Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-2
3
Premere la chiave nel blocchetto accensio-
ne e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.HAU49398
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU11022Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11341Spia livello carburante “ ”
Questa spia d’avvertimento si accende
quando il livello del carburante scende
all’incirca al di sotto di 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). Quando ciò si verifica, effet-
tuare il rifornimento il più presto possibile.
1. Spia indicatore di direzione “ ”
2. Spia marcia in folle “ ”
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia regimi elevati del contagiri
5. Spia livello carburante “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “ ” (per modelli con
ABS)
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1316SELECTRESET
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIP12OILOIL
1235467
ABS
U5D7H6H0.book Page 2 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-4
3
HAUM3422
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display con totalizzatore contachi-
lometri e contachilometri parziale
un display multifunzione
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT”,
“RESET” e “INFO”.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display dello strumento
multifunzione appariranno per un
istante, per provare il circuito elettrico.
Il tachimetro, il contagiri, l’indicatore li-
vello carburante e l’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante eseguiranno
quindi un controllo del display e sul di-
splay multifunzione inizierà a scorrere
un messaggio di benvenuto.
Solo per il Regno Unito: per alternare
sul tachimetro e sui display multifun-
zione la visualizzazione dei chilometri
e delle miglia, premere contempora-
neamente il tasto “SELECT” e il tasto
“RESET”, girare la chiave su “ON” e ri-
lasciare i tasti. Premere il tasto “SE-
LECT” per alternare la visualizzazione
dei chilometri e delle miglia, quindi
premere il tasto “SELECT” per due se-
condi per confermare l’impostazione.1. Interruttore “INFO”
2. Tasto “RESET”
3. Tasto “SELECT”
1. Termometro liquido refrigerante
2. Contagiri
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
5. Orologio digitale
6. Display codice di errore
7. Tachimetro
8. Display multifunzione
Lo1/2ODO
ZAUM1299
SELECTRESET
INFO
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIPx1000r/minOILOIL
23
1
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1300
km/h
ODOOIL
123
45678
U5D7H6H0.book Page 4 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-5
3
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’in-
tera gamma di giri/min e poi ritorna a zero
giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCAM1150
Non far funzionare il motore nella zona
del contagiri ad alti giri al minuto.
Zona ad alti giri al minuto: 10000
giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale viene visualizzato quan-
do la chiave è girata su “ON”.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.2. Premere il tasto “SELECT” per almeno
due secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, utilizzare il tasto “RE-
SET” per impostare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
NOTA
Quando si impostano le ore e i minuti, pre-
mentare il valore di un incremento alla
volta, oppure tenere premuto il tasto per
aumentare il valore con un incremento con-
tinuo.
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono verso la
lettera “E” (vuoto). Quando il livello carbu-
rante diventa insufficiente, l’ultimo seg-
mento lampeggerà (verrà anche
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
1. Orologio digitale
x1000r/min
ZAUM1301
km/h
1
2
1/2
ZAUM1302
ODOTRIP1
1
1. Indicatore livello carburante
2. Spia livello carburante Ž
3. Contachilometri riserva
4. Display informativo
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1303
km/h
FTRIP
21
34
U5D7H6H0.book Page 5 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-7
3
Premendo il tasto “SELECT”, si alterna la
visualizzazione sul display della modalità
totalizzatore contachilometri e delle varie
modalità contachilometri parziali nel se-
guente ordine:
ODO (totalizzatore contachilometri) → TRIP
1 (contachilometri parziale) → TRIP 2 (con-
tachilometri parziale) → ODO (totalizzatore
contachilometri)
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-
le riserva carburante “F TRIP” e inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il ta-
sto “SELECT” sul display si alterneranno le
varie modalità di contachilometri parziali e
totalizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → F TRIP (conta-
chilometri parziale riserva carburante) →
ODO
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT”
fino a quando viene visualizzato “TRIP 1,
TRIP 2, F TRIP”. Mentre è visualizzato
“TRIP 1, TRIP 2, F TRIP”, premere il tasto
“RESET” per due secondi. Il contachilome-
tri parziale riserva carburante si azzererà
automaticamente e smetterà di essere vi-
sualizzato sul display dopo aver fatto rifor-
nimento e aver girato la chiave su “OFF”.Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo medio e istanta-
neo)
un display della velocità media (che in-
dica la velocità media dopo l’ultimo
azzeramento)
un contachilometri parziale temporiz-
zato (che indica il tempo di viaggio
dopo l’ultimo azzeramento)
una spia cambio olio dotata di prome-
moria manutenzione olio (che indica il
tempo di viaggio dopo l’ultimo azzera-
mento)
una spia tensione batteria insufficiente
una funzione con messaggi di avverti-
mento
un dispositivo di autodiagnosi
Premere il tasto “INFO” per alternare la vi-
sualizzazione sul display della modalità
consumo medio carburante “C
Ave__._km/L” o “C Ave __._ L/100 km”,
della modalità consumo istantaneo carbu-
rante “C INS__._km/L” o “C INS__._L/100
km”, della modalità tempo parziale “TRIP
TIME _h __min”, della velocità media “AVE
SPEED/__km/h” e del promemoria manu-
tenzione olio “DIST SERV/__km” nel se-
guente ordine:
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
1/2
ZAUM1306
F TRIP
1
1. Display multifunzione
Lo
Hi
ZAUM1307km/L
OIL
1
U5D7H6H0.book Page 7 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-9
3
Per azzerare il display del consumo medio
carburante (la modalità “ODO” deve essere
selezionata), selezionarlo premendo il tasto
“INFO” e premere il tasto “RESET” per due
secondi.
