
Systém airbagů 3 53.
Page 25 of 313

Klíče, dveře a okna23Systém centrálního
zamykání
Odemyká a zamyká dveře,zavazadlový prostor a dvířka palivové
nádrže.
Zatažením za vnitřní kliku dveří se
příslušné dveře odemknou.
Opakovaným zatažením za kliku se
dveře otevřou.
Poznámky
V případě nehody při které došlo
k naplněním airbagu nebo aktivaci
předpínače pásu se vozidlo
automaticky odemkne.
Poznámky
Jestliže neotevřete žádné dveře
během krátké doby po odemknutí
vozidla dálkovým ovladačem,
vozidlo se opět automaticky
zamkne. Podmínkou je aktivace nastavení v nabídce personalizace
vozidla 3 120.Použití systému elektronického
klíče
Elektronický klíč se musí nacházet
mimo vozidlo v provozním dosahu
přibližně jeden metr od příslušné
strany dveří.
Odemknutí
Stiskněte tlačítko na vnější klice
příslušných dveří a zatáhněte za
kliku.
Režim odemykání lze nastavit
v nabídce personalizace vozidla na
informačním displeji. Na výběr jsou
dvě natavení:
● Všechny dveře, zavazadlový prostor a dvířka plnicího hrdla
palivové nádrže se odemknou
jedním stisknutím tlačítka na
kterékoli vnější klice.
● Jedním stisknutím tlačítka jedním stisknutím tlačítka nakterékoli vnější klice se
Page 42 of 313

40Sedadla, zádržné prvkySedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 40
Přední sedadla ............................ 42
Poloha sedadla .......................... 42
Manuální nastavení sedadla .....43
Seřízení elektricky nastavitelného sedadla ............45
Loketní opěrka ........................... 48
Topení ....................................... 49
Ventilace .................................... 49
Zpráva ....................................... 50
Zadní sedadla .............................. 50
Loketní opěrka ........................... 50
Topení ....................................... 50
Bezpečnostní pásy ......................51
Tříbodový bezpečnostní pás .....52
Systém airbagů ............................ 53
Systém čelních airbagů .............56
Boční airbagy ............................ 57
Systém hlavových airbagů ........58
Vypnutí airbagu ......................... 58Dětské zádržné prvky ..................59
Dětské zádržné systémy ...........59
Místa pro instalaci dětských zádržných systémů ................... 62
Systém ochrany chodců ..............66
Aktivní kapota motoru ................66Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Page 44 of 313
42Sedadla, zádržné prvky
Stiskněte obě západky, vytáhněte
opěrku hlavy nahoru a vyjměte ji.
Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
9 Nebezpečí
Neseďte blíže než 25 cm od
volantu, tím umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
9 Varování
Nikdy neukládejte žádné
předměty pod sedadla.
● Seďte tak, aby Vaše pánev byla co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby nohy
byly při plném sešlápnutí pedálů
mírně pokrčené. Posuňte
sedadlo předního spolujezdce co nejdále dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatečně vysoko tak, abyste
měli jasný výhled na všech
stranách a na veškeré přístroje
displeje. Mezi hlavou a rámem
střechy by měl být prostor
nejméně pro jednu ruku. Vaše
Page 50 of 313

48Sedadla, zádržné prvkyPersonalizace vozidla 3 120.
Funkce snadného vystoupení
Abyste mohli pohodlně vystoupit
z vozidla, elektricky ovládané sedadlo řidiče se posune dozadu, když
vozidlo stojí.
Aktivování funkce pro usnadnění
vystoupení:
● nastavte volicí páku do polohy P
(automatická převodovka)
● zatáhněte parkovací brzdu (manuální převodovka)
● vypněte zapalování
● vyjměte klíč ze spínače zapalování
● otevřete dveře řidiče
Jestliže jsou tyto dveře již otevřené,
vypněte zapalování, čímž aktivujete
funkci pro usnadnění vystoupení.
K zastavení pohybu stiskněte některý
z ovládacích prvků paměti nebo
elektricky ovládaného sedadla.
Tuto funkci lze aktivovat nebo
deaktivovat v personalizaci vozidla.Vyberte odpovídající nastavení
v nabídce Vozidlo na informačním
displeji.
Informační displej 3 113.
Personalizace vozidla 3 120.
Bezpečnostní funkce
Pokud sedadlo řidiče narazí během
pohybu na odpor, vyvolání se může
zastavit. Po odstranění překážky
stiskněte a podržte tlačítko příslušné
paměti polohy po dobu dvou sekund.
Zkuste znovu vyvolat polohu
z paměti. Pokud vyvolání nefunguje,
kontaktujte servis.
Přetížení
Dojde-li k elektrickému přetížení
systému nastavování sedadla,
přeruší se automaticky krátkodobě
jeho napájení.
Poznámky
Po nehodě, při níž došlo k aktivaci
airbagů, se funkce paměti pro
každou polohu deaktivují.Loketní opěrka
Stlačte tlačítko a vyklopte loketní
opěrku nahoru. Pod loketní opěrkou
se nachází úložná schránka
a indukční nabíječka.
Indukční nabíjení 3 86.
Page 55 of 313
Sedadla, zádržné prvky53Rozepnutí
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Používání bezpečnostního pásu
během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k jejich náhlé aktivaci.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty a nezakrývejte je
jinými materiály. Poškozené kryty nechte opravit v servisu.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě
Page 56 of 313

54Sedadla, zádržné prvkytoho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy systému airbagů, protože to bude
mít za následek neplatnost
schválení vozidla k provozu.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 99.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se
systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.