Conduite et utilisation151transmission intégrale ne sont pas« anti-patinage » et ce dispositif ne
réduit pas les distances de freinage.
Les véhicules à transmission inté‐
grale ont un centre de gravité plus
haut que les autres. Toujours aborder
les virages à la bonne vitesse. Ne pas prendre les virages aussi vite qu'avec
un véhicule classique. Les vents laté‐
raux forts peuvent perturber la direc‐ tion normale du véhicule. Conduire
plus lentement en cas de fort vent
latéral.
Conduite tout-terrain ● Éviter les objets formant saillie (tels que les pierres ou les
souches) car ils pourraient
endommager le soubassement
et les pneus de votre véhicule.
● Tester les freins après avoir traversé de la boue afin d'éva‐
cuer celle-ci des surfaces de frei‐ nage.
● Tenir fermement le volant à deux
mains sur les terrains accidentés.
La configuration du terrain peut
provoquer un mouvement rapide
et inattendu du volant.La garde au sol, l'angle ventral, l'an‐
gle d'attaque et de fuite et la profon‐
deur de gué doivent être pris en
compte, notamment en montagne et
lors de passage de gué, afin d'éviter
que le véhicule ne soit coincé et éven‐
tuellement endommagé.
Dimensions du véhicule 3 226.
Remorquage du véhicule 3 212.
Rouler dans l'eau
Ne pas dépasser la profondeur de
gué maximale 3 226.
Contrôler la profondeur de l'eau ;
choisir les angles d'attaque et de
départ les plus faibles avant d'entrer
dans l'eau. Maintenir un régime
moteur constant pour empêcher l'eau de pénétrer dans le circuit d'échap‐
pement, mais ne pas dépasser
5 km/h pour éviter les éclaboussures.
Conduire dans le sens du courant si
possible et pas l'inverse. S'il faut
avancer à contre-courant, essayer de
rouler de biais de manière à que le
coin avant du véhicule empêche l'eau de pénétrer dans le compartimentmoteur. Éviter les éclaboussures
d'eau : si le système d'allumage est
mouillé, le moteur peut caler.
Éviter que de l'eau ne pénètre dans le
système d'admission d'air 3 129. Si
de l'eau pénètre dans le système
d'admission d'air, le grippage du
moteur peut entraîner d'importants
frais de réparation.
Tester les freins après avoir quitter
l'eau : des freins mouillés sont moins
efficaces que des freins secs. Effec‐
tuer les opérations d'entretien pour le
passage à gué, notamment les
contrôles de pollution d'eau à la
première occasion.
Contrôles d'entretien après passage
à gué
Vérifier si de l'eau a pénétré dans les composants suivants :
● Réservoir de liquide de frein
● Cartouche de filtre à air
● Moteur
● Boîte de vitesses
● Essieux
● Intérieur du véhicule
152Conduite et utilisationRemplacer toute huile de lubrification
ou tout fluide hydraulique ayant une
apparence laiteuse, laquelle indique
une contamination par de l'eau.
Nettoyage
Nettoyer convenablement le véhicule et dès que possible après la conduite
en tout-terrain.
Ne pas laisser la boue sécher sur
quelle partie que ce soit du véhicule
car elle deviendrait abrasive et pour‐
rait endommager la peinture, les
vitres, les joints, les roulements et les
composants du circuit de freinage.
L'accumulation de boue peut entraver
fortement la circulation de l'air dans
les pièces mécaniques et provoquer
des surchauffes localisées et la
défaillance de certaines pièces, en
particulier dans le compartiment
moteur.
Vérifier que le faisceau de radiateur
et la zone comprise entre le radiateur et le refroidisseur d'air de suralimen‐
tation/ d'huile (si présent) soient
gardés propres pour permettra une
circulation correcte de l'air de refroi‐
dissement. Contrôler que les fais‐ceaux de radiateur et de refroidisseur
ne soient pas obstrués (sable, boue,
etc.).