NOTA
_._Ž fino a quando il veicolo ha percorso 1
km (0.6 mi).
Display velocità media
Il display della velocità media indica la velo-
cità media di marcia a partire dall’ultimo az-
zeramento. Può essere impostato su “AVE
SPEED_ _._ km/h” o “AVE SPEED __._
mph” (solo per il Regno Unito, premere il ta-
sto “INFO” per alternare la visualizzazione
sul display di queste impostazioni).
“AVE SPEED_ _._ km/h”: la velocità
media di marcia espressa in chilometri
all’ora.
“AVE SPEED_ _._ mph” (solo per il Re-
gno Unito): la velocità media di marcia
espressa in miglia all’ora.
Per azzerare il display della velocità media
(la modalità “ODO” deve essere seleziona-
ta), selezionarlo premendo il tasto “INFO” e
premere il tasto “RESET” per due secondi.
Il display della velocità media si azzererà
automaticamente anche 4 ore dopo aver
girato la chiave su “OFF”.Contachilometri parziale tempo
Il contachilometri parziale tempo visualizza
con “_h _min” (ore e minuti) il tempo tra-
scorso da quando la chiave è stata girata
su “ON” a partire dall’ultimo azzeramento
del contachilometri parziale tempo.
Per azzerare il display del contachilometri
parziale tempo (la modalità “ODO” deve es-
sere selezionata), selezionarlo premendo il
tasto “INFO” e premere il tasto “RESET”
per due secondi. Il contachilometri parziale
tempo si azzererà automaticamente 4 ore
dopo aver girato la chiave su “OFF”.
Indicatore cambio olio “OIL”
Questo indicatore lampeggia (verrà anche
visualizzato il messaggio “OIL SERV”) per
indicare che occorre cambiare l’olio moto-
re. Si accenderà al primo intervallo di ma-
nutenzione di 1000 km (600 mi), 2000 km
(1200 mi) dopo di esso e successivamente
ogni 3000 km. Dopo aver cambiato l’olio
motore, resettare l’indicatore cambio olio.
Lo
Hi
ZAUM1310
Lo
Hi
ZAUM1311
Lo
Hi
Lo
Hi
ZAUM1312
OIL
U5D7H6H0.book Page 9 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-10
3
Per azzerare il display dell’indicatore cam-
bio olio (la modalità “ODO” deve essere se-
lezionata), premere il tasto “RESET” per
due secondi finché il messaggio “OIL
SERV” lampeggia, dopo di che tenere pre-
muto il tasto “RESET” per almeno 15 se-
condi. Si azzererà anche la modalità “DIST
SERV” (il promemoria manutenzione olio
che indica la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento).
NOTA
zione olio impostato), occorre azzerare
azzerare la spia cambio olio prima del rag-
dico, seguire la procedura descritta di
seguito.
SETŽ per due secondi finché la modalità
azzererà.
Spia tensione batteria insufficiente “ ”Questo indicatore lampeggia (verrà visua-
lizzato anche il messaggio “LOW BATT”)
quando la tensione batteria è inferiore a 10
volt.
NOTA
te si accende, fare controllare la batteria da
un concessionario Yamaha.
Funzione con messaggi di avvertimento
La funzione con messaggi di avvertimento
si aziona in combinazione con l’indicatore
livello carburante, l’indicatore temperatura
liquido refrigerante, l’indicatore cambio olio
e l’indicatore tensione batteria insufficiente
visualizzando i messaggi di avvertimento
corrispondenti. Quando si verificano due o
più messaggi di avvertimento, la visualizza-
zione cambia come segue:
HIGH TEMP →LOW FUEL →LOW BATT
→OIL SERV
NOTA
sualizzazione sul display dei messaggi di
avvertimento.
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
U5D7H6H0.book Page 10 Thursday, June 18, 2015 11:50 AM