Page 27 of 249
Klíče, dveře a okna25Navíc ji lze zkonfigurovat tak, aby po
vypnutí zapalování a vyjmutí klíče zapalování odemkla dveře řidiče
nebo oboje dveře.
Nastavení lze změnit na informačním
displeji.
Personalizace vozidla 3 102.
Nastavení může být uloženo pro
použitý klíč 3 22.Dveře
Zavazadlový prostor
Dveře zavazadlového prostoru
Otevření
Pro odemknutí a otevření zadních
výklopných dveří stiskněte do
poloviny emblém značky.
Zavření
Použijte vnitřní kliku.
Během zavírání se nedotýkejte
emblému, protože by se tím zadní
výklopné dveře znovu odemkly.
Centrální zamykání 3 22.
Obecné rady pro ovládání dveří zavazadlového prostoru
9 Nebezpečí
Při přepravě např. objemných
předmětů nejezděte s otevřenými
nebo pootevřenými dveřmi
Page 30 of 249

28Klíče, dveře a oknaPokud při zapnutí zapalování
kontrolka d bliká, došlo k poruše
v systému; motor nemůžete
nastartovat. Vypněte zapalování
a pokuste se opětovně nastartovat.
Pokud kontrolka stále bliká, pokuste
se motor nastartovat rezervním
klíčem a obraťte se na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dveře. Při
opouštění vozidla jej vždy
zamkněte.
Spínač na systému alarmu 3 22,
3 26.
Kontrolka d 3 92.Vnější zrcátka
Vydutý tvar Vyduté vnější zrcátko obsahuje
asferickou oblast a snižuje výskyt
mrtvých bodů. Tvar zrcátka
způsobuje, že se objekty jeví jako
menší, což bude mít vliv na
schopnost odhadovat vzdálenosti.
Elektrické nastavení
Vyberte odpovídající zrcátko
otočením ovladače doleva (L) nebo
doprava (R). Poté pohybem ovladače
nastavte zrcátko.
V poloze 0 není vybráno žádné
zrcátko.
Sklápěcí zrcátka S ohledem na bezpečnost chodců sepři nárazu dostatečnou silou vnější
zpětná zrcátka vyklopí ze své
normální polohy. Lehkým tlakem je
možno zrcátko opět vrátit do jeho
původní polohy.
Parkovací poloha
Vnější zpětná zrcátka lze sklopit
mírným zatlačením na vnější okraj
tělesa zrcátka, například při
parkování ve stísněném prostoru.
Page 36 of 249

34Sedadla, zádržné prvkySedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 34
Přední sedadla ............................ 35
Poloha sedadla .......................... 35
Nastavení sedadla .....................36
Sklopení sedadla .......................37
Topení ....................................... 39
Bezpečnostní pásy ......................39
Tříbodový bezpečnostní pás .....40
Systém airbagů ............................ 41
Systém čelních airbagů .............44
Boční airbagy ............................ 45
Systém hlavových airbagů ........46
Vypnutí airbagu ......................... 46
Dětské zádržné prvky ..................47
Dětské zádržné systémy ...........47
Místa pro instalaci dětských zádržných systémů ................... 49
Dětské zádržné systémy ISOFIX ...................................... 52
Top-tether upevňovací poutka ...52Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Nastavení
Přední opěrky hlavy, nastavení výšky
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Page 37 of 249
Sedadla, zádržné prvky35Zadní opěrky hlavy, nastavení výšky
Vytáhněte opěrku hlavy nahoru,
dokud se nezajistí. Pro posunutí
směrem dolu stisknutím západky
uvolněte opěrku hlavy a zatlačte ji dolu.
Demontáž opěrky hlavy
Například, pokud používáte dětský
zádržný systém 3 47.
Stiskněte obě západky, vytáhněte
opěrku hlavy nahoru a vyjměte ji.
Opěrku hlavy uložte do síťky a síťku
spodní stranou připevněte pomocí
suchých zipů k podlaze
zavazadlového prostoru. Vhodnou
síťku získáte ve vašem servisu.
Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
9 Varování
Nikdy neukládejte žádné
předměty pod sedadla.
Page 38 of 249

36Sedadla, zádržné prvky
● Seďte tak, aby Vaše pánev bylaco možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby nohy
byly při plném sešlápnutí pedálů
mírně pokrčené. Posuňte
sedadlo předního spolujezdce co nejdále dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatečně vysoko tak, abyste
měli jasný výhled na všech
stranách a na veškeré přístroje
displeje. Mezi hlavou a rámem
střechy by měl být prostor
nejméně pro jednu ruku. Vaše
stehna by měla lehce spočívat na
sedadle bez zatlačování do
sedadla.
● Seďte tak, aby Vaše ramena byla
co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte sklon opěradla tak,
abyste mohli snadno dosáhnout
na volant s mírně pokrčenými
pažemi. Při otáčení volantem
udržujte kontakt mezi rameny
a opěradlem. Nezaklánějte
opěradlo příliš dozadu.
Doporučujeme maximální sklon
přibližně 25°.
● Sedadlo a volant nastavte tak, aby zápěstí plně nataženýchrukou spočívala na volantu
a ramena se přitom opírala
o opěradlo.
● Nastavte volant 3 74.
● Nastavte opěrku hlavy 3 34.
Nastavení sedadla Jezděte pouze se sedadly a opěradly
v zajištěné poloze.Podélné nastavení
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť. Pokuste se
posunout sedadlo dozadu a dopředu
a ujistěte se, že je sedadlo zjištěno
v požadované poloze.
Page 40 of 249

38Sedadla, zádržné prvky9Varování
Než se rozjedete, zkontrolujte, zda
je sedadlo spolehlivě zajištěno
v poloze. Neprovedení této
kontroly může mít za následek
zranění osob při prudkém brzdění nebo kolizi.
Funkce paměti umožňuje po sklopení
opětovné zaklapnutí sedadla do
původní polohy.
Pokud je opěradlo sklopené dolu, neotáčejte kolečkem nastavení
opěradla.
Výstraha
Pokud je sedadlo v nejvyšší poloze, zasuňte opěrku hlavy
a sklopte sluneční clonu před
sklopením opěradla sedadla
dopředu.
Sklopení sportovního sedadla
Vyjměte bezpečnostní pás z držáku
pásu umístěného na opěradle
sedadla.
Zatáhněte za páčku umístěnou na
opěradle, opěradlo sklopte dolů
a uvolněte páčku. Posuňte sedadlo
dopředu až na doraz.
Polohu obnovíte posunutím sedadla
dozadu až na doraz. Bez použití
uvolňovací páčky zvedněte opěradlo
do vzpřímené polohy. Nechte
opěradlo zaklapnout.
9 Varování
Než se rozjedete, zkontrolujte, zda
je sedadlo spolehlivě zajištěno
v poloze. Neprovedení této
kontroly může mít za následek
zranění osob při prudkém brzdění nebo kolizi.
Funkce paměti umožňuje po sklopení
opětovné zaklapnutí sedadla do
původní polohy.
Pokud je opěradlo sklopené dolu, neotáčejte kolečkem nastavení
opěradla.
Page 51 of 249

Sedadla, zádržné prvky49Místa pro instalaci dětských zádržných systémů
Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému
Hmotnostní kategorie
Přední sedadlo spolujezdce
Na zadních sedadlech
zapnutý airbagvypnutý airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1U*Skupina 0+: do 13 kgXU1U*Skupina I: 9 až 18 kgXU1U2
*Skupina II: 15 až 25 kgU**XU*Skupina III: 22 až 36 kgU**XU*1:při upevnění dětského zádržného systému pomocí tříbodového bezpečnostního pásu nastavte opěradlo sedadla do
svislé polohy, abyste zajistili utažení bezpečnostního pásu na straně spony. Výšku sedadla nastavte do nejvyšší
polohy.2:při použití dětských zádržných systémů této skupiny demontujte opěrku hlavy 3 34*:příslušné přední sedadlo před dětským zádržným systémem posuňte do jedné z předních krajních poloh nastavení**:sedadlo předního spolujezdce posuňte do nejzadnější polohy. Výšku sedadla nastavte do nejvyšší polohy a opěrku
hlavy posuňte do nejnižší polohy. Opěradlo sedadla nastavte podle potřeby do svislé polohy tak, aby bezpečnostní
pás vozidla směřoval z horního kotevního bodu směrem dopředu.U:univerzální dětský zádržný systém ve spojení s tříbodovým bezpečnostním pásemX:v této váhové třídě není povolen žádný dětský zádržný systém
Page 52 of 249

50Sedadla, zádržné prvkyPřípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému ISOFIXHmotnostní kategorieVelikostní kategorieÚchytPřední sedadlo spolujezdceNa zadních sedadlechSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XIL*Skupina 0+: do 13 kgEISO/R1XIL*DISO/R2XXCISO/R3XXSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Skupina II: 15 až 25 kgXILSkupina III: 22 až 36 kgXILIL:vhodné pro určité zádržné systémy ISOFIX následujících kategorií: „specifické-vozidlo“, „omezený“ nebo„polouniverzální“. Zádržné systémy ISOFIX musí být schváleny pro specifický typ vozidlaIUF:vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie, schválené pro používání v této váhové kategorii
a umístěné po směru jízdyX:v této váhové třídě není schválen žádný dětský zádržný systém ISOFIX*:příslušné přední sedadlo před dětským zádržným systémem posuňte do jedné z předních krajních poloh nastavení**:při použití dětských zádržných systémů této velikostní kategorie demontujte příslušnou zadní opěrku hlavy 3 34