Page 24 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
3-9
3
Visor do mo do d e transmissão
O visor do modo de transmissão indica
qual o modo de transmissão selecionado:
“STD”, “A” ou “B”. Para obter mais infor-
mações sobre os modos e como selecio-
ná-los, consulte as páginas 3-18 e 3-20. Visor
de informações
Existem 3 visores de informações. Prima o
interruptor de seleção “ / ” para mu-
dar o visor de informações selecionado.
Nos visores de informações são mostrados
os itens que se seguem: conta-quilómetros
dois contadores de percurso
contador de percurso de reserva de
combustível
tempo decorrido
temperatura do ar
temperatura do líquido refrigerante
média de consumo de combustível
consumo de combustível instantâneo
NOTAPode selecionar os itens exibidos em
cada visor de informações. Consulte
“Modo de configuração” na página
3-12.
Se for detetado um erro, o visor de in-
formações passa para o modo de au-
todiagnóstico. Consulte “Modo de
autodiagnóstico” na página 3-17 para
obter mais informações.Conta-quilómetros e conta dores de per-
curso
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.
1. Visor do modo de transmissão
1
1. Visor de informações
2. Visor–1
3. Visor–2
4. Visor–3
GEARN
5.0
TRIP-1 km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
20
ODOkm
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP ˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
20
ODOkm
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
U2PPP2P0.book Page 9 Tuesday, June 9, 2015 1:28 PM
Page 26 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
3-11
3
NOTA –9 °C é a indicação mostrada mesmo
que a temperatura ambiente seja infe-
rior a –9 °C.
A exatidão da leitura da temperatura
pode ser afetada quando conduzir
lentamente (abaixo dos 20 km/h
[13 mi/h]) ou quando estiver parado
nos sinais de trânsito, passagens de
nível, etc.Temperatura do refrigerante
Isto exibe a temperatura do líquido refrige-
rante. A temperatura do refrigerante varia
com as alterações climáticas e com a car-
ga sobre o motor.
Se a mensagem “Hi” ficar intermitente,
pare o veículo e, em seguida, desligue o
motor e deixe-o arrefecer. (Consulte a pá-
gina 6-38.)
NOTAO visor de informações selecionado não
pode ser alterado enquanto a mensagem
“Hi” está intermitente.PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento d o motor
se este estiver a sobreaquecer.Méd ia de consumo d e combustível
Esta função calcula a média de consumo
de combustível (economia de combustível)
do veículo desde o último reinício. O visor
da média de consumo de combustível pode ser definido para “km/L” ou
“L/100km”; no Reino Unido, é exibida a in-
dicação “MPG” quando estiver seleciona-
da a opção de milhas.
O visor “km/L” indica a distância mé-
dia que pode ser percorrida com 1.0 L
de combustível.
O visor “L/100km” mostra a quantida-
de média de combustível necessária
para percorrer 100 km.
O visor “MPG” indica a distância mé-
dia que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível.
Para reiniciar o visor do consumo médio de
combustível, utilize o interruptor de seleção
para selecionar o visor de informações que
contém o visor do consumo médio de
combustível. Prima, brevemente, o botão
“RESET” para o visor da média de consu-
mo de combustível ficar intermitente e, em
seguida, volte a premir o botão “RESET”
durante 2 segundos enquanto o visor está
intermitente.
NOTAApós reiniciar o visor da média de consu-
mo de combustível, é mostrado “_ _._” até
o veículo ter percorrido 1 km (0.6 mi).
Lo
C.TEMP ˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
12.3
FUEL AVG km/L
U2PPP2P0.book Page 11 Tuesday, June 9, 2015 1:28 PM
Page 27 of 116

Funções dos controlos e instrumentos
3-12
3
PRECAUÇÃO
PCA15474
Caso se verifique uma avaria, “– –.–”
será continuamente exibi do. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.Consumo de combustível instantâneo
Esta função calcula o consumo de com-
bustível instantâneo (economia de com-
bustível) nas condições de condução
atuais. O visor do consumo de combustível
instantâneo pode ser definido para “km/L”
ou “L/100km”; no Reino Unido, é exibida a
indicação “MPG” quando estiver selecio-
nada a opção de milhas. O visor “km/L” indica a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível.
O visor “L/100km” indica a quantida-
de de combustível necessária para
percorrer 100 km.
O visor “MPG” indica a distância que
pode ser percorrida com 1.0 Imp.gal
de combustível.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
10 km/h (6.0 mi/h), será mostrado “_ _._”.PRECAUÇÃO
PCA15474
Caso se verifique uma avaria, “– –.–”
será continuamente exibi do. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.Mo do d e configuração
Este modo permite-lhe configurar, selecio-
nar ou reiniciar os itens mostrados no visor
de informações.
NOTA Para alterar as configurações neste
modo, a transmissão tem de estar em
ponto morto e o veículo parado.
Engrenar uma mudança ou rodar a
chave para “OFF” faz com que saia do
modo de configuração e todas as al-
terações são guardadas.Mantenha o interruptor de menu “MENU”
premido durante 2 segundos para entrar no
modo de configuração. Para sair do modo
de configuração e voltar ao visor normal,
mantenha novamente o interruptor de
menu premido durante 2 segundos.
12.3
CRNT FUEL km/L
1. Visor do modo de configuração
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Visor Descrição
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar o inter-
valo de mudança de óleo
(distância percorrida)
“OIL” e os intervalos de
manutenção “FREE-1” e
“FREE-2”.
Maintenance
U2PPP2P0.book Page 12 Tuesday, June 9, 2015 1:28 PM