Page 49 of 124

Funciones de los instrumentos y man dos
3-35
3
4. Instale el regulador de altura del
asiento del conductor de forma que la
marca “H” quede alineada con la mar-
ca de coincidencia.
5. Introduzca el saliente de la parte de- lantera del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranu-
ra de la posición “H” y luego empuje
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio como se
muestra.
7. Monte el asiento del pasajero.
Para cambiar el asiento del con ductor a
la posición baja 1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-33).
2. Extraiga el regulador de la altura del asiento del conductor tirando de él
hacia arriba.
3. Mueva la cubierta del soporte del asiento del conductor a la posición al-
ta.
1. Cubierta del soporte del asiento del conductor
1. Regulador de la altura del asiento del conductor
2. Marca “H”
3. Marca de coincidencia
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
3. Cubierta del soporte del asiento del conductor
1. Ranura de posición “H”
UB96S0S0.book Page 35 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 50 of 124
Funciones de los instrumentos y man dos
3-36
3
4. Instale el regulador de altura del
asiento del conductor de forma que la
marca “L” quede alineada con la mar-
ca de coincidencia.
5. Introduzca el saliente de la parte de- lantera del asiento del conductor en el
soporte del asiento A, como se mues-
tra.
6. Alinee el saliente de la parte inferior del asiento del conductor con la ranu-
ra de la posición “L” y luego empuje
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio. 7. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
Verifique que los asientos estén bien suje-
tos antes de conducir.1. Regulador de la altura del asiento del
conductor
2. Marca “L”
3. Marca de coincidencia
1. Saliente
2. Cubierta del soporte del asiento del conductor
3. Soporte del asiento A (para posición baja)
12
3
1. Ranura de posición “L”
UB96S0S0.book Page 36 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 51 of 124

Funciones de los instrumentos y man dos
3-37
3
SAU73350
Compartimentos portaobjetos
Este vehículo está provisto de dos compar-
timentos portaobjetos.
El compartimento portaobjetos A está si-
tuado debajo del asiento del conductor.
(Véase la página 3-33).
El compartimento portaobjetos B está si-
tuado debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-33).
ATENCIÓN
SCA23290
La IMU es muy sensible y no pue de ser
repara da por el usuario; por tanto, se
d esaconseja retirar la tapa protectora,
colocar materiales extraños cerca de la
IMU o manipular la IMU directamente.
No mueva la IMU ni la monte en una
ubicación distinta.
No someta la IMU a golpes fuertes
o a la hume dad .
No obstruya el orificio del respira-
d ero de la IMU ni lo limpie con aire
comprimi do.
Cuando guarde documentos u otros obje-
tos en un compartimento porta objetos, no
olvide colocarlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave el vehí-
culo evite que entre agua en un comparti-
mento porta objetos.
ADVERTENCIA
SWA14421
No sobrepase el límite de carga d e
1 kg (2 lb) del compartimento por-
taobjetos A.
No sobrepase el límite de carga d e
3 kg (7 lb) del compartimento por-
taobjetos B.
No sobrepase la carga máxima de
212 kg (467 lb) del vehículo.
1. Compartimento porta objetos A
1. Compartimento porta objetos B
2. Tapa protectora
3. Unidad de medición de inercia (IMU)
1
1
2
23
UB96S0S0.book Page 37 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 52 of 124

Funciones de los instrumentos y man dos
3-38
3
SAU39482
Caja de accesorios
La caja de accesorios se encuentra al lado
del panel de instrumentos.
Para abrir la caja d e accesorios
1. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela a la posición “ON”.
2. Pulse el botón de la caja de acceso-
rios y, a continuación, abra la tapa.
3. Gire la llave a la posición “OFF” para preservar la batería.
Para cerrar la caja de accesorios
1. Baje la tapa.
2. Extraiga la llave.
ATENCIÓN
SCA11802
No coloque en la caja de accesorios ob-
jetos sensibles al calor. La caja d e acce-
sorios pue de calentarse cuan do el
motor está en marcha o el vehículo se
encuentra expuesto al sol.
ADVERTENCIA
SWA11422
No sobrepase el limite de carga de
0.3 kg (0.66 lb) de la caja d e acceso-
rios.
No sobrepase la carga máxima de
212 kg (467 lb) d el vehículo.
SAU39612
Ajuste de la luz de los faros
Los mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
los faros para incrementar la visibilidad o
para no deslumbrar a otros conductores
cuando se lleva más o menos carga de lo
habitual. Observe los códigos y reglamen-
tos locales cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire los mandos en la dirección (a).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire los mandos en la dirección (b).
1. Tapa de la caja de accesorios
2. Caja de accesorios
3. Botón de la caja de accesorios
1
23
1. Mando de ajuste de la luz del faro
11
(b)(a)(b)(a)
UB96S0S0.book Page 38 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 53 of 124
Funciones de los instrumentos y man dos
3-39
3
SAU39642
Posición del manillar
El manillar se puede ajustar en tres posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
SAU54151
Apertura y cierre de las tomas d e
ventilación del carenad o
Las tomas de ventilación del carenado se
pueden abrir 20 mm (0.79 in) para aumen-
tar la ventilación según las condiciones de
conducción.
Para abrir una toma de ventilación del
carenad o
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras inferiores y luego extraiga el pa-
nel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras superiores y desplace el panel hacia
atrás.
1. Manillar
11
1. Posición cerrada
2. Posición abierta
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
12
3
1
2
UB96S0S0.book Page 39 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 54 of 124
Funciones de los instrumentos y man dos
3-40
3
4. Coloque la fijación rápida.
Para cerrar una toma de ventilación d el
carena do
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras superiores y luego extraiga el
panel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras inferiores y desplace el panel hacia
atrás. 4. Coloque la fijación rápida.
NOTA
Antes de iniciar la marcha compruebe que
los paneles de las tomas de ventilación del
carenado estén correctamente instalados.
1. Saliente
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
1
3
2
3
1
2
1. Saliente
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
13
2
UB96S0S0.book Page 40 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 55 of 124

Funciones de los instrumentos y man dos
3-41
3
SAU39672
Espejos retrovisores
Los espejos retrovisores de este vehículo
se pueden plegar hacia delatante o hacia
atrás cuando se vaya a estacionar en espa-
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha
vuelva a situar los espejos retrovisores en
su posición original.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvi de volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
d e iniciar la marcha.
SAU55424
Ajuste d e la suspensión delante-
ra y trasera
Este modelo está dotado de un sistema de
suspensión con ajuste electrónico. Se pue-
de ajustar la precarga del amortiguador tra-
sero, así como el hidráulico de la horquilla
delantera y del amortiguador trasero.
ADVERTENCIA
EWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pued e dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
Precarga
Cuando lleve equipaje o un pasajero, utilice
la función de ajuste de la precarga para
adaptar la suspensión a la carga. El siste-
ma cuenta con 4 posiciones de ajuste de la
precarga.
NOTA
La función de ajuste de la precarga se
presenta solamente cuando el motor
está en marcha.
Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, también se
ajusta en consecuencia el hidráulico
de la suspensión delantera y trasera.
Véase “Hidráulico” en la página 3-43
para obtener más información.
Utilización con temperaturas bajas:
• Para utilizar la función de ajuste de la precarga no debe haber ningún
peso en el vehículo.
• Cuando se utiliza la función de ajuste de la precarga a temperatu-
ras ambiente próximas o por deba-
jo de 0 °C (32 °F), es posible que se
encienda la luz de aviso del sistema
de suspensión con ajuste electróni-
co para proteger el motor de ajuste
de la precarga.
1. Posición de marcha
2. Posición de estacionamiento
2
2
1
2 2
1
UB96S0S0.book Page 41 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 56 of 124

Funciones de los instrumentos y man dos
3-42
3
• La suspensión sigue funcionando
con normalidad, pero no se puede
utilizar la función de ajuste de la
precarga.
• Para reiniciar la luz de aviso del sis-
tema de suspensión con ajuste
electrónico, espere unos 6 minutos
y, a continuación, gire la llave a la
posición “OFF” o bien gire inmedia-
tamente la llave a la posición “OFF”
y, a continuación, espere 6 minu-
tos.
• Si la luz de aviso del sistema de suspensión con ajuste electrónico
permanece encendida, haga revi-
sar el sistema de suspensión en un
concesionario Yamaha.
Ajuste de la precarga
1. Gire la llave a “ON”, arranque el motor
y, a continuación, seleccione punto
muerto.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU” para mostrar la función de ajuste de la
precarga en el visor de funciones. 3. Con el interruptor de selección, selec-
cione el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga que desee.
Seleccione la posición de ajuste ade-
cuada entre los 4 pictogramas si-
guientes según la carga que lleve.
Mientras se está ajustando la precar-
ga, el indicador de información mues-
tra un grupo de puntos que se
mueven en círculo. Cuando se vuelve
a mostrar el pictograma seleccionado,
el ajuste de la precarga ha terminado.
1. Indicador de funciones
2. Función de ajuste de la precarga
3. Pictograma de la posición de ajuste de la precarga
GEAR
N
1
3
2
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
1. Solo el conductor
2. Conductor y equipaje
3. Conductor y pasajero
4. Conductor, pasajero y equipaje
1
2
12
34
UB96S0S0.book Page 42 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM