Page 47 of 548

471-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní
úroveň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, kte-
rá se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.
•Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, př
i které
předek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
●Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čel-
ní kolize.
Page 56 of 548
561-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla
Sedadlo spolujezdce
vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)XU
*1
L*1U
LX
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)XU*1
L*1U
LX
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
U
*1, 2U*2X
Orientace
dopředu —
UF
*1, 2
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1, 2U*1, 2U*2X
Skupiny
hmotnostíUmístění
Page 57 of 548

571-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schvá-
lené pro použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orien-
tované dopředu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dět-
ských zádržných systémů.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
*1:Seřiďte přední opěradlo do 4. zajišťovací polohy z nejvíce vzpřímené polohy.
Posuňte přední sedák úplně dozadu.
Postupujte podle těchto návodů:
•Při instalaci dětské sedačky se základnou
Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou se-
dačku do základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
•Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu
Pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, naklopte opěra-
dlo dozadu, až bude dosaženo dobrého kontaktu. Pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
•Při instalaci sedačky pro větší dítě
Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpřímené
poloze, se
řiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dět-
ské sedačky, posuňte sedák dopředu.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Page 58 of 548

581-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Když upevňujete některé typy dětských zádržných systémů na zadní
sedadla, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu nepřeká-
žely, nebo nebyla ovlivněna účinnost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes vaše rameno
adole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, přesuňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
■Seznam dětských zádržných systémů
Skupiny hmotnostíDětské zádržné systémyKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS se SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Polouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS se SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Polouniverzální
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)
TOYOTA KIDFIX
Univerzální
(Může být upev-
něn k úchytům
ISOFIX ve vozi-
dle.)
Page 59 of 548
591-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny hmotnostíTřída
velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidle
Zadní vnější sedadlo
Přenosná taška
(Carrycot)F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)E
ISO/R1IL
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)E
ISO/R1IL
D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF, IL*
B1ISO/F2XIUF, IL*
AISO/F3IUF, IL*
Page 60 of 548

601-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-
du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupině
hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální
vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupině hmotností.
Když používáte "TOYOTA MINI" nebo "TOYOTA MIDI", seřiďte pod-
pěrnou nohu a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte úchyty ISOFIX tak,
aby byly vidět čísla 4 a 5.
Zajistěte podpěrnou nohu tak,
aby byl vidět 4. otvor.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Když upevňujete některé typy dětských zádržných systémů na zadní sedadla,
nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polohách vedle dětského
zádržného systému bez toho, aby mu nepřekážely, nebo nebyla ovlivněna
účinnost bezpečnostního pásu. Ujistěte se, že váš bezpečnostní pás prochází
pohodlně přes vaše rameno a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo po-
kud pás překáží dětskému zádržnému systému, přesuňte se na jiné místo.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
1
2
Page 61 of 548
611-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Seznam dětských zádržných systémů ISOFIX
Skupiny hmotností
Třída
veli-
kostí
ÚchytDětské zádržné
systémy ISOFIXKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)EISO/R1TOYOTA MINIPolouniverzální
EISO/R1TOYOTA MIDIPolouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
EISO/R1TOYOTA MINIPolouniverzální
EISO/R1TOYOTA MIDIPolouniverzální
DISO/R2TOYOTA MINIPolouniverzální
DISO/R2TOYOTA MIDIPolouniverzální
CISO/R3TOYOTA MINIPolouniverzální
CISO/R3TOYOTA MIDIPolouniverzální
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)BISO/F2TOYOTA MIDIPolouniverzální
B1ISO/F2XTOYOTA MIDIPolouniverzální
AISO/F3TOYOTA MIDIPolouniverzální
Page 184 of 548

1844-1. Před jízdou
RAV4-HV_OM_OM42A57CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zátěž nevyváženě.
Nesprávné zatížení může způsobit zhoršení ovládání řízení a brzd, což
může způsobit smrt nebo vážná zranění.
■Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Dodržujte následující pokyny:
●Umístěte náklad tak, aby jeho hmotnost byla rozložena rovnoměrně mezi
přední a zadní nápravu.
●Když nakládáte dlouhý nebo široký náklad, nikdy nepřekročte celkovou
délku nebo šířku vozidla. (S. 506)
●Před jízdou se ujistěte, že je náklad na střešním nosiči zavazadel bezpeč-
ně upevněn.
●Zavazadla, která přepravujete na střešním nosiči zavazadel, posouvají tě-
žiště vozidla více nahoru. Vyvarujte se vysokých rychlostí, prudkých roz-
jezdů, ostrého zatáčení, náhlého brzdění nebo jiných prudkých manévrů
,
jinak by mohlo dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem nebo k jeho převráce-
ní vlivem nesprávného ovládání vozidla, což může mít za následek smrt
nebo vážná zranění.
●Pokud jedete na dlouhou vzdálenost, po nerovných silnicích nebo vysoký-
mi rychlostmi, zastavte příležitostně vozidlo během cesty, abyste se ujistili,
že náklad zůstává na místě.
●Nepřekračujte hmotnost nákladu na střešním nosiči zavazadel 85 kg.
UPOZORNĚNÍ
■Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Buďte opatrní, abyste nepoškrábali povrch střešního okna (je-li ve výbavě).