Contrôler la sculpture des pneus. Nettoyer et contrôler les pièces méca‐ niques du véhicule, en particulier les
zones suivantes :
● Arbres de transmission, y compris les soufflets
● Étriers de frein avant, garnitures et disques
● Suspension avant
● Soufflets d'étanchéité de four‐ chette d'embrayage
● Étriers de frein arrière, garnitures
et disques
● Suspension arrière
● Réservoir à carburant et la protection inférieure
● Reniflards, essieux et réservoir à
carburant
● Valve de détection de charge
● Boîte de transfert et protection inférieure
● Carter d'huile moteur et protec‐ tion inférieureObserver ce qui suit :
● Ne pas projeter de l'eau sous pression directement sur les
joints du véhicule
● Démonter les roues pour retirer toute la boue et les gravillons desétriers de frein et pour vérifier
l'usure des garnitures de frein
● Les surfaces situées sur le haut des protections inférieures
doivent être nettoyées des gravil‐
lons et des pierres afin de ne pas
endommager le carter d'huile
moteur et le réservoir à carburant
156Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Si l'ESC est activé et que les roues
patinent sur une route mouillée,
enneigée ou verglacée, il se peut que le régime moteur n'augmente pas
quand on appuie sur l'accélérateur. Ilest possible que le véhicule resteimmobilisé.
Couper la fonction ESC pour permet‐
tre au régime moteur d'augmenter en appuyant brièvement sur t. Le
témoin t s'allume dans le combiné
d'instruments.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur t. Le témoin s'éteint.
Témoin t 3 93.
Assistance au freinage
hydraulique
Quand la fonction ESC se met en
route et détecte une situation d'ur‐
gence nécessitant un freinage brus‐
que, elle délivre automatiquement
une pression de freinage accrue aux
roues.
Protection active contre le
retournement
Si le véhicule se déplace de manière
instable, cette fonction aide le
véhicule à garder sa stabilité.Programme de stabilité de
remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le
témoin b reste allumé. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Contrôle d'adhérence endescente
Le contrôle d'adhérence en descente
(DCS) permet au véhicule de se
déplacer à basse vitesse sans action‐ ner la pédale de frein. Le véhicule
décélère automatiquement jusqu'à
une faible vitesse, qu'il conserve tant
que le système est activé. Il arrive que
Conduite et utilisation157le système de freinage émette du
bruit ou des vibrations lorsqu'il fonc‐
tionne.Avertissement
Ne l'utiliser que dans les descen‐
tes à forte pente en conduite tout
terrain. Ne pas l'utiliser sur des routes normales. L'utilisation
inutile de la fonction DCS, par
exemple sur routes normales,
risque d'endommager le système de freinage et la fonction ESC.
Activation
À des vitesses inférieures à environ
50 km/h, appuyer sur u. Le témoin
vert u clignote dans le combiné d'ins‐
truments pour indiquer que le DCS
fonctionne. Le DCS ne se déclenche
pas à des vitesses supérieures à
50 km/h même si l'on appuie sur le bouton.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur u. Le témoin
vert u s'éteint. L'actionnement de la
pédale de frein ou de l'accélérateur désactive également le système.
Défaillance
Le témoin jaune u clignote pour indi‐
quer que le système ne peut pas fonc‐
tionner en raison de la température
élevée (environ 350 - 400 °C) du
matériau de friction suite à des frei‐
nages brutaux ou répétés. Il s'éteint
quand la température descend en
dessous de 350 °C.
Le témoin jaune u s'allume en cas de
défaillance du système due à la
température extrêmement élevée
(plus de 400 °C) du matériau de fric‐
tion suite à des freinages brutaux ourépétés. Il s'éteint quand la tempéra‐
ture descend sous 350 °C. Cette
température peut différer en fonction
de l'état du véhicule ou des conditions
extérieures.
Le témoin jaune u clignote ou s'al‐
lume pour rappeler au conducteur
que le matériau de friction a besoin de
refroidir : conduire le véhicule en frei‐
nant le moins possible. Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut par un atelier.
