PAU69710
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for ven did o, este manual deve acom-
panhá-lo.
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 1XC-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
Data da emissão:
Assinatura da pessoa responsável: 12 de janeiro de 2015
Produto: IMOBILIZADOR
Modelo: 1XC-00
Fornecido por
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japão
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
DIRETOR-GERAL
DEP. CONTROLO DE QUALIDADE 97/24/CE de 17/06/1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Dossiê técnico de fabrico propriedade de
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japão
Diretiva R&TTE
(Artigo 3.º alínea 1(a)
Segurança)
Diretiva R&TTE
(Artigo 3.º alínea 1(b) CEM)
Diretiva R&TTE
(Artigo 3.º alínea 2 Espectro)
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE Para
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Em conformidade com as seguintes normas
Certificação de conformidade
Declaramos sob nossa única responsabilidade que o(s) produto(s) e\
stá(ão) em conformidade com os requisitos essenciais e outros requisitos relevantes da rádio e Diretiva relativa aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicaçõ\
es (R&TTE) (1999/5/CE).
UB33P1P0.book Page 1 Friday, August 28, 2015 9:29 AM
Informações relativas à segurança
1-3
1
pode provocar dores de cabeça, tonturas,
sonolência, náuseas, incapacidade de ra-
ciocínio e, eventualmente, a morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e insípido que pode estar presente
mesmo que não consiga ver nem cheirar
qualquer gás do escape do motor. Um ní-
vel mortífero de monóxido de carbono
pode acumular-se rapidamente e a pessoa
pode perder os sentidos e não conseguir
salvar-se. Além disso, em locais fechados
ou com má ventilação, um nível mortífero
de monóxido de carbono pode manter-se
durante horas ou dias. Se tiver algum sinto-
ma de intoxicação por monóxido de carbo-
no, abandone imediatamente o local,
apanhe ar fresco e PROCURE CUIDADOS
MÉDICOS. Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de escape
do motor com ventiladores ou abrindo
portas e janelas, o monóxido de car-
bono pode atingir rapidamente níveis
perigosos.
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como ce-
leiros, garagens ou alpendres.
Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam in-
troduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessórios ou carga ao
seu motociclo pode afetar adversamente a
estabilidade e o manuseamento se a distri-
buição de peso no seu motociclo for altera-
da. Para evitar a possibilidade de um
acidente, tenha bastante cuidado ao adi-
cionar carga ou acessórios ao seu motoci-
clo. Redobre o cuidado quando conduzir
um motociclo que tenha mais carga ou
acessórios. Aqui, juntamente com as infor-
mações sobre acessórios apresentadas
em seguida, encontram-se algumas reco-
mendações gerais a seguir se colocar car-
ga no seu motociclo:
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exceder o li-
mite máximo de carga. A utilização de um
veículo sobrecarrega do pod e provocar
um aci dente.
Quando carregar dentro deste limite de pe-
so, mantenha em mente o seguinte:
A carga e os acessórios devem ser re-
duzidas ao mínimo indispensável, de-
vendo os mesmos ser colocados tão
chegados ao motociclo quanto possí-
vel. Acondicione bem os artigos mais
pesados o mais perto possível do
centro do veículo e distribua o peso o
mais uniformemente possível por am-
bos os lados do motociclo para mini-
mizar o desequilíbrio ou a
instabilidade.
A deslocação dos pesos pode criar
um desequilíbrio súbito. Antes de
conduzir, certifique-se de que os
acessórios e a carga estão bem pre-
sos ao motociclo. Verifique com fre-
quência os suportes dos acessórios e
os prendedores da carga.
• Ajuste a suspensão em função da carga (apenas modelos com sus-
pensão regulável) e verifique o es-
tado e a pressão dos pneus.
• Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas dian-
teiro. Estes artigos, incluindo algu-
ma carga, tal como sacos-cama,
sacos grossos de lã ou tendas, po-
dem criar um manuseamento instá-
vel ou uma fraca resposta da
direção.
Carga máxima:
206 kg (454 lb)UB33P1P0.book Page 3 Friday, August 28, 2015 9:29 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
Dispositivo d e autodiagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de autodiagnóstico para vários cir-
cuitos elétricos.
