FAU70560
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel d oit être remis
avec le véhicule en cas d e vente de ce dernier.
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 11C-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
Date :
Signature du responsable : 12 janvier 2015
Produit : IMMOBILISATEUR
Modèle : 11C-00
Livré par
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japon
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
DIRECTEUR GÉNÉRAL
ASSURANCE QUALITÉ 97/24/CE du 17/06/1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Dossier de construction technique détenu parYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japon
Directive R&TTE
(Article 3.1(a) Sécurité)
Directive R&TTE
(Article 3.1(b) CEM)
Directive R&TTE
(Article 3.2 Spectre)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Norme de conformité utilisée
Pratiques de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que le ou les produits so\
nt conformes aux principales exigences et autres exigences pertinentes de la Directive (1999/5/CE) concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de téléco\
mmunications (R&TTE).
U1CSF2F0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Commandes et instruments
3-7
3
Compteur kilométrique, totalisateurs
journaliers, totalisateur de la réserve et
montre
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.
Les totalisateurs journaliers affichent la dis-
tance parcourue depuis leur dernière re-
mise à zéro.
Le totalisateur de la réserve affiche la dis-
tance parcourue sur la réserve.
La montre affiche l’heure sur 12 heures.
Pour vérifier l’heure lorsque la montre n’est
pas activée, appuyer sur le contacteur “RE-
SET”, la montre s’affiche alors pendant
cinq secondes.N.B. Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Appuyer sur le côté “ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique “Odo”,
totalisateurs journaliers “Trip 1” et “Trip 2”
et montre) dans l’ordre suivant :
Odo → Trip 1 → Trip 2 → Montre → OdoN.B.Appuyer sur le côté “ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage en sens
inverse.Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (se reporter à la page 3-4),
l’écran passe automatiquement en mode
d’affichage de la réserve “Trip F” et affiche
la distance parcourue à partir de cet ins-
tant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (totalisateurs, compteur kilométrique
et montre) se modifie comme suit à la pres-
sion sur le côté “ ” du contacteur “SE-
LECT”:
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Montre →
Odo → Trip F
N.B.Appuyer sur le côté “ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage en sens
inverse.Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le côté “ ”
ou “ ” du contacteur “SELECT”, puis ap-
puyer sur le contacteur “RESET” pendant
une seconde.
Le totalisateur de la réserve peut être remis
à zéro manuellement ou, après avoir refait
le plein et parcouru 5 km (3 mi), il se remet
automatiquement à zéro et ne s’affiche
plus.
Réglage de la montre
1. Compteur kilométrique/totalisateur
journalier/totalisateur de la réserve/montre
1. Montre
U1CSF2F0.book Page 7 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Commandes et instruments
3-8
3
1. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du
contacteur “SELECT” pour passer à
l’affichage de la montre.
2. Appuyer sur le côté “ ” du contac- teur “SELECT” et sur le contacteur
“RESET” pendant deux secondes.
L’affichage des heures se met à cli-
gnoter.
3. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du contacteur “SELECT” pour régler les
heures.
4. Appuyer sur le contacteur “RESET”. L’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du contacteur “SELECT” pour régler les
minutes.
6. Appuyer sur le contacteur “RESET”, puis le relâcher pour que la montre se
mette en marche. Dispositif embarqué
de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système em-
barqué de diagnostic de pannes surveillant
divers circuits électriques.
Lorsqu’un problème est détecté dans un
de ces circuits, le témoin d’alerte de panne
moteur s’allume et l’ écran compteur kilo-
métrique/totalisateur journalier/montre af-
fiche un code d’erreur.
Quand l’écran de compteur kilomé-
trique/totalisateur journalier/montre affiche
un code d’erreur, noter le nombre, puis
faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
Le dispositif embarqué de diagnostic de
pannes surveille également les circuits de
l’immobilisateur. Lorsqu’un problème est détecté dans un
circuit de l’immobilisateur, le témoin
d’alerte de l’immobilisateur se met à cligno-
ter et l’écran affiche un code d’erreur.
N.B.Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des si-
gnaux. Lorsque ce code d’erreur s’affiche,
procéder comme suit.1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.N.B.S’assurer qu’aucune autre clé d’un sys-
tème d’immobilisateur antivol n’est à proxi-
mité du contacteur à clé. Cela signifie entre
autres qu’il convient de ne pas attacher
plus d’une clé de véhicule protégé par un
immobilisateur au même trousseau de clés.
En effet, la présence d’une autre clé pour-
rait troubler la transmission des signaux, et
par là empêcher la mise en marche du mo-
teur.2. Si le moteur se met en marche, le cou-per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.
1. Affichage du code d’erreur
2. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
3. Témoin de l’immobilisateur antivol123
U1CSF2F0.book Page 8 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Commandes et instruments
3-9
3
3. Si le moteur ne se met pas en marche
avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, il faut confier le véhicule
ainsi que la clé d’enregistrement et les
clés conventionnelles à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du réenre-
gistrement de ces dernières.ATTENTION
FCA11591
Quan d l’écran affiche un co de d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapi dement possible afin d’éviter
tout en dommagement du moteur.Mo de de comman de de la luminosité
Cette fonction permet de régler la lumino-
sité du cache du compteur de vitesse. Réglage de la luminosité
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le côté “ ” du contac-
teur de sélection “SELECT” et le main-
tenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq secondes, puis relâcher le contacteur
de sélection “SELECT”.
4. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du contacteur “SELECT” afin de régler le
niveau de luminosité souhaitée.
5. Appuyer sur le contacteur “RESET” pour confirmer le réglage de la lumi-
nosité et quitter le mode de com-
mande de la luminosité.
FAU1234H
Contacteurs à la poignéeGauche
1. Cadran du compteur de vitesse
2. Niveau de luminosité1 2
1. Contacteur d’appel de phare “ ”
2. Inverseur feu de route/feu de croisement
“/”
3. Contacteur des clignotants “ / ”
4. Contacteur d’avertisseur “ ”
U1CSF2F0.book Page 9 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se trad uire par un
acci dent et d es blessures.
FAU47152
N.B.Ce modèle est équipé de :
un capteur de sécurité de chute per-
mettant de couper le moteur en cas
d’un renversement. Dans ce cas,
l’écran affiche le code d’erreur 30. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Tourner
la clé sur “OFF”, puis sur “ON” pour
effacer le code d’erreur. Si le contact
n’est pas coupé au préalable, le mo-
teur se lance mais ne se met pas en
marche lors de l’actionnement du
bouton du démarreur.
un système d’arrêt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Dans ce cas,
l’écran affiche le code d’erreur 70. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Appuyer
sur le contacteur de démarreur afin
d’effacer le code d’erreur et de remet-
tre le moteur en marche.
FAU42888
Mise en marche du moteurAfin que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut qu’une des conditions
suivantes soit remplie :
La boîte de vitesses doit être au point
mort.
Une vitesse doit être engagée, le levier
d’embrayage actionné et la béquille
latérale relevée.
Se référer à la page 3-18 pour plus de
détails.
1. Tourner la clé sur “ON” et s’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la
position “ ”.
Le témoin et les témoins d’alerte sui-
vants doivent s’allumer pendant quel-
ques secondes, puis s’éteindre.
