Page 20 of 305

18In brieflever to position P before
removing the ignition key. On
an uphill slope, turn the front
wheels away from the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear or
set the selector lever to position P before removing the ignition
key. Turn the front wheels
towards the kerb.
● Close the windows.
● Remove the ignition key. Turn the steering wheel until the
steering wheel lock is felt to
engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.
●
Lock the vehicle by pressing e on
the radio remote control.
● Activate the anti-theft alarm system 3 26.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 224.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 19, Laying the vehicle
up for a long period of time 3 223.
Page 57 of 305

Seats, restraints55оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Page 80 of 305
78Storage
Stow the strap retainers accurately.
Unlock the rear carrier system
Swivel both clamping levers inwards
as far as they will go.
Fold in tail lamps
Swivel in both tail lamps.
Fold in number plate holder
Lift the number plate holder and fold
it forwards.
Retracting the rear carrier systemCaution
Take care that all foldable parts,
e.g. wheel recesses and mounting brackets, are stowed accurately.
Otherwise the rear carrier system might get damaged when trying to retract it.
Push the release lever up and hold.
Lift the rear carrier system slightly and
push it into the bumper until it
engages.
Release lever must return to original
position.9 Warning
If the system cannot be correctly
engaged, please seek the
assistance of a workshop.
Page 84 of 305
82StorageOn version without third seat row,
there are storage boxes under the
floor cover. Lift up the cover to open.
Load compartment cover
Do not place any heavy or sharp-
edged objects on the load
compartment cover.
Before operating the load
compartment cover, insert the latch
plate of the seat belt on each side into
the pocket that is mounted at the belt.
Closing
Pull the cover towards the rear using
the handle and engage it in the
retainers at the sides.
Opening
Remove load compartment cover
from side brackets. Hold the cover
and guide it until it is fully rolled up.
Page 85 of 305
Storage83Removing
Open the load compartment cover.
Pull the release lever up and hold. Lift cover on right side and remove from
retainers.
Stowing in the load compartment
If the load compartment cover is not
used, stow it in the storage in the
vehicle floor.
Open the cover of the storage in front
of the tailgate.
Insert the cover with the top side
downwards and with the release lever to the left into the adapter on the right
side of the storage.
Fasten the load compartment cover in
the storage with the Velcro tape.
Installing Insert the left side of the load
compartment cover in the recess, pull
the release lever up and hold, insert
the right side of the load compartment
cover and engage.
Rear floor storage coverFloor cover
Page 94 of 305
92StorageRemoval
Push button on the tightener to
release the strap on both sides.
Detach hooks from the eyes. Unhook
the safety net rods from the brackets in the roof frame. Roll up the net and
secure with a strap.
Stowing Open the cover of the storage in the
load compartment floor in front of the
tailgate.
Insert the safety net in the storage
and close cover.
Folding tray Located in the front seat backrests.
Open by pulling upwards until it
engages.
Fold away by pressing down past the resistance point.
Do not place any heavy objects on the
folding tray.
Warning triangle
Stow the warning triangle in the
storage of the load compartment floor
in front of the tailgate.
First aid kit Stow the first aid kit and the high
visibility vest under the driver's seat.
Page 96 of 305

94StorageFasten the roof rack in the area of the
holes, indicated by the arrows in the
illustration.
Vehicles without roof railing
To fasten a roof rack, open the caps
in the roof strips. Insert the mounting
provisions, as instructed, in the
retainer indicated in the illustration.
Loading information
● Heavy objects in the load compartment should be placed
against the seat backrests.
Ensure the backrests are
securely engaged. If objects can
be stacked, the heavier objects should be placed at the bottom.
● Secure objects with lashing straps attached to lashing eyes
3 88.
● Secure loose objects in load compartment to prevent sliding.
● Do not allow the load to protrudeabove the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the load compartment cover or the
instrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment.9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 272) and the EC kerb
weight.
Page 144 of 305

142LightingFor deactivation operate the same
procedure as described above.
Control indicator f will not flash when
function is deactivated.
Daytime running lights Daytime running light increases
visibility of the vehicle during daylight.
They are switched on automatically
when ignition is on.
If the vehicle is equipped with
automatic light control function, the
system switches between daytime
running light and low/high beam
automatically depending on the
lighting conditions and information
given by the rain sensor system.
Automatic light control 3 139.
Adaptive forward lighting The Adaptive forward lighting
functions are only available with Bi-
Xenon headlights. Light range, light
distribution and intensity of light are
variably triggered depending on the
light conditions, weather and road
type.With the light switch in position
AUTO all lighting functions are
available.
The following functions are available
also with light switch in position 9:
● dynamic curve lighting
● corner lighting
● reversing function
● dynamic automatic headlight levelling
Playstreet lighting
Activated automatically at low speed
up to approx. 20 mph. The light beam
is turned at an angle of 8° to the
roadside.
Town lighting Activated automatically at a speed
range between approx. 25 and
34 mph and when street lights are
detected by the light sensor. The light
range is reduced by an extended light
distribution.Country lighting
Activated automatically at a speed
range between approx. 34 and
70 mph. The beam of light and the
brightness is different between the left and the right side.
Motorway lighting
Activated automatically at a speed
above approx. 70 mph and minimal
steering movements. It switches on
after a delay or directly when the vehicle is powerfully accelerated. The
light beam is longer and brighter.
Adverse weather lighting
Activated automatically up to a speed of approx. 43 mph, when the rainsensor recognises condensation or
the wiper operates continuously. The
range, distribution and light intensity
is regulated variably depending on visibility.