6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé vers l'avant du véhicule dans la serrure de la porte du conduc‐
teur.
Déverrouillage avec la
télécommande
Appuyer sur Ä pour déverrouiller le
véhicule. Ouvrir les portes en tirant les poignées.
Appuyer sur Å pour déverrouiller le
coffre uniquement. Pour ouvrir le
hayon, appuyer sur le bouton situé
sous la poignée du hayon.
Télécommande radio 3 21.
Verrouillage central 3 24.
Coffre 3 28.
Lève-vitres électriques 3 32.
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Serrures manuelles de porte .....22
Verrouillage central ...................24
Sécurité enfants ........................26
Portes .......................................... 26
Porte coulissante .......................26
Portes arrière ............................. 27
Coffre ......................................... 28
Sécurité du véhicule ....................29
Dispositif antivol ........................29
Blocage du démarrage ..............30
Rétroviseurs extérieurs ................31
Forme convexe .......................... 31
Réglage manuel ........................31
Réglage électrique ....................31
Rabattement .............................. 31
Rétroviseurs chauffés ................32
Rétroviseur intérieur ....................32
Position nuit manuelle ...............32
Vitres ............................................ 32
Pare-brise .................................. 32Lève-vitres manuels..................32
Lève-vitres électriques ..............32
Vitres arrière .............................. 34
Lunette arrière chauffante .........35
Pare-soleil ................................. 35Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Verrous 3 185, Télécommande radio
3 21, Verrouillage central 3 24,
Démarrage du moteur 3 121.
Clés, portes et vitres21Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central 3 24
● dispositif antivol 3 29
● lève-vitres électriques 3 32
La commande à distance a une
portée de 5 mètres. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● Défaillance de la commande à distance.
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Actionnement fréquent et répété de la commande à distance alorsque le véhicule est hors de
portée.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
30Clés, portes et vitresActivation
Presser deux fois e sur la commande
à distance.
Remarque
En fonction de la version, tourner
deux fois la clé manuelle dans le
barillet de la serrure de la porte du conducteur vers l'arrière du véhicule ne déverrouille que les portes
arrière. Serrures manuelles de porte
3 22.
Désactivation
Le système est automatiquementdésactivé sur chaque porte quand :
● les portes sont déverrouillées ;● le commutateur d'allumage est placé en position 1.
Blocage du démarrage Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d s'allume au démar‐
rage, le système présente une défail‐ lance. Il n'est pas possible de démar‐ rer le moteur. Couper le contact etréessayer de démarrer.
Si d demeure allumé, essayer de
démarrer le moteur avec la clé de
réserve et prendre contact avec un
atelier.Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent
provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté 3 24.
Si le témoin d s'allume en roulant, il
se peut que le système effectue un
test automatique. Ceci est normal.
Témoin d 3 92.
96Instruments et commandesUNIT (unité de mesure)
Régler l'unité de mesure sur km ou
miles .
bUZZ (volume du carillon
d'avertissement)
Régler le volume des carillons d'aver‐ tissement et confirmer. Huit niveauxde volume sont disponibles.
Un carillon retentit également à
chaque pression sur SETq, R ou S.
Signaux sonores 3 99.
BAG P (activation/désactivation des airbags latéral et du passager avant)
Activer les airbags du passager avant si un adulte occupe le siège passager avant. Désactiver les airbags lors‐
qu'un système de sécurité pour
enfant est installé sur ce siège.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Après avoir accédé à cette option de
menu, activer ou désactiver les
airbags ( BAG P On ou BAG P Off ) et
confirmer ; un message de confirma‐
tion apparaît à l'écran. Sélectionner
OUI (pour confirmer les modifica‐
tions) ou NON (pour annuler les modi‐
fications).
Désactivation d'airbag 3 55.
DRL (feux de jour)
Activer les feux de jour pour accroître
la visibilité du véhicule en lumière du
jour (régler sur On). Désactiver lors‐
que ce n'est pas nécessaire (régler
sur Off).
Feux de jour 3 105.
Options du menu de réglages -
version multifonction
Le menu de réglages comporte les
options suivantes :
● Luminosité
● Bip Vitesse
●Activer tripB
● Régl. heure
● Réglage date
● Voir radio (ou Infos radio )
● Autoclose
● Unité mesure (ou Unité de
mesure )
● Langue
● Vol. annonces (ou Volume
d'avertissement )
● Bip touches (ou Bouton de
volume )
● Bip ceintures (ou Avertisseur
sonore de ceinture de sécurité )
● Service
● Bag passager (ou Airbag
passager )
● Feux diurnes (ou Feux de jour )
● Sortie Menu
Instruments et commandes97Luminosité (luminosité de l'éclairage
intérieur)
Lors de la conduite de nuit avec les
feux de croisement allumés, régler la
luminosité de l'éclairage intérieur du
véhicule (par ex. tableau de bord,
affichage de la climatisation).