Témoins du DSC u 3 92.
Correcteur d'assiette automatique
Le niveau arrière du véhicule est
automatiquement ajusté aux condi‐
tions de charge tout en roulant. La
suspension et la garde au sol sont
augmentées, ce qui améliore la
conduite.
Le correcteur d'assiette automatique
s'active après que le véhicule ait
parcouru une certaine distance, en
fonction de sa charge et de l'état de la
route.
158Conduite et utilisationEn cas de défaillance, ne pas chargerà la charge utile maximale. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Réglage de la portée des phares
3 115.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Les côtes et les
descentes peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 97.
Mise en marche Appuyer sur e ; le témoin m
s'allume en jaune dans le combiné
d'instruments.
160Conduite et utilisation
Le système d'aide au stationnement
facilite les manœuvres en mesurant
la distance entre le véhicule et les obstacles à l'avant et à l'arrière et en
émettant des signaux sonores.
Le système se compose de quatre
capteurs à ultrasons situés dans les
pare-chocs avant et arrière.
Témoin r 3 93.
Activation
Si le contact est mis, il faut activer le
système manuellement.
Appuyer sur r au tableau de bord.
La LED de la touche s'allume et s'ac‐
tive quand on passe la marche avant
ou la marche arrière avec le frein de
stationnement électrique desserré.
Un signal sonore indique la présence d'un obstacle. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de l'obstacle. Quand la distance est
inférieure à 30 cm, le signal est
continu. Le signal acoustique peut
être différent selon le type d'objet
détecté.
Désactivation
Pour le désactiver, appuyer à
nouveau sur la touche et sa LED
s'éteint. Le témoin du combiné d'ins‐
truments r s'allume jusqu'à ce que
le véhicule roule à plus de 25 km/h.
Le système se désactive automati‐
quement quand le véhicule roule à plus de 8 km/h ou quand le levier
sélecteur se trouve au point mort
(boîte automatique en position N ou
P ).
Si l'on appuie à nouveau sur b, la
LED correspondante s'éteint. Le
système se réactive dès que la
marche avant ou la marche arrière est
engagée et que le frein de stationne‐
ment électrique est desserré.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin r s'allume dans le combiné
d'instruments.
Conduite et utilisation161Si le signal sonore retentit en continu
3 fois en l'absence d'obstacles à
proximité du pare-chocs avant ou
arrière, le système est défaillant.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Remarques importantes
concernant le système d'aide au
stationnement9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Conduite et utilisation163Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support à l'intérieur de
la trappe à carburant.
Au moment de faire le plein, insérer
complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après la coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait au réservoir en
opérant la buse de pompe deux fois
de plus au maximum.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Après le plein, remettre le bouchon de
réservoir à carburant en place et le
tourner dans le sens horaire jusqu'à
entendre plusieurs déclics. Vérifier
que le bouchon est vissé à fond, sinon le témoin du combiné d'instruments
Z risque de s'allumer 3 90.
Fermer la trappe à carburant.
Bouchon de remplissage
Seul un bouchon de remplissage
d'origine garantit un fonctionnement
parfait. Les véhicules avec moteur diesel sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Antara se
situe dans une plage comprise entre
10,9 et 6,3 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle
combiné) sont dans la fourchette de
255 à 167 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Remarques générales
La consommation officielle de carbu‐
rant et les valeurs spécifiques d'émis‐ sion de CO
2 qui sont mentionnées se
rapportent au modèle de base euro‐
péen avec l'équipement de série.
Les données de consommation de carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n° 715/2007 (dans sa dernière
version en vigueur), en prenant en
compte le poids du véhicule en ordre
de marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation réelle d'un véhicule en parti‐
culier. La présence d'équipements
optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émission de
CO 2 légèrement supérieurs. La
consommation de carburant dépend
dans une large mesure du style de
conduite ainsi que des conditions
routières et du trafic.