4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
FAU15599
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assu rer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en su ivant les procédés repris dansce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSCONTRÔLES PAGES
Carburant Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au
niveau des durites d’alimentation. 3-9
Huile moteur Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-12
Huile de transmission finale S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-14
Liquide de refroidissement Contrôler le niveau du liquide de refr
oidissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-15
Frein avant Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique
par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler la garde au levier.
Régler si nécessaire.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du li quide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-21, 6-22, 6-22
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Régler si nécessaire. 6-21, 6-22
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-18, 6-24
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 6-24
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 6-19, 6-20
Leviers de frein S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-24
Béquille centrale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire. 6-25
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.
—
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U53BF1F0 2 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Entretien périodique et réglage
FAUS1824
La réalisation des cont rôles et entretiens,
réglages et lubrificat ions périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur av ant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-bone.AVERTISSEMENT
FWA10331
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un concession-
naire Yamaha au sujet des fréquencesadéquates d’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de lestoucher.
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
Entretien périodique et réglage
6-12
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Mise en place de la bougie 1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation cons iste à serrer de 1/
4–1/2 tour supplémentaire après le serrage
à la main. Il faudra toutefois serrer la bougie
au couple spécifié le plus rapidement pos-sible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
4. Reposer le cache.
FAUT3703
Huile moteur et crépine d’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de chan-
ger l’huile et de nettoyer la crépine d’huile
aux fréquences spécif iées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. Une légère inclinaison peut en-
traîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum. 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé jus-
qu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bouchon
de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d’huile 1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur et les vis de vidange
Couple de serrage :
Bougie :13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage d’huile
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
231
U53BF1F0 12 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
Entretien périodique et réglage
6-14
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
huile portant la désignation “ENER-
GY CONSERVING II” ou la même
désignation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
9. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile et du compteur de chan-
gement d’huile
N.B.L’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile peuvent
être réinitialisés lorsque “OIL CHANGE” et
“OIL TRIP” s’affichen t à l’écran multifonc-tion. (Voir page 3-3.)
FAU20067
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécif iées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale. 5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
6. Remonter la vis de vidange de l’huile
1. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale
1. Vis de vidange de l’huile de transmission finale
1
1
U53BF1F0 14 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
Entretien périodique et réglage
6-19
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU61710
PneusLes pneus sont le seul contact entre le véhi-
cule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des acces-soires approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
conduite d’un véhicule surchargé peutêtre la cause d’un accident. Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ. Si
la bande de roulement centrale a atteint la
limite spécifiée, si un clou ou des éclats de
verre sont incrustés dans le pneu ou si son
flanc est craquelé, faire remplacer immédia-
tement le pneu par un concessionnaire
Yamaha.
N.B.La limite de profondeur des sculptures peut
varier selon les législations nationales. Il
faut toujours se conformer à la législation du
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
Charge jusqu’à 90 kg (198 lb) : Avant :
175 kPa (1.75 kgf/cm
2, 25 psi)
Arrière : 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
90 kg (198 lb) jusqu’à la charge
maximum : Avant :
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Arrière : 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Charge* maximale : 179 kg (395 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
1. Profondeur de sculpture de pneu
2. Flanc de pneuProfondeur de sculpture de pneu mi-
nimale (avant et arrière) : 1.6 mm (0.06 in)ZAUM00**
1
2
U53BF1F0 19 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
Entretien périodique et réglage
6-20
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
pays dans lequel on utilise le véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10472
Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-
cès. La conduite avec des pneus
usés compromet la stabilité du vé-
hicule et est en outre illégale.
Le remplacement des pièces se rap-
portant aux freins et aux roues doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha, car celui-ci possède les
connaissances et l’expérience né-
cessaires à ces travaux.
Après avoir remplacé un pneu, évi-
ter de faire de la vitesse jusqu’à ce
que le pneu soit “rodé” et ait acquistoutes ses caractéristiques.
Renseignements sur les pneus
Ce modèle est équipé de pneus sans
chambre à air (Tubeless) et de valves de
gonflage.
Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasionnel-
lement. Des craquelures sur la bande de
roulement et les flancs du pneu, parfois ac-
compagnées d’une déformation de la car-
casse, sont des signes significatifs du
vieillissement du pneu. Les vieux pneus et les pneus usagés doivent être contrôlés par
des professionnels du pneumatique afin de
s’assurer qu’ils peuvent encore servir.
