20Keys, doors and windowsKeys, doors and
windowsKeys, locks ................................... 20
Keys .......................................... 20
Car Pass .................................... 21
Radio remote control .................21
Central locking system ..............22
Child locks ................................. 23
Doors ........................................... 24
Load compartment ....................24
Vehicle security ............................ 25
Anti-theft locking system ...........25
Anti-theft alarm system ..............26
Immobiliser ................................ 28
Exterior mirrors ............................ 28
Convex shape ........................... 28
Electric adjustment ....................28
Folding mirrors .......................... 29
Heated mirrors ........................... 29
Automatic dimming ....................30
Interior mirrors ............................. 30
Manual anti-dazzle ....................30
Automatic anti-dazzle ................30
Windows ...................................... 31
Windscreen ............................... 31Power windows......................... 31
Heated rear window ..................32
Sun visors .................................. 33
Roof ............................................. 33
Sunroof ...................................... 33Keys, locks
Keys Replacement keys
The key number is specified in the Car Pass or on a detachable tag.
The key number must be quoted
when ordering replacement keys as it
is a component of the immobiliser
system.
Locks 3 198.
Key with foldaway key section
Press button to extend. To fold the
key, first press the button.
Keys, doors and windows21Car Pass
The Car Pass contains security
related vehicle data and should
therefore be kept in a safe place.
When the vehicle is taken to a
workshop, this vehicle data is needed
in order to perform certain operations.
Radio remote control
Used to operate: ● Central locking system
● Anti-theft locking system
● Anti-theft alarm system
The radio remote control has a range of approx. 6 metres. This range can
be affected by external influences.
The hazard warning flashers confirm
operation.
Handle with care, protect from
moisture and high temperatures and
avoid unnecessary operation.
Fault
If the central locking system cannot be operated with the radio remote
control, it may be due to the following:
● Range exceeded.
● Battery voltage too low.
● Frequent, repeated operation of the radio remote control while not
in range, which will require
reprogramming. Seek the
assistance of a workshop.
● Overload of the central locking system by operating at frequent
intervals, the power supply is
interrupted for a short time.
● Interference from higher-power radio waves from other sources.
Unlocking 3 22.Radio remote control battery
replacement
Replace the battery as soon as the
range reduces.
Batteries do not belong in household
waste. They must be disposed of at
an appropriate recycling collection
point.
Key with foldaway key section
Keys, doors and windows25Fault
To open the tailgate in the event of
power interruption:
Remove the interior trim cover from
the central latch area, then push the
lever using a suitable tool.
General hints for operating
tailgate
9 Warning
Do not drive with the tailgate open
or ajar, e.g. when transporting
bulky objects, since toxic exhaust
gases, which cannot be seen or
smelled, could enter the vehicle.
This can cause unconsciousness
and even death.Caution
Before opening the tailgate check
overhead obstructions, such as a
garage door, to avoid damage to
the tailgate. Always check the
moving area above and behind the
tailgate.
Note
The installation of certain heavy
accessories onto the tailgate may
affect its ability to remain open.
Vehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors. All doors must be closed otherwise
the system cannot be activated.
If the ignition was on, the driver's door
must be opened and closed once so
that the vehicle can be secured.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button.
36Seats, restraintsStow head restraints securely in load
compartment.
Active head restraints
In the event of a rear-end impact, the active head restraints automatically
tilt forwards. Thus the head is
supported so that the risk of whiplash
injury is reduced.
Note
Do not attach objects or components that are not approved for your
vehicle to the head restraints. These
affect the protective effect of the
head restraints and can be propelled
through the vehicle in an
uncontrolled manner if the driver
brakes hard or an accident occurs.
Note
Approved accessories may only be
attached if the seat is not in use.Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any objects under the
seats.
● Sit with buttocks as far back against the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing the pedals. Slide the front
passenger seat as far back as
possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without
pressing into it.
Seats, restraints47HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 52.
The airbag label may be located on
both sides of the front passenger sun
visor.
48Seats, restraints9Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 50.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The warning label reminds that the
use of rear-facing child restraint
systems on the front passenger seat
is not permitted. Risk of fatal injury.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby considerably
reducing the risk of injury to the upper body and head of the front seat
occupants.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position 3 36.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then the
airbag is able to protect.
Side airbag system
Seats, restraints51Child restraints
Child restraint systems
We recommend the Opel child
restraint system which is tailored
specifically to the vehicle.
When a child restraint system is being used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child
restraint system.
Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Warning
When using a child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag systems for the
front passenger seat must be
deactivated; if not, the triggering of the airbags poses a risk of fatal
injury to the child.
This is especially the case if rear-
facing child restraint systems are
used on the front passenger seat.
Airbag deactivation 3 50.
Airbag label 3 45.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the
child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system
to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.
Note
Do not stick anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
52Seats, restraintsChild restraint installation locations
Permissible options for fitting a child restraint system
Weight and age class
On front passenger seat
On rear outboard seatsOn rear centre seat
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsXU 1U,
or approx. 6 to 12 yearsXXUX1:Child restraint system must be secured using a three-point seat belt. Move seat height adjustment to uppermost
position and ensure that vehicle seat belt runs forwards from the upper anchorage point. Adjust seat backrest
inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side.<:Vehicle seat with ISOFIX mounting available. When mounting with ISOFIX, only ISOFIX child restraint systems that
have been approved for the vehicle may be used.U:Universal suitability in conjunction with three-point seat belt.X:No child restraint system permitted in this weight and age class.