Témoin d’alerte du niveau d’huile
Témoin d’alerte du niveau de
carburant
Témoin d’alerte de la tempéra-
ture du liquide de refroidisse-
ment
Témoin d’alerte de panne moteur
Témoin de l’immobilisateur anti-
vol
U1CSF2F0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-31
6
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU42895
Remplacement de l’ampoule d u
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes : Ampoule d e phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin d e ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse ré duit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa d urée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille d u
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
21
3
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
20.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
U1CSF2F0.book Page 31 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2490 mm (98.0 in)
Largeur hors tout:
Pour les modèles avec système de
freinage non couplé
1000 mm (39.4 in)
Pour les modèles avec système de
freinage couplé
995 mm (39.2 in)
Hauteur hors tout: Pour les modèles avec système de
freinage non couplé
1150 mm (45.3 in)
Pour les modèles avec système de
freinage couplé
1145 mm (45.1 in)
Hauteur de la selle: 690 mm (27.2 in)
Empattement: 1690 mm (66.5 in)
Garde au sol:
145 mm (5.71 in)
Rayon de braquage minimum: 3.5 m (11.48 ft)Poi ds:Poids à vide:
304 kg (670 lb)Moteur:Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide Dispositif de commande des soupapes:
Simple ACT
Disposition du ou des cylindres: En V
Nombre de cylindres:
Bicylindre
Cylindrée: 1304 cm3
Alésage × course:
100.0 × 83.0 mm (3.94 × 3.27 in)
Taux de compression:
9.5 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Viscosités SAE: 10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile: 3.20 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.45 L (0.48 US qt, 0.40 Imp.qt) Radiateur (circuit compris):
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb
(essence-alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.7 L (0.98 US gal, 0.81 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification: 3D81 20Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/LMAR7A-9
Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.556 (70/45)
Transmission finale:
Courroie
Taux de réduction secondaire: 2.333 (70/30)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 5 rapports
U1CSF2F0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM
10-1
10
Index
AAccroche-casque ................................. 3-16
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement....... 6-34
Ampoule de clignotant ou feu stop/arrière, remplacement ................ 6-34
Avertisseur, contacteur ........................ 3-10BBatterie ................................................. 6-29
Béquille latérale .................................... 3-18
Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 6-26
Bougies, contrôle ................................... 6-9
Bras oscillant, lubrification des pivots.................................................. 6-27CCâbles, contrôle et lubr ification............ 6-24
Cache, dépose et repose ....................... 6-9
Calage de la moto ................................ 6-35
Caractéristiques ..................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-13
Carburant, économies ............................ 5-3
Clignotants, contacteur ........................ 3-10
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 3-17
Compteurs multifonctions ...................... 3-6
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2
Contacteur d’appel de phare ............... 3-10
Contacteur RESET ............................... 3-11
Contacteurs à la poignée ....................... 3-9
Contacteur SELECT ............................. 3-10
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-18
Coupe-circuit du moteur ...................... 3-10 Courroie de transmission, tension ....... 6-23
DDémarreur, contacteur ......................... 3-10
Dépannage, schémas de diagnostic.... 6-37
Direction, contrôle ................................ 6-28
Durite de mise à l’air du réservoir de
carburant et durite de trop-plein........ 3-14EEmbrayage, réglage de la garde du
levier .................................................. 6-19
Emplacement des éléments................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ............................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-4
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1FFeu stop, contacteurs .......................... 6-20
Feux de détresse, contacteur .............. 3-10
Filtre à air, remplacement de l’élément ............................................ 6-15
Fourche, contrôle ................................. 6-27
Frein, contrôle de la garde du levier .... 6-20
Frein, levier ........................................... 3-12
Frein, pédale ........................................ 3-12
Fusibles, remplacement ....................... 6-30HHuile moteur et cartouche du filtre à huile ................................................... 6-11
Huile moteur, témoin du niveau ............. 3-4IImmobilisateur antivol ............................ 3-1
Inverseur feu de route/feu de croisement ......................................... 3-10
JJeu des soupapes ................................ 6-16LLevier d’embrayage .............................. 3-11
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ....................... 6-26
Liquide de frein, changement ............... 6-23
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 6-22
Liquide de refroidissement ................... 6-14
Liquide de refroidissement, témoin de température .......................................... 3-5MMise en marche du moteur..................... 5-1
Moteur, numéro de série ........................ 9-1NNuméros d’identification......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-5
Pannes, diagnostic ............................... 6-36
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification ..................................... 6-25
Phare, remplacement d’une ampoule.............................................. 6-31
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 6-21
Pneus .................................................... 6-17
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-16
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 6-25
Pot catalytique ...................................... 3-15RRemisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-12
U1CSF2F0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2015 3:17 PM