Page 490 of 748

490
4-3. Manutenzione “fai da te”
VERSO_EL_OM64594L
ElementiParti e attrezzi
Livello dell’olio motore P. 500)
Motore a benzina
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o carta, imbuto (usato
solo per aggiungere olio)
Motore diesel
• “Toyota Genuine Motor Oil
5W-30 Premium Fuel Economy
for 1WW/2WW engines” «Olio
Motore Originale Toyota 5W-30
Premium Fuel Economy per
motori 1WW/2WW»
Per ulteriori informazioni
sull’uso di un qualsiasi altro olio
motore approvato di qualità
equivalente, contattare un
qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
• Straccio o carta, imbuto (usato
solo per aggiungere olio)
Fusibili ( P. 544)• Fusibile con lo stesso amperaggio
nominale dell’originale
Radiatore, condensatore e
intercooler ( P. 509)
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici ( P. 531)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli ( P. 515)
• Liquido lavacristalli a base di
acqua contenente antigelo (per
uso invernale)
Page 491 of 748

491
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in
modo repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni
gravi o mortali, osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Tenere mani, vestiario e attrezzi lontano dal ventilatore in funzione e dalla
cinghia di trasmissione del motore.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di
scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi.
Anche l’olio ed altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili
come carta o stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante
o alla batteria. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Essa contiene
acido solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani
o agli occhi e danneggiare le superfici verniciate.
Se il liquido entra a contatto con le mani o gli occhi, sciacquare
immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
Page 492 of 748

492
4-3. Manutenzione “fai da te”
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Quando si lavora vicino alla ventola di raffreddamento elettrica o alla
griglia del radiatore
● Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente: Verificare che la
chiave si trovi in posizione “LOCK” nel blocchetto di accensione.
Con la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “ON”, la ventola di
raffreddamento elettrica potrebbe automaticamente iniziare a girare
quando è attivo il condizionamento aria e/ o la temperatura del refrigerante
è elevata. ( P. 509)
● Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Verificare che
l’interruttore “ENGINE START STOP” sia spento.
Con l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità IGNITION ON la
ventola di raffreddamento elettrica potrebbe automaticamente iniziare a
girare quando è attivo il condizionamento aria e/o la temperatura del
refrigerante è elevata. ( P. 509)
● Solo motore diesel: Se la temperatura all’interno del vano motore è
eccessiva, la ventola di raffreddamento elettrica potrebbe continuare a
girare anche a motore fermo.
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, il
liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■ Se si rimuove il filtro dell’aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’eccessiva usura
del motore a causa dell’aria sporca.
■ Se il livello del fluido freni è basso o alto
È normale che il livello del fluido freni si abbassi leggermente quando le
pastiglie dei freni si consumano o quando il livello del fluido
nell’accumulatore è alto.
Se il serbatoio dovesse richiedere frequenti rabbocchi, ci potrebbe essere
un problema grave.
Page 497 of 748
497
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64594L
Vano motore
Motore a benzina
Serbatoio del liquido
lavacristalli ( P. 515)
Serbatoio del refrigerante
motore ( P. 506)
Astina di livello olio motore
( P. 500)
Tappo di riempimento olio
motore ( P. 502)
Scatola fusibili (P. 544)
Batteria ( P. 510)
Ventola di raffreddamento
elettrica
Condensatore ( P. 509)
Radiatore ( P. 509)
Page 498 of 748
498
4-3. Manutenzione “fai da te”
VERSO_EL_OM64594L
Motore diesel
Serbatoio del liquido
lavacristalli ( P. 515)
Serbatoio del refrigerante
motore ( P. 506)
Tappo di riempimento olio
motore ( P. 502)
Astina di livello olio motore
( P. 500)
Filtro carburante (P. 516)
Scatola fusibili ( P. 544)
Batteria ( P. 510)
Condensatore ( P. 509)
Ventole di raffreddamento
elettriche
Intercooler ( P. 509)
Radiatore ( P. 509)
Page 507 of 748

507
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64594L
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il
rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, il tappo del serbatoio, il
tappo del radiatore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, sarà in grado di provare il tappo e di controllare eventuali perdite
nel sistema di raffreddamento.
■ Scelta del refrigerante
Motore a benzina
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non
contenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica
ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga
Toyota» è una miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua
deionizzata. (temperatura possibile: -35 C)
Motore diesel
Utilizzare solo “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante 1WW/2WW di lunga durata Premium originale Toyota» o
un equivalente.
“Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” «Refrigerante
1WW/2WW di lunga durata Premium originale Toyota» è premiscelato con
il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (temperatura
possibile: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 509 of 748
509
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64594L
Radiatore, condensatore e intercooler
Controllare il radiatore, il condensatore e l’intercooler (solo motore
diesel) e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca
oppure non si è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensat ore o l’intercooler in quanto potrebbero
aver raggiunto temperature estremament e elevate e provocare lesioni gravi,
quali ad esempio ustioni.
■ Quando la ventola di raffreddamento elettrica potrebbe continuare a
girare anche a motore fermo (solo per motore diesel)
P. 492
Page 682 of 748

682
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Se il veicolo si surriscalda
Procedure correttiva
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il
cofano con cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è sufficientemente raffreddato, verificare
i tubi e la massa radiante (radiatore) per evidenze di perdite.
Motore a benzina
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
● La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
( P. 598) si accende o lampeggia o avviene una perdita di
potenza. (ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.