Descripción
2-1
2
SAU10411
Vista izquierda
5
6
78
9
10
1
2
3,4
1. Conector auxiliar de corr iente continua (página 3-26)
2. Cerradura del asiento (página 3-19)
3. Compartimento portaobjetos (página 3-22)
4. Juego de herramientas del propietario (página 6-2)
5. Pedal de cambio (página 3-14)
6. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-9)
7. Perno de drenaje del aceite del motor (página 6-9)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (página 6-9) 9. Cartucho del filtro de aceite del motor (página 6-9)
10.Depósito de líquido refrigerante (página 6-11)
U1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-26
3
SAU59950
Conector de corriente continua
ADVERTENCIA
SWA12532
Para evitar una d escarga eléctrica o un
cortocircuito, compruebe que esté colo-
ca do el capuchón cuan do no utilice la
toma de corriente continua.ATENCIÓN
SCA20090
El accesorio conecta do al conector au-
xiliar de corriente continua no debe utili-
zarse con el motor para do y el consumo
no debe superar nunca 24 W (2 A); de lo
contrario pue de fun dirse el fusible o
d escargarse la batería.
Este vehículo está equipado con un conec-
tor auxiliar de corriente continua. Se puede
utilizar un accesorio de 12–V enchufado al
conector auxiliar de corriente continua
cuando la llave se encuentra en la posición
“ON”.
1. Conector auxiliar de corriente continua
2. Tapa del conector de corriente continua
21
U1WSS3S0.book Page 26 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos6-30
6
SAU50211
BateríaLa batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-19).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene áci do sulfúrico que
provoca graves quema duras. Evite
to do contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuan do trabaje cerca de una bate- ría. En caso
de contacto, ad ministre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber gran des canti-
d ad es de agua o leche y llamar
inme diatamente a un mé dico.
OJOS: Enjuagar con agua d uran-
te 15 minutos y acu dir al mé dico
sin demora.
Las baterías pro ducen hi drógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
aleja dos de la batería y asegúrese
d e que la ventilación sea suficiente
cuan do la cargue en un espacio ce-
rra do.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso de un carga dor con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento d e la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
gira da a “OFF” y, a continuación,
d esconecte el cable negativo antes
d e desconectar el cable positivo.
[SCA16303]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16841]
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
2
3
1
U1WSS3S0.book Page 30 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
6
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU59871
Cambio de fusiblesLa caja del fusible principal y la caja de fu-
sibles que contiene los fusibles para cada
circuito están situados debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-19).NOTAPara acceder al fusible principal, retire la
tapa del relé de arranque, como se mues-
tra.
MT07
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Caja de fusibles
3. Fusible principal de reserva
4. Fusible principal
2
3
4
1
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema
inmovilizador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible de la luz de estacionamiento
8. Fusible auxiliar
9. Fusible de reserva
7
8
1
2
3
4
5
699
U1WSS3S0.book Page 31 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos6-32
6
MT07A
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave
del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovilizador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible del solenoide del ABS
8. Fusible del motor del ABS
9. Fusible de la luz de estacionamiento
10.Fusible auxiliar
11.Fusible de la unidad de control del ABS
12.Fusible de reserva
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibles especifica dos:
Fusible principal: 30.0 A
Fusible auxiliar: 2.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia:
10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A (MT07A)
Fusible del solenoide del ABS: 20.0 A (MT07A)
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A (MT07A)
Fusible de repuesto: 7.5 A
U1WSS3S0.book Page 32 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Especificaciones
8-3
8
Potencia de la bombilla × cantidad :Faro:
H4, 60.0 W/55.0 W x 1
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera: 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera: 10.0 W × 2
Luz auxiliar:
5.0 W × 1
Luz de la matrícula: 5.0 W × 1
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de luz de carretera: LED
Luz de aviso de la presión del aceite: LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de alarma de temperatura del
refrigerante:
LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED (MT07A)
Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Fusible:Fusible principal:30.0 A
Fusible auxiliar:
2.0 A
Fusible del faro: 15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del radiador: 10.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
7.5 A (MT07A)
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A (MT07A)
Fusible del solenoide del ABS: 20.0 A (MT07A)
Fusible de repuesto:
7.5 A
U1WSS3S0.book Page 3 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM