Funções dos controlos e instrumentos
3-2
3
Empurre a chave para dentro do interruptor
principal e, em simultâneo, rode-a para
“OFF”.PAU49398
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU11022Indicador luminoso de mudança de
direcção “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando um sinal de mudança de direcção
está a piscar.
PAU11061Indicador luminoso de ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU11081Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
1. Indicador luminoso de mudança de
direcção “ ”
2. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência de rpm elevadas do ta-
químetro
5. Luz de advertência do nível de
combustível “ ”
6. Luz de advertência de problema no
motor “ ”
7. Luz de advertência do sistema de travão an-
tibloqueio (ABS) “ ” (para modelos com
sistema ABS)
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1316SELECTRESET
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIP12OILOIL
1235467
ABS
UBR3P0P0.book Page 2 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
chave para “ON” e, assim que a luz de ad-
vertência de rpm elevadas do taquímetro fi-
car intermitente, prima a tecla “SELECT”.
NOTA
Durante a activação ou desactivação da
função de luz de advertência, após premir
dicar que a função está activada ou apaga-
se para indicar que a função está desacti-
vada.
PAUM3422
Contador multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
módulo do contador multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a condu-
ção pode distrair o condutor e aumentar
o risco de acidente.
O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
1. Interruptor “INFO”
2. Tecla “RESET”
3. Tecla “SELECT”
1. Indicador da temperatura do refrigerante
2. Taquímetro
3. Indicador de combustível
4. Conta-quilómetros/contador de percur-
so/contador de percurso da reserva de
combustível
5. Relógio
6. Exibição de código de erro
7. Velocímetro
8. Visor multifuncional
Lo1/2ODO
ZAUM1299
SELECTRESET
INFO
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIPx1000r/minOILOIL
23
1
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1300
km/h
ODOOIL
123
45678
UBR3P0P0.book Page 4 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
um visor do consumo de combustível
(funções de consumo em média e ins-
tantâneo)
um visor da velocidade média (que
mostra a velocidade média desde a
última colocação a zero)
um contador de percurso em tempo
(que mostra o tempo de condução
decorrido desde a última colocação a
zero)
um indicador de mudança de óleo
com um aviso de manutenção do óleo
(que indica a distância percorrida des-
de a última colocação a zero)
um indicador de advertência de baixa
tensão da bateria
uma função de mensagem de adver-
tência
um dispositivo de auto-diagnóstico
Prima a tecla “INFO” para alternar o visor
entre os modos de média de consumo de
combustível “C Ave__._km/L” ou “C Ave
__._ L/100 km”, de consumo de combustí-
vel instantâneo “C INS__._km/L” ou “C
INS__._L/100 km”, de tempo de percurso
“TRIP TIME _h __min”, da velocidade mé-
dia “AVE SPEED/__km/h” e do aviso de
manutenção do óleo “DIST SERV/__km”
pela ordem seguinte:C Ave__._km/L → C Ave __._ L/100 km →
C INS__._km/L → C INS__._L/100 km →
TRIP TIME _h __min → AVE SPE-
ED/__km/h → DIST SERV/__km
Só para o RU:
Prima a tecla “INFO” para alternar o visor
entre os modos de média de consumo de
combustível “C Ave__._mpg”, de consumo
de combustível instantâneo “C
INS__._mpg”, de tempo de percurso “TRIP
TIME _h __min”, da velocidade média “AVE
SPEED/__mph” e do aviso de manutenção
do óleo “DIST SERV/__miles” pela seguinte
ordem:
C Ave__._mpg → C INS__._mpg → TRIP
TIME _h __min → AVE SPEED/__mph →
DIST SERV/__miles
Visualização do consumo instantâneo
de combustível
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser regulado para “km/L” ou
“L/100 km” ou “MPG” (só para o RU). Pri-
ma a tecla “INFO” para alternar entre estas
configurações do visor.
“km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
1. Visor multifuncional
Lo
Hi
ZAUM1307km/L
OIL
1
Lo
Hi
ZAUM1308km/L L/100km
UBR3P0P0.book Page 8 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-10
3
Contador de percurso em tempo
O contador de percurso em tempo mostra
“_h _min” (horas e minutos) o tempo decor-
rido desde que a chave foi rodada para
“ON” após a última reiniciação do contador
de percurso em tempo.
Para reiniciar o visor do contador de per-
curso em tempo (deve estar seleccionado
o modo “ODO”), seleccione o visor premin-
do a tecla “INFO” e, depois, prima a tecla
“RESET” durante dois segundos. O conta-
dor de percurso em tempo será reiniciado
automaticamente 4 horas após a última vez
que a chave foi rodada para “OFF”.
Indicador de mudança de óleo “OIL”
Este indicador fica intermitente (também
aparece a mensagem “OIL SERV”) para in-
dicar que é necessário mudar o óleo do
motor. Acende-se no intervalo de manu-
tenção inicial de 1000 km (600 mi), 2000 km
(1200 mi) após esse intervalo e, depois, a
cada 3000 km. Depois de mudar o óleo do
motor, reinicie o indicador de mudança de
óleo.Para reiniciar o visor indicador de mudança
de óleo (deve estar seleccionado o modo
“ODO”), prima a tecla “RESET” durante
dois segundos até a mensagem “OIL
SERV” ficar intermitente e, depois, mante-
nha a tecla “RESET” premida durante pelo
menos 15 segundos. O modo “DIST SERV”
(aviso de manutenção do óleo que mostra
a distância percorrida desde a última reini-
ciação) também será reiniciado.
NOTA
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(isto é, antes de ser atingido o intervalo de
manutenção do óleo definido), o indicador
tem de ser reiniciado para que a mudança
de óleo seguinte seja indicada no tempo
correcto. Para reiniciar o indicador de mu-
dança de óleo antes de atingir o intervalo
de tempo para a mudança de óleo, siga o
procedimento descrito abaixo.
Para reiniciar o indicador de mudança de
óleo (deve estar seleccionado o modo
SETŽ durante dois segundos até que o
SETŽ por 15 segundos no mínimo; a men-
reiniciada.
Indicador de advertência de bateria
baixa “ ”
Lo
Hi
ZAUM1311
Lo
Hi
Lo
Hi
ZAUM1312
OIL
Lo
Hi
ZAUM1313
UBR3P0P0.book Page 10 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Funções dos controlos e instrumentos
3-11
3
Este indicador fica intermitente (também
aparece a mensagem “LOW BATT”) quan-
do a tensão da bateria fica inferior a 10 V.
NOTA
Se o indicador de bateria baixa se acender,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique a bateria.
Função de mensagem de advertência
A função da mensagem de advertência
funciona em conjunto com o indicador de
combustível, o indicador da temperatura
do refrigerante, o indicador de mudança de
óleo e o indicador de bateria baixa, apre-
sentando uma mensagem de advertência
correspondente. Quando ocorrem duas ou
mais mensagens de advertência, o visor
muda da seguinte forma:
HIGH TEMP →LOW FUEL →LOW BATT
→OIL SERV
NOTA
tas mensagens de advertência do visor.
Dispositivo de auto-diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se for detectado algum problema num
desses circuitos, a luz de advertência de
problema no motor acender-se-á e o visor
indicará um código de erro.
Se o visor exibir qualquer código de erro,
anote o número do código e, de seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA11591
Quando o visor exibe um código de erro,
o veículo deverá ser verificado logo que
possível de modo a evitar danos no mo-
tor.
Lo
Hi
ZAUM1315
1. Exibição de código de erro
1/21/2
ZAUM1314
F TRIP
1
UBR3P0P0.book Page 11 Friday, June 19, 2015 11:52 AM