Page 49 of 122
Commandes et instruments
3-35
3
4. Reposer le dispositif de réglage de la
hauteur de la selle du pilote de sorte
que le repère “L” s’aligne sur le repère
d’alignement.
5. Insérer la patte de fixation à l’avant de la selle dans le support de selle A,
comme illustré.
6. Aligner la patte de fixation figurant au dos de la selle sur l’orifice de la posi-
tion “L”, puis appuyer à l’arrière de la
selle afin de verrouiller celle-ci,
comme illustré. 7. Remettre la selle du passager en
place.
N.B.
Avant de démarrer, s’assurer que les selles
sont correctement en place.
1. Dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote
2. Repère “L”
3. Repère d’alignement
1. Patte de fixation
2. Cache du support de selle du pilote
3. Support de selle A (pour la position basse)
12
3
1. Orifice de la position “L”
UB88F0F0.book Page 35 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 50 of 122

Commandes et instruments
3-36
3
FAU40254
Compartiments de rangement
Ce véhicule dispose de deux comparti-
ments de rangement.
Le compartiment de rangement A est situé
sous la selle du pilote. (Voir page 3-32.)
Le compartiment de rangement B est situé
sous la selle du passager. (Voir page 3-32.)
Avant de ranger des documents ou autres
objets dans un compartiment de range-
ment, il est préférable de les placer dans
une pochette en plastique afin de les proté-
ger contre l’humidité. En lavant le véhicule,
prendre soin de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans un compartiment de range-
ment.
AVERTISSEMENT
FWA14421
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du compartiment de range-
ment A, qui est de 1 kg (2 lb).
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du compartiment de range-
ment B, qui est d e 3 kg (7 lb).
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 215 kg
(474 lb).
1. Compartiment de rangement A
1. Compartiment de rangement B
1
1
UB88F0F0.book Page 36 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 51 of 122

Commandes et instruments
3-37
3
FAU39482
Boîte à accessoires
La boîte à accessoires est située à côté du
panneau d’instruments.
Ouverture de la boîte à accessoires
1. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner sur “ON”.
2. Appuyer sur le bouton de la boîte à ac-
cessoires, puis ouvrir le couvercle de
la boîte.
3. Tourner la clé sur “OFF” pour écono- miser l’énergie de la batterie.
Fermeture de la boîte à accessoires
1. Abaisser le couvercle de la boîte à ac- cessoires.
2. Retirer la clé.
ATTENTION
FCA11802
Ne pas placer d’objets sensibles à la
chaleur dans la boîte à accessoires. La
boîte à accessoires peut chauffer
lorsque le moteur tourne ou que le véhi-
cule est exposé à la lumière directe du
soleil.
AVERTISSEMENT
FWA11422
Ne pas dépasser la charge limite d e
la boîte à accessoires, qui est de 0.3
kg (0.66 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est d e 215 kg
(474 lb).
1. Couvercle de la boîte d’accessoires
2. Boîte d’accessoires
3. Bouton de la boîte à accessoires
1
23
UB88F0F0.book Page 37 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 52 of 122
Commandes et instruments
3-38
3
FAU39612
Réglage du faisceau d es phares
Les boutons de réglage de faisceau de
phare permettent de relever ou d’abaisser
la hauteur du faisceau des phares. Le ré-
glage du faisceau des phares pourrait
s’avérer nécessaire afin d’accroître la visi-
bilité ou afin d’éviter d’éblouir les automo-
bilistes lors de modifications de la charge.
Veiller à régler les phares conformément
aux règlements en vigueur dans le pays
d’utilisation.
Tourner les boutons dans le sens (a) pour
relever le faisceau des phares. Tourner les
boutons dans le sens (b) pour abaisser le
faisceau des phares.
FAU39642
Position du gui don
La hauteur des demi-guidons est réglable
sur trois positions. Confier le réglage de la
position des demi-guidons à un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Bouton de réglage de faisceau de phare
11
(b)(a)(b)(a)
1. Guidon
11
UB88F0F0.book Page 38 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 53 of 122

Commandes et instruments
3-39
3
FAU54151
Ouverture et fermeture des aéra-
tions de carénage
Les aérations de carénage peuvent être ou-
vertes de 20 mm (0.79 in) pour une meil-
leure ventilation lors de la conduite dans
des conditions plus rigoureuses.
Pour ouvrir une aération de carénage
1. Retirer le rivet démontable.
2. Faire glisser le panneau d’aération de carénage vers l’avant afin de décro-
cher ses ergots des fentes inférieures,
puis retirer le panneau.
3. Insérer les ergots dans les fentes su- périeures, puis faire glisser le panneau
vers l’arrière. 4. Installer le rivet démontable.
Pour refermer une aération de carénage
1. Retirer le rivet démontable.
2. Faire glisser le panneau d’aération de carénage vers l’avant afin de décro-
cher ses ergots des fentes supé-
rieures, puis retirer le panneau.
3. Insérer les ergots dans les fentes infé- rieures, puis faire glisser le panneau
vers l’arrière.
1. Position de fermeture
2. Position d’ouverture
1. Panneau d’aération de carénage
2. Fente inférieure
3. Rivet démontable
12
3
1
2
1. Patte de fixation
2. Fente supérieure
3. Rivet démontable
1. Panneau d’aération de carénage
2. Fente supérieure
3. Rivet démontable
1
3
2
3
1
2
UB88F0F0.book Page 39 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 54 of 122
Commandes et instruments
3-40
3
4. Installer le rivet démontable.
N.B.
Vérifier que les panneaux des aérations de
carénage sont correctement installés avant
de conduire le véhicule.
FAU39672
Rétroviseurs
Les rétroviseurs sont rabattables vers
l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits. Veil-
ler à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA14372
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant d e prendre la route.
1. Patte de fixation
2. Fente inférieure
3. Rivet démontable
13
2
1. Position de conduite
2. Position de stationnement
2
2
1
2 2
1
UB88F0F0.book Page 40 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 55 of 122

Commandes et instruments
3-41
3
FAU54141
Réglage de la fourche
AVERTISSEMENT
FWA14671
Toujours régler la précontrainte d u res-
sort sur le même réglage pour les deux
bras de fourche. Un réglage mal équili-
bré risque de réd uire la maniabilité et la
stabilité du véhicule.
Chaque bras de fourche est équipée d’une
vis de réglage de la précontrainte de res-
sort. Le bras de fourche droit est équipé
d’un bouton de réglage de la force d’amor-
tissement à la détente et d’une vis de ré-
glage de la force d’amortissement à la
compression.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais d épasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’en dommager
le mécanisme.
Précontrainte de ressort
Pour augmenter la précontrainte de ressort
et donc durcir la suspension, tourner la vis
de réglage de chacun des bras de fourche
dans le sens (a). Pour réduire la précon-
trainte de ressort et donc adoucir la sus-
pension, tourner ces deux vis dans le sens
(b). Le réglage de la précontrainte de ressort
est déterminé en effectuant la mesure A
(voir illustration). Plus la distance A est
courte, plus la précontrainte de ressort est
élevée ; plus la distance A est grande, plus
la précontrainte de ressort est réduite.
Force
d’amortissement à la d étente
La force d’amortissement à la détente ne
s’ajuste que sur le bras de fourche droit.
Pour augmenter la force d’amortissement à
la détente et donc durcir l’amortissement,
tourner le bouton de réglage dans le sens
(a). Pour réduire la force d’amortissement à
la détente et donc adoucir l’amortissement,
tourner le bouton de réglage dans le sens
(b).
1. Boulon de réglage de la précontrainte du ressort
(a)(b)
11
(a)(b)
1. Distance A
Réglage de la précontrainte de
ressort : Minimum (réglage souple) : Distance A = 20.0 mm (0.79 in)
Standard : Distance A = 15.0 mm (0.59 in)
Maximum (réglage dur) :
Distance A = 5.0 mm (0.20 in)
1
UB88F0F0.book Page 41 Friday, October 16, 2015 11:37 AM
Page 56 of 122

Commandes et instruments
3-42
3
Force d’amortissement à la compres-
sion
La force d’amortissement à la compression
ne s’ajuste que sur le bras de fourche droit.
Pour augmenter la force d’amortissement à
la compression et donc durcir l’amortisse-
ment, tourner la vis de réglage dans le sens
(a). Pour réduire la force d’amortissement à
la compression et donc adoucir l’amortis-
sement, tourner la vis de réglage dans le
sens (b).N.B.
En raison de différences dans la produc-
tion, le nombre total des déclics de réglage
peut varier selon les dispositifs de réglage
de la force d’amortissement. Le nombre to-
tal de déclics représente toutefois la même
plage de réglage. Afin d’obtenir un réglage
précis, il est préférable de vérifier le nombre
de déclics de chaque dispositif et d’adap-
ter les valeurs données, si nécessaire.
1. Bouton de réglage de la force d’amortisse- ment à la détente
Réglage de l’amortissement à la
d étente :
Minimum (réglage souple) : 22 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 12 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) :
1 déclic(s) dans le sens (b)*
* Le bouton de réglage étant tourné à fond dans le sens (a).
(a)(b)
1
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la compression
Réglage de l’amortissement à la
compression : Minimum (réglage souple) :32 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 11 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) :
1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le sens (a).
UB88F0F0.book Page 42 Friday, October 16, 2015 11:37 AM