En fonction de la version, il peut
également être possible de régler la
luminosité en appuyant sur R ou S
sans accéder au menu de réglages.
Bip Vitesse (Carillon d'avertissement
de limite de vitesse)
Activer ou désactiver le carillon
d'avertissement de limite de vitesse
ou changer la limite de vitesse. Il est
possible d'enregistrer des vitesses
entre 30 et 200 km/h.
Lorsqu'il est activé, un carillon d'aver‐
tissement avertit le conducteur lors‐
qu'il dépasse la limite de vitesse.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver la fonc‐
tion (régler sur On ou Off) et confir‐
mer.Appuyer sur SETq si la fonction est
activée ( On) pour accéder à la vitesse
actuelle réglée. Ajuster selon les
besoins et confirmer.
Signaux sonores 3 99.
Activer tripB
Activer ou désactiver le second ordi‐
nateur de bord (régler sur On ou Off).
Trajet B enregistre la consommation
moyenne, la distance parcourue, la
vitesse moyenne et le temps de
parcours (temps de conduite). La
mesure peut être relancée à tout
moment. Ordinateur de bord 3 101.
Régl. heure (Réglage de l'horloge et du mode d'horloge)
Après avoir accédé à cette option de
menu, il est possible de régler l'heure ou de changer le mode d'horloge
entre 12 heures et 24 heures.
Sélectionner Heure et confirmer.
Ajuster le réglage de l'heure (valeur
clignotante) et confirmer. Ajuster le
réglage des minutes (valeur cligno‐
tante) et confirmer.
Sélectionner Mode et confirmer.
Sélectionner 12h ou 24h et confirmer.Horloge 3 74.
Réglage date
Ajuster le réglage de l'année (valeur
clignotante) et confirmer. Ajuster les
réglages du mois (valeur clignotante)
et confirmer. Ajuster le réglage du
jour (valeur clignotante) et confirmer.
Voir radio ou Infos radio (affiche les
informations audio et radio)
Disponible en fonction de la version,
activer les infos radio (régler sur On)
pour afficher les informations audio et radio (par exemple fréquence d'une
station, messages RDS, numéro de
piste). Désactiver lorsque ce n'est
pas nécessaire (régler sur Off).
Autoclose (Verrouillage central
automatique en roulant)
Activer la fonction de fermeture auto‐
matique (régler sur On) pour verrouil‐
ler automatiquement les portes lors‐
que la vitesse du véhicule dépasse
20 km/h. Désactiver lorsqu'elle n'est
pas nécessaire (régler sur Off).
Soins du véhicule171Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 204.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa (0,1 bar) pour une augmenta‐
tion de température de 10 °C. Cet
élément doit être pris en compte lors
de la vérification de pneus chauds.
Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus utilise une tech‐
nologie de signaux radio et de
capteurs pour contrôler les pressions
des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
surveillent la pression d'air des pneus et transmettent les valeurs à un
récepteur situé dans le véhicule.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Tableau de pression des pneus
3 204.
Informations au client205Informations au
clientInformations au client ................205
Déclaration de conformité .......205
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 205
Marques commerciales déposées ................................ 205
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................206
Enregistrements des données d'événements ......................... 206
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 207Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des
ondes radio soumis à la directive
1999/5/EC ou 2014/53/EU. Ces
systèmes sont conformes aux
exigences essentielles ainsi qu'à
d'autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/EC ou 2014/53/EU.
Des copies des déclarations de
conformité sont disponibles via notre site Web.
Réparation des dégâts d'une collision
Épaisseur de peinture Selon les techniques de production,
l'épaisseur de la peinture peut varier
entre 50 et 400 µm.
Par conséquent, une épaisseur de
peinture différente n'est pas un indi‐ cateur de réparation des dégâts d'une
collision.Marques commerciales
déposéesApple Inc.
Apple CarPlay™ est une marque
commerciale d'Apple Inc.
App Store ®
et iTunes Store ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
et Siri ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.Aupeo ! GmbH
AUPEO ®
est une marque commer‐
ciale déposée d'Aupeo ! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
est une marque commer‐
ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
et DivX Certified ®
sont des
marques déposées de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
est une marque commer‐
ciale déposée d'EnGIS Technolo‐
gies, Inc.