Se for detetado algum problema num des-
ses circuitos, a luz de advertência de pro-
blema no motor acender-se-á e o visor
indicará um código de erro.
Se o visor exibir qualquer código de erro,
anote o número do código e solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo.
PRECAUÇÃO
PCA11591
Quan do o visor exibe um cód igo de erro,
o veículo deverá ser verifica do logo que
possível de mo do a evitar d anos no mo-
tor.O dispositivo de autodiagnóstico também
deteta problemas nos circuitos do sistema
imobilizador.
Se for detetado algum problema nos circui-
tos do sistema imobilizador, o indicador lu-
minoso deste sistema irá piscar e o visor
indicará um código de erro.NOTA Se o visor exibir o código de erro 52,
este poderá ter sido provocado por in-
terferência do transmissor-recetor.
Se este erro aparecer, tente o seguin-
te:1. Certifique-se de que não existem
quaisquer outras chaves do imobiliza-
dor próximas do interruptor principal e
não guarde mais do que uma chave
deste tipo no mesmo porta-chaves!
Outras chaves do imobilizador podem
causar interferência e impedir o arran-
que do motor. 2. Utilize a chave de reconfiguração do
código para colocar o motor em fun-
cionamento.
3. Se o motor funcionar, desligue-o e tente colocá-lo em funcionamento
com as chaves normais.
4. Se uma ou ambas as chaves normais não conseguirem pôr o motor em fun-
cionamento, leve o veículo e as três
chaves a um concessionário Yamaha
para reconfigurar as chaves.
1. Exibição de código de erro
2. Luz de advertência de problema no motor “”
3. Indicador luminoso do sistema imobilizador “”
123
UB33P1P0.book Page 7 Friday, August 28, 2015 9:29 AM
Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2295 mm (90.4 in)
Largura total:
775 mm (30.5 in)
Altura total: 1160 mm (45.7 in)
Altura do assento: 765 mm (30.1 in)
Distância entre os eixos:
1570 mm (61.8 in)
Distância mínima do chão: 135 mm (5.31 in)
Raio de viragem mínimo: 3.3 m (10.83 ft)Peso:Massa em vazio:251 kg (553 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado a ar
Comando de válvulas: SOHC
Disposição do cilindro:
Tipo V
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada: 942 cm3
Diâmetro × curso:
85.0 × 83.0 mm (3.35 × 3.27 in) Relação de compressão:
9.0 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE:
10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo:
3.70 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:1TP1 01
Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CPR7EA-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:Molhado, multidiscoSistema de transmissão:Relação primária de redução:
1.674 (72/43)
Transmissão final: Correia
Relação secundária de redução:
2.333 (70/30)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Relação das velocidades: 1.ª:
3.067 (46/15)
2.ª: 2.063 (33/16)
3.ª: 1.579 (30/19)
4.ª:
1.259 (34/27)
5.ª: 1.042 (25/24)Qua dro:Tipo de quadro:
Suporte duplo
Ângulo de avanço: 29.0 graus
UB33P1P0.book Page 1 Friday, August 28, 2015 9:29 AM
Especificações
8-2
8
Cauda:130 mm (5.1 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 100/90B19M/C 57H
Fabricante/modelo: MICHELIN/COMMANDER IIPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 150/80B16M/C 71H
Fabricante/modelo:
MICHELIN/COMMANDER IICarga:Carga máxima:206 kg (454 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão d e ar do pneu (me did a com
pneus frios):Carga até 90 kg (198 lb):
Dianteiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
90 kg (198 lb) carga - carga máxima: Dianteiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Ro da dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
19M/C x MT2.50Ro da traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
16M/C x MT3.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão d ianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 120 mm (4.7 in)Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante
Mola: Mola helicoidal Amortecedor:
Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda: 70 mm (2.8 in)
Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ14S
Voltagem, capacidade:
12 V, 11.2 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioPotência da lâmpa da × quanti dad e:Farol dianteiro:
H4, 60.0 W/55.0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
21.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 21.0 W × 2
Mínimos: 5.0 W × 1
Luz da chapa de matrícula:
5.0 W × 1
Iluminação do contador: EL (Electroluminescente)
UB33P1P0.book Page 2 Friday, August 28, 2015 9:29 AM