
Beskrivning
2-3
2
MAU63401
Reglage och instrument
98765432111 10
120
1000r/minx
E
FCH
FSELECTRESET
417 5 362
891011 12
1. Bromshandtag till bakbroms (se sidan 3-13)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-12)
3. Hastighetsmätare
4. Varningslampa och indikeringslampor (se sidan 3-3)
5. Multi-funktionsdisplay (se sidan 3-4)
6. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-12)
7. Bromshandtag till frambroms (se sidan 3-13)
8. Gashandtag (se sidan 6-15)
9. Främre förvaringsfack B (se sidan 3-18)
10.Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-2)
11.Inspektionsglas för kylvätskenivå (se sidan 6-13)
12.Främre förvaringsfack A (se sidan 3-18)
U2DLM0M0.book Page 3 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
MAU49398
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11032Indikeringslampor för blinkers “ ”
och “ ”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
MAU11081Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11354Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 2.5 L (0.66 US gal,
0.55 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
MAU43024Varningslampa för motorproblem “ ”
Denna varningslampa tänds om ett fel av-
känns i en elektrisk krets som övervakar
motorn. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera det självtestande systemet om det
inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
TIPS
Denna varningslampa tänds när tändnings-
pen trycks in, men det betyder inte att det
är något fel.
MAUM3381ABS-varningslampa “ ” (för ABS-mo-
deller)
Vid normal användning bör ABS-varnings-
lampan tändas när nyckeln vrids till “ON”
och sedan slockna när du kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 3-14 för en beskrivning av ABS.)
1. Indikeringslampor för blinkers “ ”
och “ ”
2. Indikeringslampa för helljus “ ”
3. Varningslampa för motorproblem “ ”
4. Varningslampa för bränslenivå “ ”
5. Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
6. ABS-bromssystemets varningslampa “ ”
(för ABS-modeller)
ZAUM109823456
98765432111 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
FCH
kmOdoOdoSELECTRESET
11
ABS
ABS
U2DLM0M0.book Page 3 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.
TIPS
ABS-varningslampan kan tändas när du
accelererar med skotern på mittstödet,
men detta indikerar inte ett fel.
MAU26879Indikeringslampa för
startspärrsystem “ ”
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, kommer indikeringslam-
pan för startspärrsystemet att blinka för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikeringslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att motorn startat,
be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
Den självtestande komponenten detekterar
också problem i startspärrsystemets kret-
sar. (Se sidan 3-11 för en förklaring av den
självtestande komponenten.)
MAUM3313
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för en
olycka.
Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande:
en hastighetsmätare
en varvräknare
en bränslemätare
en klocka
en visning av vägmätare och trippmä-
tare
en multi-funktionsdisplay
en mätare för kylvätsketemperatur
TIPS
Nyckeln måste vara vriden till “ON”
innan du trycker på knapparna “SE-
LECT”, “RESET”, “TRIP” och “INFO”.
1. Varvräknare
2. Hastighetsmätare
3. “SELECT”-knapp
4. “RESET”-knapp
5. Multi-funktionsdisplay
6. Klocka
7. Bränslemätare
8. Knapp “TRIP/INFO”
9. Temperaturmätare för kylvätska
ZAUM1099
3
98765432111 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
FCH
kmOdo
AirA
veCo
ns
OilV-Be
ltTi
meTripOdoSELECTRESETF
465
7
21
8
9INFOTRIP
U2DLM0M0.book Page 4 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
När nyckeln vrids till “ON”, tänds alla
displaysegment på multifunktionsdis-
playen för en kort stund och släcks se-
dan för att testa elkretsen.
Hastighetsmätaren och varvräknaren
gör sedan en displaykontroll och ett
välkomstmeddelande rullar över mult-
ifunktionsdisplayen.
För UK kan hastigheten, det körda av-
ståndet och bränsleförbrukningen vi-
sas i metriska eller imperial mått. För
att växla mellan miles och kilometer,
håll “SELECT” intryckt, vrid tänd-
ningslåset till läget “ON” och håll “SE-
LECT” intryckt under ytterligare 8
sekunder.
För övriga länder visas hastigheten,
det körda avståndet och bränsleför-
brukningen i metriska mått.
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar hur fort du kör.
Varvräknare
Den elektriska varvräknaren ger föraren
möjlighet att se vilket varvtal som motorn
har och anpassa körningen till motorns
bästa varvtalsområde.
VIKTIGT
MCAM1150
Undvik att varva motorn över högvarv-
talszonen på varvräknaren.Högvarvtalszon: 8000 v/min och över
Bränslemätare
Med nyckeln i läge ”ON” visar bränslemäta-
ren hur mycket bränsle som finns kvar i tan-
ken. Displaysegmenten i bränslemätaren
rör sig mot “E” (Tom) när bränslenivån sjun-
ker. När bränslenivån når bottensegmentet
nära “E”, kommer bottensegmentet att
blinka. Tanka så snart som möjligt.
Klocka
För att ställa in klockan:
1. Håll “SELECT” intryckt under 3 sekun-
der så att siffrorna för timme börjar
blinka.
2. Använd “SELECT” för att ställa in tim-
mar.
3. Håll “SELECT” intryckt under 3 sekun-
der så att siffrorna för minut börjar
blinka.
4. Använd “SELECT” för att ställa in mi-
nuter.
5. Håll “SELECT” intryckt under 3 sekun-
der för att avsluta inställningen av
klockan.
1. Varvräknare
2. Högvarvtalszon
ZAUM1136
19876543
2
1
11 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
F
2
1. Bränslemätare
2. Varningsindikering för bränslenivå Ž
3. Trippmätare för bränslereserv
ZAUM1102
98765432111 10
12
0
1000r/min
km/h
E
FCH
kmT
ripOdo
SELECTRESET
F
312
U2DLM0M0.book Page 5 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
Visning av vägmätare och trippmätare
Displayen för vägmätare och trippmätare är
utrustad med följande:
en trippmätare (som visar körsträckan
efter senaste nollställning)
en tidstrippmätare (som visar körtiden
efter senaste nollställning)
en tripmätare för bränslereserv (som
visar hur långt motorcykeln har gått
sedan varningslampan för bränsleni-
vån tändes)
en tripmätare för oljebyte (som visar
hur långt fordonet gått sedan senaste
oljebyte)
en trippmätare för byte av V-rem (som
visar körsträckan sedan det senaste
bytet av V-remmen)
Tryck på “TRIP” när du vill växla visningen
på displayen mellan vägmätarläget och
trippmätarlägena i följande ordning:
Odo (vägmätare) → Trip (trippmätare) →
Trip Time (trippmätare för tid) → Oil (tripp-
mätare för oljebyte) → V-Belt (trippmätare
för byte av V-remmen) → Odo (vägmätare)
När cirka 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
bränsle finns kvar i tanken, kommer dis-
playen att automatiskt ändras till att visa
trippmätarläget för bränslereserv “F Trip”
och den körda sträckan börjar räknas från
den punkten. Om det inträffar kan du ge-nom att trycka på “TRIP” växla visningen
mellan de olika trippmätarna och vägmäta-
ren i följande ordning:
Odo → Trip → Trip Time → F Trip (trippmä-
tare för bränslereserv) → Oil Trip → V-Belt
Trip → Odo
Displayen för Oil Trip och V-Belt Trip visar
den sträcka som körts från första gången
eller från den gång detta senast återställ-
des.
För att nollställa en trippmätare väljer du
den genom att trycka på “TRIP” tills “Trip,
Trip Time, F Trip” visas. Medan “Trip, Trip
Time, F Trip” visas håller du “TRIP” intryckt
under 3 sekunder. Om du inte återställer
trippmätaren för bränslereserv själv, kom-
mer den att återställas automatiskt och dis-
playen kommer att återgå att visa
föregående visningsläge när du har tankat
och kört i 5 km (3 mi).
TIPS
TripŽ efter en återställning av den.
Indikator för oljebyte “Oil”
Denna indikering blinkar vid 1000 km (600
mi), sedan varje 3000 km (1800 mi) och var-
je 3000 km (1800 mi) för att indikera att mo-
toroljan bör bytas.
Återställ indikeringen när oljebytet är ge-
nomfört.
För att återställa indikeringen för oljeby-
te
1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Tryck på “TRIP” tills “Oil” (trippmäta-
ren för oljebyte) visas i displayen för
vägmätare och trippmätare. Medan
“Oil” visas, håll “RESET” intryckt un-
der 3 sekunder. Trippmätaren för olje-
byte blinkar.
1. Knapp “TRIP/INFO”
2. Funktionsdisplay
ZAUM1104CH
km
Odo
Air
OilV- B e l tTimeT
ripOdoF
21
INFOTRIP
U2DLM0M0.book Page 6 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
3. Håll “RESET” intryckt i 15 till 20 sek-
under.
4. Släpp “RESET” så återställs trippmä-
taren för oljebyte till noll.
TIPS
Om du byter motorolja innan indikeringen
tänds (dvs. innan tidsgränsen för det regel-
bundna oljebytet är uppnådd), måste indi-
keringen återställas för att nästa oljebyte
ska indikeras vid rätt tillfälle. Gör på ovan-
stående sätt för att återställa oljebytesindi-
keringen innan oljebytesintervallet är
uppnått.
Indikeringens elektriska krets kan kontrolle-
ras på följande sätt.
1.
2. Kontrollera att indikatorn för oljebyte
tänds under några sekunder för att se-
dan slockna.3. Om indikatorn för oljebyte inte tänds
ska du be en Yamaha-återförsäljare
att kontrollera elkretsen.
Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
Denna indikering blinkar varje 20000 km
(12500 mi) när V-remmen behöver bytas.
Återställ indikatorn för byte av V-rem när V-
remmen har bytts.
För att nollställa indikeringen för byte av
V-remmen
1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Tryck på “TRIP” tills “V-Belt” (trippmä-
tare för byte av V-remmen) visas i dis-
playen för vägmätare och trippmätare.
Medan “V-Belt” visas, håll “RESET”
intryckt i 3 sekunder. Siffran i trippmä-
taren för byte av V-remmen blinkar.
3. Håll “RESET” intryckt i 15 till 20 sek-
under.
1. Knapp “TRIP/INFO”
2. “RESET”-knapp
1. “RESET”-knapp
ZAUM1121CH
kmAir
OilOdo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESET
km
ZAUM1122CH
kmAir
OilOdoSELECT RESET
km
Oil
1
1.
2.
1.
ZAUM1139CH
kmAir1
INFOTRIP
2
SELECT RESETV- B el
t
ZAUM1140CH
kmAir
OdoSELECT RESET
km
1
V- B el
t
V- B el
t
U2DLM0M0.book Page 7 Friday, July 3, 2015 4:01 PM

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
4. Släpp “RESET” så återställs trippmä-
taren för byte av V-remmen till noll.
TIPS
Om V-remmen byts innan indikeringen
tänds bör indikeringen för byte av V-rem-
men nollställas så att den aktiveras vid rätt
tidpunkt inför nästa byte.
Indikeringens elektriska krets kan kontrolle-
ras på följande sätt.
1.
2. Kontrollera att indikatorn för byte av V-
rem tänds under några sekunder för
att sedan slockna.
3. Om indikatorn för byte av V-rem inte
tänds ska du be en Yamaha-återför-
säljare att kontrollera elkretsen.
Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande:
en visning av omgivningstemperatu-
ren
visning av batterispänningen
en visning av bränsleförbrukningen
(genomsnittlig och momentan för-
brukning)en visning av medelhastigheten (som
visar medelhastigheten sedan senas-
te nollställning)
en funktion för varningsmeddelande
en självtestande komponent
Tryck på “INFO” för att växla visningen mel-
lan omgivningstemperatur “Air”, batteri-
spänning, genomsnittlig
bränsleförbrukning “Ave/Cons__._km/L”
eller “Ave/Cons __._ L/100 km”, momentan
bränsleförbrukning “Cons__._km/L” eller
“Cons__._L/100 km” samt medelhastighet
“Ave” i följande ordning:
Air → → Ave/Cons_ _._ km/L eller
L/100 km → Cons__._km/L eller L/100 km
→ Ave → Air
Endast för Storbritannien:
Tryck på “INFO” för att växla displayen
mellan omgivningstemperatur “Air”, batte-
rispänning, genomsnittlig bränsleförbruk-
ning “Ave/Cons__._ MPG”, momentan
bränsleförbrukning “Cons__._MPG” samt
medelhastighet “Ave” i följande ordning:
Air → → Ave/Cons_ _._ MPG →
Cons__._MPG → Ave → Air
Visning av omgivningstemperaturen
Denna display visar omgivningstemperatu-
ren från –10 °C till 50 °C i steg om 1 °C.
1. Omgivningstemperatur
2. Medelhastighet
3. Momentan bränsleförbrukning
4. Genomsnittlig bränsleförbrukning
5. Indikator för hal vägbana “ ”
6. Batteriets spänning
7. Knapp “TRIP/INFO”
ZAUM1107
CH
AirAveCons
1
2
3
4
5
67INFOTRIP
AveCons
ZAUM1108CH
km
Tr i p
U2DLM0M0.book Page 8 Friday, July 3, 2015 4:01 PM