Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati
tecnici" oltre che nella targhetta di
identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐ gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐ vanti da un uso non corretto dellavettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova.
Queste leggi potrebbero avere conte‐
nuti diversi da quanto affermato in
questo manuale di uso e manuten‐
zione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel
offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a
portata di mano all'interno del veicolo stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni
sezione facilita la ricerca degli
argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale e il codice di
progettazione corrispondenti
vengono riportati nella sezione
"Dati tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o
posteriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
4Introduzione●I display potrebbero non visualiz‐
zare la vostra lingua specifica.
● I messaggi visualizzati sul display e i testi delle etichette
interne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di possi‐
bili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare danni al
veicolo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐
dice si riferiscono ai paragrafi rientrati
forniti nella sezione Indice.
Buon viaggio.
Adam Opel AG
38Sedili, sistemi di sicurezza
● Sedersi tenendo il busto appog‐giato il più possibile allo schie‐
nale. Regolare la distanza tra il
sedile e i pedali in modo che le
gambe rimangano leggermente
piegate mentre si premono i
pedali. Portare il sedile del
passeggero anteriore nella posi‐
zione più arretrata possibile.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati del
veicolo e su tutti gli strumenti e
display. Tra la testa e il telaio del
tetto dovrebbe rimanere uno
spazio libero pari almeno a un
palmo. Le gambe devono
poggiare leggermente sul sedile
senza esercitarvi eccessiva pres‐
sione.
● Sedersi tenendo le spalle appog‐
giate il più possibile allo schie‐
nale. Regolare l'inclinazione
dello schienale in modo da poter
raggiungere facilmente il volante
con le braccia leggermente
piegate. Mantenere le spalle a
contatto con lo schienale durante
le manovre di sterzata. Non incli‐ nare lo schienale eccessiva‐
mente all'indietro. Si consiglia un'inclinazione massima di circa
25°.
● Regolare il sedile e il volante in modo che il polso appoggi sulla
sommità del volante, mentre il
braccio sia completamente
esteso e le spalle appoggiate allo
schienale.
● Regolare il volante 3 78.
● Regolare il poggiatesta 3 36.● Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 45.
● Regolare il supporto lombare in modo che sostenga la formanaturale della colonna verte‐
brale.
Regolazione dei sedili9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal
volante inferiore a 25 cm per
consentire un eventuale funziona‐ mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera
incontrollata.
Guidare esclusivamente con i sedili e
gli schienali bloccati in posizione.
Strumenti e comandi77Strumenti e
comandiComandi ...................................... 78
Regolazione del volante ............78
Comandi al volante ....................78
Avvisatore acustico ...................79
Tergilavacristalli .........................79
Tergilavalunotto .........................81
Temperatura esterna .................81
Orologio ..................................... 82
Prese di corrente .......................83
Spie, strumenti e indicatori ..........84
Quadro strumenti .......................84
Tachimetro ................................ 84
Contachilometri ......................... 85
Contachilometri parziale ............85
Contagiri .................................... 85
Indicatore del livello carburante ................................ 86
Display di manutenzione ...........86
Display del cambio ....................86
Spie ........................................... 86
Indicatore di direzione ...............90
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........90Airbag e pretensionatori delle
cinture di sicurezza ................... 90
Disattivazione degli airbag ........91
Sistema di ricarica .....................91
Spia MIL .................................... 91
Cercare subito assistenza .........92
Impianto frenante ......................92
Freno di stazionamento elettrico ..................................... 92
Guasto al freno di stazionamento elettrico ............93
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 93
Passaggio alla marcia superiore .................................. 93
Trazione integrale ......................93
Modalità Sport ........................... 93
Sistema di controllo della discesa ..................................... 93
Servosterzo ............................... 94
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ............................. 94
Controllo elettronico della stabilità (ESC) .......................... 94
Controllo elettronico della stabilità disinserito ....................94
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .......95
Preriscaldamento ......................95
Filtro antiparticolato ...................95AdBlue....................................... 95
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............96
Pressione dell'olio motore .........96
Sostituire l'olio motore ...............96
Livello olio motore basso ...........97
Modalità risparmio carburante ...97
Livello carburante minimo .........97
Vuotare il filtro carburante .........97
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................97
Potenza ridotta del motore ........97
Azionare il freno a pedale ..........98
Abbaglianti ................................. 98
Sistema di regolazione della profondità delle luci ..................98
Fendinebbia ............................... 98
Retronebbia ............................... 98
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 98
Segnalazione velocità elevata ...98
Spia del rimorchio ......................98
Portiera aperta ........................... 99
Impianto di allarme antifurto ......99
Visualizzatori informativi ..............99
Driver Information Center ..........99
Visualizzatore Info .....................99
Visualizzatore Grafico Info, Visualizzatore a colori Info .....102
Strumenti e comandi81Illuminazione attivata dal
tergicristallo
Con l'interruttore dei fari in posizione
AUTO , quando il tergicristalli viene
attivato per i successivi 8 cicli o più, le
luci esterne si accendono automati‐
camente.
