Page 17 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
MAU49398
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11022
Indikeringslampa för blinkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11256
Varningslampa för oljenivå “ ”
Denna varningslampa tänds om det är för
lite olja i motorn.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att du kontrollerat att
oljenivån i motorn är rätt (se sidan 6-10), be
en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordo-
net.TIPS Även om du har tillräckligt mycket olja
i motorn kan varnin gslampan för olje-
nivå blinka om du kör i en backe eller
om du accelererar eller bromsar kraf-
tigt, med detta är inget fel.
Denna modell är utrustad med en
självtestande komponent för avkän-
ningen av oljenivå. Om ett problem har
upptäckts i kretsen för oljeavkänning
kommer varningslampan för oljenivå att blinka. Om detta inträffar, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera mo- torcykeln.
MAU11368
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 2.8 L (0.74 US gal,
0.62 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektr iska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsä ljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att olja har fyllts
på.TIPSDenna modell är även utrustad med en
självtestande komponent för avkänningen
av oljenivå. Om ett problem har upptäckts i
kretsen för bränsleavkänning kommer var-
ningslampan för bränslenivå att blinka. Om
detta inträffar, låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera motorcykeln.
1. Varningslampa för oljenivå “ ”
2. Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
3. Indikeringslampor för blinkers “ ”
4. ABS-bromssystemets varningslampa “ ” (för ABS-modeller)
5. Varningslampa för bränslenivå “ ”
6. Varningslampa för motorproblem “ ”
7. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
8. Indikeringslampa för helljus “ ”
1
35 42
8
7
6
ABS
U2DEM1M0.book Page 3 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 18 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
MAU46443
Varningslampa för motorproblem “ ”
Denna varningslampa tänds om ett fel av-
känns i en elektrisk krets som övervakar
motorn. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera det självtestande systemet om det
inträffar. (Se sidan 3-6 för en förklaring av
den självtestande komponenten.)
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsä ljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.TIPSDenna varningslampa tänds när tändnings-
nyckeln vrids till läge “ON” och startknap-
pen trycks in, men det betyder inte att det
är något fel.
MAU51781
ABS-varningslampa “ ” (för ABS-mo-
deller)
Vid normal användning bör ABS-varnings-
lampan tändas när nyckeln vrids till “ON”
och sedan slockna när du kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 3-10 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.TIPSABS-varningslampan tänds om startknap-
pen trycks in när motorn är igång, men det
är inte ett fel.
MAU54682
Indikeringslampa för
startspärrsystem “ ”
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, kommer indikeringslam-
pan för startspärrsystemet att blinka för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikeringslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att motorn startat,
be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
Den självtestande komponenten detekterar
också problem i startspärrsystemets kret-
sar. (Se sidan 3-6 för en förklaring av den
självtestande komponenten.)
ABS
U2DEM1M0.book Page 4 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 19 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
MAU57682
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för
en olycka.Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: en hastighetsmätare
en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
en klocka
en visning av felkod
TIPSNyckeln måste vridas till “ON” innan
du kan använda knapparna “SELECT”
och “RESET”.
Endast för Storbritannien: När du vill
ändra visningen på hastighetsmätaren
och vägmätaren/trippmätaren mellan
kilometer och miles ska du hålla “SE-
LECT” intryckt i minst tre sekunder.
Vägmätare, trippmätare och klocka
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.
Trippmätarna visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning.
Trippmätaren för bränslereserv visar hur
långt du kört på bränslereserven.
Klockan visar tiden i 12-timmarsformat.TIPSVägmätaren låser vid 999999 km.
