Page 97 of 108

Cuidados e arrumação do motociclo7-3
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem
causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-mover a humidade da lente.
PAU26183
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as in struções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de combustível
B90-F-P0_1.book 3 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 98 of 108

Cuidados e arrumação do motociclo
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os pass os que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respetivas velas, e co-
loque as velas na cabeça de cilin-
dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limitará
a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de igni-ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respetivas tampas. 4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen- te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informaç ões relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-31.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparaç ões necessárias.
B90-F-P0_1.book 4 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 99 of 108

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Especificações
PAU69993
Dimensões:Comprimento total: 2075 mm (81.7 in)
Largura total: 815 mm (32.1 in)
Altura total: 1140 mm (44.9 in)
Altura do assento:
830 mm (32.7 in)
Distância entre os eixos: 1440 mm (56.7 in)
Distância mínima do chão: 135 mm (5.31 in)
Raio de viragem mínimo:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Massa em vazio:195 kg (430 lb)Motor:Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por ci rculação de líquido
Comando de válvulas:
DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros: 3 cilindro
Cilindrada:
847 cm
3
Diâmetro curso:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Relação de compressão:
11.5 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo premium (mistura
de gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal) Volume da reserva de combustível:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:
B901 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo: NGK/CPR9EA9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem: Molhado, multidiscoSistema de transmissão:Relação primária de redução:1.681 (79/47)
Transmissão final: Corrente
Relação secundária de redução:
2.813 (45/16)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Relação das velocidades: 1.ª:
2.667 (40/15)
2.ª: 2.000 (38/19)
3.ª: 1.619 (34/21)
4.ª:
1.381 (29/21)
B90-F-P0_1.book 1 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 100 of 108

Especificações
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
5.ª: 1.190 (25/21)
6.ª:
1.037 (28/27)
Quadro:Tipo de quadro: Diamond
Ângulo de avanço:
25.0 graus
Cauda: 103 mm (4.1 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/S20F MPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/S20R MCarga:Carga máxima:170 kg (375 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):1 pessoa:Dianteiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 pessoas: Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT3.50Roda traseira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT5.50Travão dianteiro:Tipo:Travão hidráulico com dois discos
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado: DOT 4
Suspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico
Curso da roda:
137 mm (5.4 in)Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda: 130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ10S
Voltagem, capacidade:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:Lâmpada de halogénio
B90-F-P0_1.book 2 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 101 of 108

Especificações
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Potência da lâmpada quantidade:Farol dianteiro:
H4, 60.0 W/55.0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W 2
Mínimos: 5.0 W 1
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência da temperatura do refrige-
rante: LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Luz de advertência do ABS:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Indicador/luz de advertência do sistema de controlo de tracção:
LED
Fusível:Fusível principal:50.0 A
Fusivel auxiliar 1: 2.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador: 15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acelerador: 7.5 A
B90-F-P0_1.book 3 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 102 of 108

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Informações para o consumidor
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir . Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍ-
CULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO MODE-
LO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
B90-F-P0_1.book 1 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 103 of 108
Informações para o consumidor
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
PAU26481
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-22.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providencia-
do para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
1. Etiqueta do modelo
1
1. Conector de diagnóstico
1
B90-F-P0_1.book 2 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分
Page 104 of 108

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Índice remissivoAABS ..........................................................3-17
Alavanca da embraiagem ........................3-15
Alavanca do travão ..................................3-16
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e lubrificação .......................6-28
Amortecedor, ajuste .................................3-25
Armazenagem............................................7-3
Assento ....................................................3-22BBagagem, prendedores da correia ..........3-27
Bateria......................................................6-31CCabos, verificação e lubrificação .............6-27
Colocar o motor em funcionamento ...........5-1
Combustível .............................................3-20
Compartimento de armazenagem ...........3-23
Conector CC auxiliar ................................3-30
Conector de diagnóstico ............................9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................5-4
Conversor catalítico .................................3-21
Cor mate, cuidado......................................7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ............................................6-26
Cuidados ....................................................7-1DDireção, verificação .................................6-30
Descanso lateral ......................................3-27
Descanso lateral, verificação e lubrificação ............................................6-29
Deteção e resolução de problemas .........6-39EElemento do filtro de ar ............................6-16 Especificações........................................... 8-1
Estacionamento ......................................... 5-5
Etiqueta do modelo.................................... 9-2
FFolga da alavanca da embraiagem,
ajuste..................................................... 6-20
Folga da alavanca do travão, verificação ............................................. 6-21
Folga da corrente de transmissão ........... 6-24
Folga das válvulas ................................... 6-17
Folga do punho do acelerador, verificação ............................................. 6-16
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 3-23
Forquilha dianteira, verificação................ 6-30
Fusíveis, substituição .............................. 6-32IIndicadores luminosos de mudança de direção .................................................... 3-4
Indicadores luminosos e luzes de
advertência.............................................. 3-3
Indicador luminoso de máximos ................ 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ........... 3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador ............................................. 3-5
Indicador luminoso do sistema de
controlo de tração ................................... 3-5
Informações relativa s à segurança............ 1-1
Interruptor da buzina ............................... 3-14
Interruptor de farol alto/baixo................... 3-14
Interruptor de paragem/andamento/ arranque ................................................ 3-14
Interruptor de perigo ................................ 3-14
Interruptor de ultrapassagem .................. 3-14 Interruptor do sinal de mudança de
direção .................................................. 3-14
Interruptor do sistema de controlo de
tração .................................................... 3-14
Interruptores das luzes dos travões ........ 6-21
Interruptores do guiador .......................... 3-13
Interruptor principal/bloqueio da direção ... 3-2
JJogo de ferramentas ................................. 6-2LLâmpada de mínimos, substituição......... 6-36
Lâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................... 6-35
Lâmpada do sinal de mudança de direção, substituição ............................. 6-37
Lata ......................................................... 6-10
Líquido dos travões , mudança ................ 6-24
Localizações das peças ............................ 2-1
Luz da chapa de matrícula ...................... 6-38
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ............................................. 3-4
Luz de advertência de problema no
motor....................................................... 3-4
Luz de advertência do ABS....................... 3-5
Luz de advertência do nível de óleo ......... 3-4
Luz do travão/farolim traseiro.................. 6-37MManutenção e lubrificação, periódica........ 6-5
Manutenção, sistema de controlo das emissões .......................................... 6-3
Modo D (modo de transmissão) .............. 3-13
Módulo do contador multifuncional ........... 3-6
Mudança de velocidades .......................... 5-2
B90-F-P0_1.book 1 ページ 2015年12月17日 木曜日 午前9時20分