Tergilavalunotto
Spostare la leva per attivare il tergilu‐ notto:
Spingere la
leva:Tergilunotto
accesoTirare la leva:Tergilunotto
spentoPer attivare l'impianto di lavaggio del
lunotto, tenere premuto il tasto che si
trova alla fine della leva. Il liquido di
lavaggio viene spruzzato sul lunotto
posteriore e il tergilunotto compie
alcune passate quando il tasto viene
rilasciato.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura
vengono indicate immediatamente,
mentre gli aumenti di temperatura solo dopo un certo intervallo di tempo.
Se la temperatura esterna scende a
3 °C, il simbolo : si accende nel
Board-Info-Display per segnalare la
possibile presenza di strade ghiac‐
ciate. Il simbolo : rimane acceso
finché la temperatura esterna non
raggiunge almeno i 5 °C.
Nei veicoli con Graphic-Info-Display o
Colour-Info-Display, nel display appare anche un messaggio di avver‐ timento sulla possibile presenza di
strade ghiacciate. Al di sotto di -5 °C
non viene visualizzato alcun messag‐
gio.
82Strumenti e comandi9Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
L'Info-Display mostra la data e l'ora.
Board-Info-Display 3 99.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
Sincronizzazione automatica
dell'ora
Visualizzatore Info
Il segnale RDS (Radio Data System)
di gran parte dei trasmettitori VHF
regola automaticamente l'ora, identi‐
ficata da } nel display.
Alcuni trasmettitori RDS non inviano
un segnale orario corretto. In tali casi,
disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.
Strumenti e comandi83Disattivare Clock Sync.Off o attivare
Clock Sync.On la sincronizzazione
automatica dell'ora con i tasti freccia
del sistema Infotainment.
Per impostare la data e l'ora automa‐
ticamente, selezionare la voce di
menu per impostare data e ora dal
menu Impostazioni ed eseguire l'im‐
postazione desiderata. Il valore sele‐
zionato per la modifica è indicato da
frecce. Usare i pulsanti a freccia per
effettuare le impostazioni desiderate.
L'impostazione viene salvata quando
si esce dal menu.
Per correggere l'ora con l'ausilio del
sistema RDS, selezionare la voce di
menu della sincronizzazione dell'ora
dal menu Impostazioni ed eseguire
l'impostazione desiderata.
Board-Info-Display 3 99.Visualizzatore Grafico Info,
Visualizzatore a Colori Info
Con il sistema di navigazione, data e
ora vengono impostati automatica‐
mente al ricevimento di un segnale di
satellite GPS. Se l'ora visualizzata
non coincide con l'ora esatta, è possi‐ bile correggerla manualmente o auto‐ maticamente ricevendo un segnaleorario RDS.
Alcuni trasmettitori RDS non inviano
un segnale orario corretto. In tali casi,
disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.
Per impostare l'ora e la data manual‐
mente, selezionare la voce di menu
Orario, data dal menu Impostazioni .
Viene visualizzato il menu. Selezio‐
nare le voci di menu desiderate e
impostare i dati desiderati.
Per correggere l'ora con l'ausilio del
sistema RDS, selezionare la voce di
menu Sincron. automatica orologio
dal menu Orario, data . Nella casella
di fianco a Sincron. automatica
orologio apparirà un segno di spunta.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
Prese di corrente L'uscita può essere utilizzata per
collegare accessori elettrici.
Strumenti e comandi85ContachilometriIl display del contachilometri viene
visualizzato nel Driver Information
Center 3 99, situato al centro del
quadro strumenti.
La riga inferiore indica la distanza
registrata in km.
Per azzerare, premere per alcuni
secondi il pulsante del contachilome‐
tri parziale con l'accensione inserita.
Contachilometri parziale La riga superiore riporta la distanzaregistrata dall'ultimo azzeramento.
Sono presenti due contachilometri
parziali. Premere il tasto del contachi‐ lometri parziale per passare da
Trip A a Trip B.
Per azzerare, premere per alcuni
secondi il pulsante del contachilome‐
tri parziale con l'accensione inserita.
Contagiri
Indica la velocità di rotazione del
motore.
Viaggiare quanto più possibile al
regime più basso per ogni marcia.
Attenzione
Se l'ago è nella zona rossa di peri‐
colo, è stato superato il massimo
dei giri ammesso. Pericolo per il
motore.