Trippmätarna nollställs och fortsätter
att räkna när de når 999.9 km.I vanliga fall ska du trycka på “SELECT” när
du vill växla visningen mellan vägmätaren
“ODO”, trippmätaren “TRIP 1” och “TRIP
2” och klockan i följande ordning:
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare/tripmätare/tripmätare för bräns-
lereserv/klocka
21
1. “SELECT”-knapp
2. “RESET”-knapp
1
2
1. Vägmätare/tripmätare/tripmätare för bräns- lereserv/klocka
1
U2DEM1M0.book Page 5 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 20 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → klocka → ODO
Om varningslampan för bränslenivå tänds
kommer displayen att ändras till att visa
trippmätaren för bränslereserv “TRIP F”
och börja räkna körsträckan från den punk-
ten. I sådana fall ska du trycka på “SE-
LECT” om du vill ändra displayen i följande
ordning:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → klocka →
ODO → TRIP F
Om du vill nollställa en trippmätare väljer du
den önskade trippmätaren med “SELECT”
och håller “RESET” intryckt i en sekund. Du
kan nollställa trippmätaren för bränslere-
serv manuellt, annars nollställs den och för-
svinner från displayen automatiskt när du
har tankat och kört i 5 km (3 mi). För att ställa in klockan
1. Tryck på “SELECT” och “RESET” i tre
sekunder. Siffrorna för timmar börjar
att blinka.
2. Ställ in timmarna med “SELECT”.
3. Tryck på “RESET”. Siffrorna för minu- ter börjar blinka.
4. Ställ in minuterna med “SELECT”.
5. Håll “RESET” intryckt i två sekunder när du vill bekräfta inställningarna och
starta klockan. Visning av felkod
Detta fordon är utrustat med en självdiag-
nostisk funktion för olika elektriska kretsar.
Om ett fel avkänns i någon av dessa kret-
sar, kommer varningslampan för motorpro-
blem att tändas och en felkod visas på
displayen. Om displayen visar någon fel-
kod, bör du notera kodsiffran och sedan be
en Yamaha-återförsälja
re kontrollera fordo-
net.
VIKTIGT
MCA11591
Om displayen visar en felkod bör fordo-
net kontrolleras så snart som möjligt för
att undvika skador på motorn.
1. Klocka
1
1. Visning av felkod
2. Varningslampa för motorproblem “ ”
3. Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
123
U2DEM1M0.book Page 6 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 21 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
Den självtestande funktionen detekterar
också problem i startspärrsystemets kret-
sar. Om ett fel avkänns i någon av kretsar-
na, kommer indikatorlampan för
startspärrsystemet att blinka och en felkod
visas på displayen.TIPSOm displayen visar felkod 52, kan det vara
på grund av en störning i transpondern. Om
denna felkod uppstår, försök följande:1. Se till att inga andra startspärrnycklarbefinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln
för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå- gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de tre nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU1234H
StyrarmaturerVänster Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
3
412
1. Stoppknapp “ / ”
2. “SELECT”-knapp
3. “RESET”-knapp
4. Startknapp “ ”
5. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
5 2
3
4
U2DEM1M0.book Page 7 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 22 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12661
Stoppknapp “ / ”
Ställ in knappen på “ ” innan motorn star-
tas. För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12713
Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU41701
Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”
och startknappen trycks in, men det bety-
der inte att det är något fel.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU55701
“SELECT”-knapp
Denna knapp används för att utföra änd-
ringar för vägmätaren och tripmätarna samt
för att ställa in klockan på multi-funktions-
mätaren.
Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-5 för
ytterligare information.
MAU55711
“RESET”-knapp
Denna knapp används för att nollställa trip-
mätarna och för att ställa in klockan på mul-
ti-funktionsmätaren.
Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-5 för
ytterligare information.
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-16.)1. Kopplingshandtag
1
U2DEM1M0.book Page 8 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 23 of 84
Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAU12872
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
5-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
MAU12892
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
2
5
4
3
2
N 1 5
4
3
2
N 1
1. Bromshandtag
1
1. Bromspedal
1
U2DEM1M0.book Page 9 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM
Page 24 of 84

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU51802
ABS (för ABS-modeller)Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS. ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPSABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras un-
der sadeln, och om bromshandtaget
eller bromspedalen ansätts en aning
kan en vibration kännas i handtaget
och pedalen, men det är inte ett fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.VIKTIGT
MCA16121
Håll alla typer av magneter (magnetiska
givare, magnetiska verktyg, etc.) borta
från hjulnaven. I annat fall kan magne-
trotorerna i naven ta skada vilket kan
leda till att ABS inte fungerar som öns-
kat.
1. Bakhjulsnav
2. Framhjulsnav1
2
U2DEM1M0.book Page 10 Thursday, September 10, 2015 8:51 AM