AVERTISSEMENT
FWA10462
Les pneus avant et arrière doivent être
de la même conception et du même fa-
bricant afin de garantir une bonne tenuede route et éviter les accidents.
Après avoir subi de nombreux tests, seuls
les pneus cités ci-après ont été homologués
par Yamaha pour ce modèle.
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel-
conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
Pneu avant :
Taille :100 / 80 - 16M/C 50P
Fabricant/modèle :
DURO / DM1157F
Pneu arrière : Taille :120 / 80 - 16M/C 60P
Fabricant/modèle : DURO / DM1157
U53BF1F0 20 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分
IndexAAccélération et décélération.......................5-2
Ampoule de clignotant (avant), remplacement ........................................6-31
Avertisseur, contacteur ..............................3-7BBatterie.....................................................6-27
Béquille centrale, contrôle et
lubrification ............................................6-25
Bougie, contrôle .......................................6-11CCâbles, contrôle et lubrification ................6-24
Caches et carénage, dépose et repose .....6-9
Caractéristiques .........................................8-1
Carburant ...................................................3-9
Carburant, économies................................5-3
Clignotant arrière, remplacement d’une ampoule .................................................6-31
Clignotants, contacteur ..............................3-7
Combiné ressort-amortisseur...................3-13
Compartiments de rangement .................3-12
Conseils relatifs à la sécurité routière ........1-5
Consignes de sécurité ...............................1-1
Contacteur à clé/serrure antivol .................3-1
Contacteurs à la poignée ...........................3-7DDémarrage .................................................5-2
Démarrage du moteur ................................5-1
Démarreur, contacteur ...............................3-7
Dépannage, schémas de diagnostic ........6-34
Direction, contrôle ....................................6-26EÉclairage de la plaque d’immatriculation....................................6-32 Écran multifonction .................................... 3-3
Emplacement des éléments ...................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ................................. 6-4
Entretiens et graissages, périodiques ....... 6-5
Étiquette des codes du modèle ................. 9-2
FFeu arrière/stop ....................................... 6-30
Filtres à air ............................................... 6-16
Fourche, contrôle..................................... 6-25
Freinage .................................................... 5-3
Frein arrière, levier .................................... 3-8
Frein arrière, réglage de la garde de levier...................................................... 6-21
Frein avant, contrôle de la garde du levier...................................................... 6-21
Frein avant, levier ...................................... 3-7
Fusibles, remplacement .......................... 6-28HHuile de transmission finale..................... 6-14
Huile moteur ............................................ 6-12IInverseur feu de route/feu de croisement .. 3-7JJeu des soupapes ................................... 6-18LLeviers de frein, lubrification .................... 6-24
Liquide de frein, changement .................. 6-23
Liquide de frein, contrôle du niveau......... 6-22
Liquide de refroidissement ...................... 6-15
Liquide de refroidissement, témoin de
température ............................................. 3-2MMoteur, numéro de série ........................... 9-1
NNuméros d’identification ............................ 9-1PPannes, diagnostic .................................. 6-32
Phare, remplacement d’une ampoule ..... 6-29
Pièces de couleur mate............................. 7-1
Plaquettes et mâchoires de frein, contrôle ................................................. 6-22
Pneus ...................................................... 6-19
Poignée des gaz, contrôle de la garde.... 6-18
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification........................................ 6-24
Porte-bagages......................................... 3-14
Pot catalytique......................................... 3-10RRalenti du moteur, contrôle ..................... 6-18
Remisage .................................................. 7-4
Repose-pied du passager ....................... 3-12
Réservoir de carburant, bouchon .............. 3-8
Rodage du moteur .................................... 5-3
Roues ...................................................... 6-20
Roulements de roue, contrôle ................. 6-26SSelle ........................................................ 3-11
Soin ........................................................... 7-1
Stationnement ........................................... 5-4TTémoin d’alerte de panne du moteur ........ 3-3
Témoin de feu de route ............................. 3-2
Témoins des clignotants ........................... 3-2
Trousse de réparation ............................... 6-2VVéhicule, numéro d’identification .............. 9-1
Veilleuse, remplacement d’une
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分